Татьяна Олива Моралес – Интенсивный курс турецкого языка. Часть 1 (А1-В2) (страница 17)
5. Потом (sonra) она (-) завтракает (kahvaltı ediyor).
6. За завтраком (kahvaltıda) апельсиновый (portakal) сок (suyu) пьёт (içiyor); оливки (zeytin), сыр (peynir), джем (reçel) и (ve) яйца (yumurta) ест (yiyor).
7. После завтрака (kahvaltıdan sonra) она (-) из дома (evden) выходит (çıkıyor), на остановку (durağa) идёт (gidiyor) и (ve) в автобус (otobüse) садится (biniyor).
8. В учебное заведение (okula) едет (gidiyor).
9. Перед уроками (dersten önce) в столовой (kantinde) с друзьями (arkadaşlarıyla) сидит (oturuyor) и (ve) болтает (biraz sohbet ediyor/
10. Уроки (dersler) каждый (her) день (gün) в 8.30 (sabah saat sekiz buçukta) начинаются (başlıyor) и (ve) в 13.30 (saat bir buçukta) заканчиваются (bitiyor).
11. Айлин (Aylin) после уроков (dersten sonra) в столовой (kantinde) обедает (öğle yemeği yiyor/
12. После обеда (öğleden sonra/
13. В магазин (mağazaya) много (çok) покупателей (müşteri) приходит (geliyor).
14. Некоторые (bazı) клиенты (müşteriler) очень (çok) нерешительными (kararsız) и (ve) дотошными (titiz) бывают (oluyor).
15. Некоторые (bazı) клиенты (müşteriler) непривередливыми бывают (ise kolay beğeniyor/
16. Айлин (Aylin) в магазине (mağazada) устает (yoruluyor).
17. Айлин (Aylin,) в 19.00 (akşam saat yedide) с работы (işten) выходит (çıkıyor), на метро (metroyla) домой (eve) возвращается (geri geliyor).
18. Она (-) немного (biraz) отдыхает (dinleniyor) и (ve) обед (akşam yemeği/
19. Она (-) ужинает (akşam yemeği yiyor/
20. После еды (yemekten sonra) она (-) занимается (çalışıyor).
21. Айлин (Aylin) каждый (her) день (gün) в 22.30 (on buçukta) ложится (yatıyor), полчаса (yarım saat) книгу (kitap) читает (okuyor) и (ve) в 23.00 (saat on birde) засыпает (uyuyor).
Упражнение 5.3. (перевод на русский)
Переведите на русский язык.
1. Aylin İst
2. İstanbul’da y
3. Her sabah 07.00’de (saat yedide) kalkıyor.
4. Kahvaltıdan önce duş alıyor, giyiniyor ve makyaj yapıyor.
5. Sonra kahvaltı ediyor.
6. Kahvaltıda portakal suyu içiyor; zeytin, peynir, reçel ve yumurta yiyor.
7. Kahvaltıdan sonra evden çıkıyor, durağa gidiyor ve otobüse biniyor.
8. Okula gidiyor.
9. Dersten önce kantinde arkadaşlar
10. Dersler her gün 8.30’da (sabah saat sekiz buçukta) başlıyor ve 13.30’da (gün saat bir buçukta) bitiyor.
11. Aylin dersten sonra kantinde öğle yemeği yiyor.
12. Öğleden sonra Aksaray’da tezgahtarlık yapıyor.
13. Mağazaya çok müşteri geliyor.
14. B
15. B
16. Aylin mağazada yoruluyor.
17. Aylin, 19.00’da (akşam saat yedide) işten çıkıyor, metr
18. Biraz dinleniyor ve akşam yemeği hazırlıyor.
19. Akşam yemeği yiyor.
20. Yemekten sonra çalışıyor.
21. Aylin her gün 22.30’da (on buçukta) yatıyor, y
Аффиксы сказуемости
В каждом турецком предложении, равно как и в английском, должен быть глагол-сказуемое. Если в предложении нет глагола-сказуемого, на слове, не являющемся глаголом,
Ты – учитель. – Sen öğretm
Ты прямо как твоя мама. – Sen annen gib
Аффикс сказуемости (в данном случае -
Аффикс 3-го лица -dir, -dır, -dur, -dür практически не употребляется в разговорной речи. Как правило, данный аффикс употребляется в конце предложения, в котором отсутствует глагол-сказуемое, например:
Москва – большой город. – Moskova büyük bir şeh
Упражнение 5
A) Переведите на турецкий язык следующие русские предложения, изменив каждое турецкое слово по сказуемости во всех лицах.
1. doktor – врач
Я – врач.
Ты – врач.
Он – врач.
Мы – врачи.
Вы – врачи.
Они – врачи.
2. avukat – адвокат
Я – адвокат.
Ты – адвокат.
Он – адвокат.
Мы – адвокаты.
Вы – адвокаты.
Они – адвокаты.
3. üzgün – грустный