реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Маймулина – Власть дракона. Поймай меня (страница 9)

18

– В моем мире лошади считаются одними из умнейших животных! – возразила девушка.

– Вот-вот, – утвердительно кивнул Тур. – Сложными и скрытными. С единорогами гораздо проще – команду дал, они повинуются.

– Интересно, что он думает о собаках? – спросил Цезарь.

Тур перевел взгляд с гавкнувшего пса на его хозяйку, будто ждал перевод.

– Почему у вас собак практически нет? – вместо этого спросила Анна.

Лошади и единороги ступали плавно, спокойно. Напоминая о приближающейся весне, слегка пригревало апрельское солнце. Все способствовало беседе.

Тур задумчиво посмотрел на Цезаря:

– У нас их боятся.

Анна постаралась посмотреть на пса как бы со стороны: довольно крупная косматая овчарка. Да, есть чего испугаться, но не настолько же.

– Считается, что оборотни сродни собакам. Что волком обернуться, что собакой, не имеет значения, – объяснил Тур.

– Но на празднике к Цезарю отнеслись спокойно, – возразила Анна.

– Потому что он был одним из нас. Как уж там они себе этот факт объяснили, не знаю, но нам они доверяют, – Тур пожал плечами.

Анна усмехнулась:

– Видал, Цезарь, ты у нас привилегированный!

Дальше разговор продолжился в том же направлении: сравнении двух миров. Кошек здесь тоже не жаловали, им так же не доверяли. В общем, из всех домашних животных приветствовался только домашний скот и единороги. Как поняла Анна, местный народ привык всего бояться, поэтому и не подпускал к себе ничего, что не является крайней необходимостью.

Вскоре начало смеркаться, и мужчины предложили продолжить поход утром. Как и в прошлый раз, Виктор наколдовал купол, чтобы их не было видно с дороги.

Пока Виктор и Анна ставили палатки, Тур метнулся за ужином. Вернулся он с четырьмя птицами неопределенного вида, так как они уже были освеженными. Он развел костер, насадил птиц на вертел и занялся своей палаткой. Виктор немного поколдовал, чтобы ужин приготовился быстрее. Анна достала из своего рюкзака подсушенный хлеб и сыр.

– А вы вот так ужинаете у себя в Иномирье? – поинтересовался Тур, отрывая ужину крыло и кидая его Цезарю, которому и так досталась целая птица.

– Конечно, – кивнула Анна. – Когда отдыхаем.

Мужчины непонимающе переглянулись.

– Ловите добычу и жарите ее на костре, чтобы отдохнуть? – недоверчиво переспросил Виктор.

– Нет! – Анна рассмеялась. – Мы покупаем мясо в магазине, маринуем. У нас это называется "шашлык". Добавляем лук, помидоры. Выезжаем за город, ставим мангал – типа этого костра. Жарим шашлык, общаемся, отдыхаем.

– Ну, – протянул Тур. – Может быть, может быть.

После ужина все разошлись по своим палаткам. Не смотря на поездку и свежий воздух, Анна никак не могла уснуть, ворочалась с боку на бок. Цезарь мирно похрапывал в углу, казалось, его заботы хозяйки не волновали.

Девушка взглянула на часы – 00.49 Она встала, обулась и тихонько вышла. Пес сделал вид, что не заметил. Мало ли, куда ей приспичило?

Анна тихонько отодвинула полог палатки Виктора. На столе горел маленький светильник в виде колбы и пляшущего огонька внутри. Мужчина сидел на кровати и делал какие-то записи. Он поднял на Анну встревоженный взгляд:

– Что-то случилось?

Девушка мотнула головой и подошла ближе:

– Наверно, – она присела на край кровати. – Не могу уснуть. Ты так близко.

В тусклом свете и абсолютной ночной тишине он был слишком привлекателен, чтобы устоять. Анна протянула руку к его рубашке и распахнула ворот, прикоснулась к груди. Волна желания поднялась к горлу откуда-то из области солнечного сплетения. Но Виктор резко схватил ее за руку и прошептал:

– Не надо!

Анна непонимающе посмотрела на него, щеки вспыхнули от обиды и злости. Она вскочила и попыталась выбежать, но Виктор вновь оказался быстрее. Он подскочил к ней и остановил, взял за руки и стал целовать каждый пальчик. Потом подвел к кровати и заставил лечь, сам лег рядом и обнял. Прижал ее к себе и погладил волосы.

– Только не обижайся, пожалуйста, – дрожащим голосом попросил он. – Сейчас не время, это все усложнит.

Анна воспользовалась тем, что он не видит ее лица и позволила глазам заблестеть. Она уткнулась в его грудь, сложив руки перед собой. Слушая его тихий голос и вдыхая его аромат Анна, наконец, уснула.

Виктор продолжал гладить ее волосы и говорить уже что-то совсем несущественное, чтобы просто ее успокоить. Попутно он прошептал заклинание подавления, так как все его мужское естество взывало о пощаде. Но, если желание он смог усмирить, то чувства нет. И сейчас он пытался запомнить каждое мгновение наедине с ней, чтобы вспоминать потом, когда снова ее потеряет.

Следующий день выдался солнечным. Солнце слепило и по-весеннему грело. Наскоро позавтракав, компания отправилась в путь. Направление выбрали единодушно, так как каждый чувствовал присутствие монстров. Почти каждый. Анна не испытывала никаких чувств по поводу того, в какой стороне находятся драконы или происходит что-то магическое. Зато Виктор отлично чувствовал присутствие магии и своего брата, Тур – монстров, а Цезарь – зверя. Что чувствовал Ветер, никто не знал, так как Никита почему-то так и не смог с ним заговорить.

Через пару часов пути Тур внезапно остановил своего единорога и повернул его в сторону еле заметной в снегу боковой дороги.

– Что? – Виктор нахмурился.

Ноздри единорога раздувались, тело напряглось.

– Там что-то нехорошее творится, – напряженно проговорил Тур.

Анна пригляделась: где-то вдалеке виднелись крыши домов. Цезарь сразу сел, радуясь возможности немного передохнуть.

– Это Споровка? У них есть маг? – Виктор развернул своего единорога.

Было видно, что тот повиновался неохотно. То ли чувствовал опасность, то ли встревоженность наездника.

Тур пожал плечами, от чего крылья дернулись:

– Должен быть, но… – летун замер, словно принюхиваясь.

– Но? – Виктор ждал продолжения.

– Но это не гарантирует, что все всегда будет хорошо, – ответил Тур и ударил своего единорога в бока.

Виктор негромко выругался и тронул единорога на боковую тропу.

Анна хотела было возразить, что это не цель их пути, но вовремя поняла, что никто ее не послушает. Она натянула поводья, задавая коню новое направление, и с удивлением обнаружила, что Ветер не очень-то хочет повиноваться.

Девушка непонимающе пришпорила коня, тот очень медленно повернулся, но не спешил нагонять единорогов. Цезарь тяжело поднялся и так же неохотно последовал за ними.

– Если я скажу, что у меня очень нехорошее предчувствие, – проговорил пес. – Мы туда не пойдем?

– Сомневаюсь, – коротко ответила девушка.

В ее голосе пес явно услышал тревогу. Не смотря на то, что мужчины ехали вполне, не обнажив мечи, Анна достала из-за спины арбалет, вставила болт и поставила на предохранитель. Она опустила руку с арбалетом вдоль правого бока коня, управляя теперь лишь левой. Цезарь от ее приготовлений напрягся еще больше. Нос раздражал какой-то жутко дикий запах, будто дворняга искупалась в болоте, а потом еще и в дерьме вывалилась. Несмотря на то, что в этом мире он жил уже полгода, его столичный нос явно не привык к подобным ароматам.

– Запишите там где-нибудь, что пес был против, – проворчал Цезарь.

При подходе к деревне стало ясно, что никто их встречать не собирается. Крылья Тура била мелкая дрожь.

– Я не чувствую присутствия магии, – задумчиво проговорил Виктор.

– Зато я чувствую зверя, – в голосе Тура звенел металл.

Он поднял руку, призывая всех остановиться.

– Оборотни? – спросил Виктор, не спуская глаз с ближайших домов.

В любой момент оттуда могли напасть.

Летун кивнул.

– Да, и их много.

– А люди? – уточнил Виктор.

– Людей нет, но есть кто-то еще. Кто-то ослабший, – задумчиво проговорил Тур. – Очень плохо его чувствую.

– Вооружитесь! – он повернулся к остальным и заметил, как блеснул на солнце арбалет.