Татьяна Миненкова – Письма из Терра Арссе (страница 113)
Стоя у окна, я смотрела на улицы города внизу, пустые из-за плохой погоды и вспоминала о счастливых днях своего детства, когда все вокруг казалось значительно проще и понятней.
Дверь моих покоев распахнулась без стука, впуская Ксандра.
— Опять печалишься, сестренка?
Кажется, его приступ самобичевания и грусти уже прошел без следа, и брат снова стал прежним бестолковым неунывающим лоботрясом.
— Нет, все в порядке, просто устала, — отмахнулась я.
Ксандр не был тем человеком, с которым мне хотелось бы делиться собственными переживаниями.
— Ну-ну, ходить из угла в угол комнаты, это так утомительно, а пялиться с утра до вечера в потолок — еще тяжелей, — саркастично поддержал он.
Я не прерывалась и продолжала наблюдать за полетом крупных дождевых капель, разбивающихся о медный подоконник и разлетающихся на множество мелких капелек. Но, услышав за спиной звон, шелест и шорохи, обернулась.
Ксандр расставлял на невысоком стеклянном столике бутылки, бокалы и фрукты в большой плетеной корзине и, с сияющим видом уставился на меня, словно я тоже должна была запрыгать на месте и захлопать в ладоши, при виде этого незапланированного фуршета. Но я не разделяла его энтузиазма.
— Тебя что, опять мама прислала? — Я оперлась спиной о подоконник и скрестила руки на груди.
— Не опять, а снова. Она жаловалась, что ты отказываешься есть и выходить из комнаты.
— Фрукты от нее же?
Но Ксандр с самым загадочным видом отрицательно качнул головой.
— Помнишь, как Блэйд всегда приносил тебе фрукты, когда провинится, чтобы ты на него не дулась? — Рассмеялся он.
Да, кажется, пару раз такое было.
— Вроде бы, — хмуро ответила я. — Когда он забыл про мой день рождения и провел неделю на охоте и когда поехал в Истари, а меня не взял.
Воспоминания о Блэйде не подняли настроение, а лишний раз напомнили, что он в Терра Арссе и вернется не пойми когда.
— А еще, когда он влюбился в Силену — дочку портного, которую ты на дух не переносила, — услужливо напомнил брат, не переставая улыбаться.
— О его влюбчивости можно было бы слагать легенды, — снизошла до улыбки и я. — К тому же, Силена разонравилась ему через неделю, и он потом понятия не имел, как от нее отделаться…
— А она писала ему любовные письма, отвечал на которые я, — напомнил Ксандр и расхохотался.
Дэй славился своими любовными похождениями, но, на мой взгляд, в девушках совершенно не разбирался. Я даже скривилась, вспомнив об этой Силене. На редкость ведь мерзкая была барышня.
— И что он в ней вообще нашел?
Ксандр довольно усмехнулся. Он слишком легко добился цели увлечь меня беседой, всего лишь упомянув о Блэйде.
Брат уселся в одно из мягких кресел у накрытого стола, закинув на другое ноги и приглашающие махнул мне, предлагая присоединиться.
— То, что ты ее не одобрила, не означало, что Силена была так уж плоха. Вообще-то я потом тоже с ней встречался, она во многих отношениях была очень даже ничего.
Брат, отточенным до автоматизма жестом, откупорил винную бутылку, и шумно, с нескрываемым удовольствием, вдохнул запах ее содержимого.
— Пффф, — только и смогла сказать я, выражая собственные противоречивые эмоции по этому поводу.
По неясной для меня причине то, что с Силеной встречался Ксандр, удивительным как раз не казалось. Возможно, с пьяных глаз она, и правда, была очень даже ничего.
Все же подошла к столу, не собираясь пить, а исключительно для того, чтобы спихнуть с обитого мягкой темно-синей тканью кресла грязные сапоги Ксандра, который уже разливал вино по бокалам. Но тут я еще кое-что вспомнила:
— Она же потом очень уж быстро выскочила замуж за сына одного из министров, и через несколько месяцев столь же быстро родила ему наследника? Не ты ли приложил к этому руку или еще какую-нибудь часть тела?
Брат многозначительно покачал наполненный бокал, любуясь, плещущейся внутри багровой жидкостью.
— Может это просто была большая и внезапная любовь? Как знать?
Я фыркнула. Значит, все-таки приложил. Покачала головой как можно более укоризненно.
— Ксандр, я не собираюсь с тобой пить.
Но он, что не удивительно, нисколько не огорчился, наоборот, его ухмылка стала еще шире.
— Это ты так думаешь.
Брат был неисправим. Ладно уж, пусть веселится, если ему так хочется. А я опустилась в кресло напротив и снова скрестила на груди руки.
— Так чья корзина-то? И почему ты упомянул о Блэйде?
Не дожидаясь меня, брат отхлебнул из бокала и удовлетворенно причмокнул.
— Упомянул, потому что в этот раз компенсацию за плохое поведение тебе задолжал Виктор, соответственно, и корзина от него.
Я удивленно подняла брови. Как-то не вязалось, чтобы король мог извиняться подобным образом. Чего и гляди, фрукты в ней могли оказаться отравленными. И я недоуменно переспросила:
— От Виктора?
Ксандр кивнул так, словно я не понимала очевидного. И пояснил:
— Конечно, от Виктора. Только он об этом не знает.
И я, не выдержав, улыбнулась.
— Ты что украл эту корзину из его покоев?
— Не украл, а позаимствовал! — Возмутился брат, покачав головой. — Насколько я знаю, он собрался сегодня проводить время наедине с какой-то фигуристой дамочкой, по имени Джула, вот по этому поводу и угощения. А фрукты вкусные, из Лок Ардена, их только утром привезли.
Надо же как. Пока я здесь страдала и мучилась угрызениями совести, убийца Ари Бэттлера, а по совместительству и меня, весело проводил время.
— А дамочки из борделя ему чем не угодили?
— Дамочкам из борделя надо платить, а наш король — образец экономности! — Красноречиво поднял вверх указательный палец Ксандр.
— Так ты будешь пить или нет?
Он протянул мне наполненный бокал, но я отказалась:
— Нет, конечно.
— А я говорю — будешь, — широко улыбнулся он. — За Блэйда! Чтобы в его поисках ему сопутствовала удача! Чтобы он вернул Кристальный гладиус в земли Терра Вива!
Естественно, я выпила. А поскольку давно ничего толком не ела, пришлось положить в рот пару виноградин и дольку, фигурно нарезанного поварами, яблока.
Фрукты показались мне пресными, а вино обожгло, и без того болевшее, горло. Я закашлялась и поморщилась.
— Кислятина. Ксан, ты как это пьешь?
— Ты просто выпила слишком мало! Выпей еще и оно покажется намного вкусней.
Он попытался подлить в мой бокал еще вина, но я торопливо его отодвинула. Не стоило много пить, да и вообще пить, сразу после болезни, это было чревато не самыми приятными последствиями.
— И фрукты твои безвкусные. Видимо, между теми, что приносил Блэйд и теми, что ты украл у Виктора, есть существенная разница. Вот если бы… — начала я, но брат не дал мне закончить:
— …Если бы бурая вивианская лисица была рыжей, она была бы арссийской лисицей. Хочешь, давай выпьем за лисиц?
Я отмахнулась:
— Не хочу. За Блэйда я, конечно, выпила, но на этом всё.
— И на этом снова собралась погрузиться в хандру?
— Да, — серьезно ответила я.