реклама
Бургер менюБургер меню

Татьяна Кагорлицкая – Фантастика 2026-63 (страница 70)

18

– Держу, Джейн! – Джереми потянул её на себя. – Помогайте мне, гребите к берегу!

Хотя она едва различала, где правильное направление, это стало ясно само собой: Бейкер волок её в нужную сторону. Когда ноги наконец нащупали твёрдую опору, Джейн едва не расплакалась от облегчения. Только торжествовать было рано.

– Крепко стоите? Дальше сами, я за Маргарет! – бросил ей Джереми.

Оглянувшись, она увидела, что журналистку тоже начало сносить течением. Мужчины пытались вытянуть её. С трудом прорезая водную гладь, Джейн добрела до берега. Больше всего ей хотелось рухнуть на землю: выручить Маргарет она явно не сумела бы, поэтому оставалось лишь ждать. Но помощь требовалась ещё и Бурбону, который проигрывал в борьбе с водоворотом. Никто не думал об участи животного, когда на кону стояли человеческие жизни, и, кроме Джейн, некому было помочь мустангу. Она заметалась вдоль кромки воды, не зная, что предпринять. После пережитых ужасов ни одна идея не приходила на ум. Когда Джейн уже совершенно отчаялась, над ухом раздался вкрадчивый шёпот.

– Нужна помощь, моя маленькая мисс Хантер?

Чуть не подпрыгнув от неожиданности, она заозиралась – Уолтер оставался невидимым.

– Нужна, – обречённо кивнула Джейн, поняв, что это её единственный шанс.

– Я всегда рад оказать услугу. – Завораживающий голос проникал прямо в голову. – Не безвозмездно, разумеется.

– Что угодно, только спаси уже коня! – стиснула пальцы она.

Как именно Норрингтон вызволил скакуна, Джейн не ведала, только наблюдала, как мустанг постепенно подплывает всё ближе, словно у него открылось второе дыхание.

– Бурбон! – она в слезах кинулась к нему. Когда конь выбрался на сушу, Джейн поспешила отвести его подальше от реки и обернулась, ожидая увидеть Уолтера.

Никого не было.

Едва дыша и сплёвывая воду, один за другим её спутники добрались до берега. Убедившись, что все целы, Джейн обессиленно опустилась на песок.

Как они доехали до пещер, Джейн не запомнила: почти весь путь она провела на пороге беспамятства, следуя вперёд скорее бессознательно, чем стремясь найти убежище от жары. Кто из спутников заметил расселину в горах, она тоже упустила из вида. Это уже не имело значения. Им повезло: выяснилось, что внутри разлома прячется целая система гротов. Солнце не проникало сюда, и от камней исходила прохлада, долгожданная и необходимая.

Прислонившись к скале, Джейн смотрела в одну точку перед собой. Её хватило лишь на мимолётное удивление, когда мужчины принялись разводить костёр у входа в пещеру.

– Зной в таких местах обманчив. Стоит солнцу скрыться, как всё выстывает… – проговорил Ривз.

Для пожилого человека, пережившего крушение поезда, изнуряющую дорогу через пустыню и тяжёлую переправу, он держался впечатляюще стойко.

– Да, у пустынь и прерий свои законы. Надо подготовиться к ночи, – поддержал Куана. Он вполне оправился после всех испытаний и, если и чувствовал недомогание, успешно это скрывал.

Джереми, напевая что-то себе под нос, искал вместе с Ральфом и Маргарет топливо для костра. А задача была не из лёгких, поскольку в здешних землях почти не росло ни деревьев, ни кустарников. Уильям следил за тем, чтобы огонь не погас. Буброн поддел носом плечо своей хозяйки.

– Да-да, я знаю, надо помочь остальным… – Она отрешённо потрепала коня, тихо радуясь, что удалось его спасти, и невольно гадая, какую цену за это придётся заплатить. – Я только ещё чуть-чуть посижу и присоединюсь.

– Не переживайте, мисс Хантер, нас и так достаточно. Отдыхайте, – улыбнулась Маргарет.

«Может, мисс Эймс права. В конце концов, только меня тёмный дух сегодня сбрасывал в пропасть». – мрачно усмехнувшись, она запрокинула голову, так и не открыв глаза. Усталость давала о себе знать, всё тело ныло. Тем временем огонь разгорался всё сильнее. Пламя приятно потрескивало, настраивая на мирный лад. «Наверное, это в последний раз, когда есть шанс спокойно посидеть вместе у костра… Нельзя не воспользоваться возможностью. – Преодолевая апатию, Джейн поднялась и размяла затёкшие ноги. Остальные уже расположились вокруг костра, негромко переговариваясь. – Напоминает те посиделки у озера Мичиган, когда Куана рассказывал предание о косолапом медведе».

Это показалось ей символичным. Всё повторялось, в то же время изменяясь. Тогда они ещё не ведали, что им предстоит вернуться в прошлое и затем вновь на Дикий Запад, ещё не встретили Маргарет и Уильяма, а Джереми и Ривз даже не знали, что бросили вызов злому духу, а не просто жестокому преступнику. Тогда их разношёрстная компания ненадолго оставила в стороне распри, чтобы провести уютный вечер бок о бок. «Сколько воды утекло с тех пор… – Джейн приблизилась, подсаживаясь к костру, и, не спеша ничего говорить, вслушалась в то, о чём говорили остальные. – Питер рассказывает… сказку?»

– И тогда Братец Лис задумал проучить Братца Кролика: слепил Смоляное Чучелко и поставил на дороге…

– Для чего? – с непосредственным интересом спросил Ральф.

– Как ловушку, – хитро прищурился Ривз. – Братец Кролик шёл мимо, поздоровался с Чучелком, не получил ответа, осердился и отвесил Чучелку оплеуху. Одна лапа влипла. Отвесил другую – влипла вторая. Так Братец Кролик и застрял в смоле.

– Не могло закончиться этим, – не без лукавства усмехнулся Куана. У его племени такой истории в ходу не было, но законы сказок он знал хорошо.

– Верно. Когда Братец Лис пришёл расправиться с Братцем Кроликом, тот принялся умолять: делай, мол, что угодно, только не бросай в тот терновый куст! – продолжил маршал. – Братец Лис назло ему так и поступил, да только для Братца Кролика терновый куст всё равно что дом родной. Скрылся он в колючих зарослях, а Братец Лис остался в дураках.

– Распространённый сюжет, – серьёзно сказал Уильям. – В сборнике народных английских сказок, который в детстве читали нам с сёстрами, была одна история. Не могу признать её аналогичной, однако ряд параллелей провести определённо можно.

Джереми задумчиво потёр шею.

– А Мамушка всегда заканчивала так: Братец Лис сунулся следом за Братцем Кроликом в терновый куст, попытался догнать, да ничего не вышло. С тех пор он ходит с колючками в носу.

– Сказки, которые передаются из уст в уста, всегда обрастают бесчисленным множеством вариаций, – откликнулась Маргарет. На её лице проступило странное выражение: улыбка смешалась с печалью. – Те истории, которые мы слышали от темнокожих слуг, составляют важную часть наследия. Жаль, что никто не записывает их: привыкли с пренебрежением относиться к чужой культуре. Я бы хотела однажды собрать все эти легенды и рассказы воедино…

Джейн взглянула на Маргарет с уважением. Раньше её желание везде вмешаться раздражало, но со временем мнение изменилось. «Такие люди нередко усердствуют слишком упорно и хватаются за неподъёмное количество задач, но в конечном итоге они и успевают больше, – подумала Джейн. – И многие из их дел идут во благо». Вслух она сказала:

– Не удивлюсь, если ваши руки и до этого дойдут, мисс Эймс.

Журналистка благодарно улыбнулась ей. Вновь подал голос Ральф:

– А у меня в детстве была другая любимая сказка. Там всё начиналось на берегу моря…

Слушая новую историю, Маргарет опустила голову на плечо Оллгуда, и он не возразил против такого нарушения этикета – наоборот, нежно приобнял её, помогая устроиться поудобнее. Все окунулись в очередное путешествие по вымышленным мирам, на время позабыв о том, что подстерегает в реальности. «На пороге суровых испытаний такие моменты особенно ценны. – Джейн, разморённая теплом от огня, уловила эту мысль до того, как постепенно начала клевать носом, и с улыбкой обвела взглядом всех, собравшихся вокруг костра. – Но, если я останусь здесь и дальше, так и задремлю, не приготовившись к ночлегу».

Неохотно поднявшись, она побрела в пещеру. Внутри та делилась на множество маленьких залов, соединённых между собой сетью переходов. Джейн не стала углубляться, чтобы не заблудиться, и устроила лежанку в зале, отделённом от остальных каскадом свисающих соляных наростов. Вскоре выяснилось, что тонкое пальто, постеленное на каменный пол, нельзя назвать удобной постелью: лежалось на нём жёстко, а главное, оно не спасало от холода. Проворочавшись с четверть часа, Джейн так и не согрела окоченевшие ноги и руки. Она замёрзла настолько сильно, что не могла уснуть, пусть и была совершенно измучена. Обнимая себя руками, Джейн подтянула колени к животу и свернулась калачиком. Озноб не проходил. «Одна я совсем продрогну… Может, позвать Куану?» – Стоило только подумать об этом, как послышались чьи-то шаги: индеец сам заглянул к ней.

– Ты нашёл меня, – с тихой нежностью сказала Джейн.

– Как иначе. – Он опустился подле неё. – Мои мысли всегда слетаются к тебе, словно птицы, которые спешат на юг поближе к солнцу. Я всегда стремлюсь быть рядом.

При всей своей немногословности, он умел подбирать слова, которые попадали в самое сердце. И сейчас среди прочих мыслей Джейн громче всего звучала одна. Почему-то озвучить её сразу было сложно, и девушка начала с простого:

– Спасибо, что проведал меня.

Куана взял её окоченевшие ладони в свои.

– Ты замёрзла, таабе. – В его глазах отразилось сочувствие.

– Да, здесь ни следа не осталось от дневной жары…

Не говоря больше ни слова, Куана утянул её в мягкие объятия, укутал ими, словно покрывалом. Его горячее сердце билось для них двоих. Как бы тяжело ему ни было из-за нарушенного табу, индеец не жаловался на слабость. Даже чувствуя истощение, он собирал внутри себя крупицы тепла и силы, чтобы передать их Джейн. Прошло совсем немного времени, как она разнежилась в его руках. Ей стало намного легче: отступили и холод, и тревоги.