Татьяна Эдельвейс – На земле и в воздухе (страница 2)
– Но ведь другим фирмам, наверняка, тоже надо отправить грузы, им же не нужны простои в работе, – заметил представитель.
– Ну, что ж, можно было бы сделать и так. Ледфорду нужна дополнительная снегоуборочная техника, запчасти, и инструменты, но в самолёт, предоставленный для этого груза, ваши контейнеры уже вряд ли влезут. Я не ходу допускать перегруза.
– А как же «Стиэнэр-505»? В нём раза в три больше места, чем в большинстве других самолётов здесь.
– Хорошо, раз вам необходимо отправить груз, как можно скорее, – всё же согласился директор и дал распоряжение, – Подготовьте «Стиэнэр-505» к полёту и сообщите команде, что вылет в 14:00.
В это время в аэропорту Ледфорда… На улице не так пасмурно, как в Ардэнесе, буря до сюда ещё не дошла, но падает густой снег и морозно. В здании тихо и, казалось бы, совсем пусто.
– Что это такое?! Здесь есть вообще кто-нибудь?! – раздаётся голос.
– Есть! Мы тут! – слышится ответ с командного пункта, к которому ведёт широкая извилистая лестница. Директор аэропорта – Джеральд, чей голос раздался в зале ожидания, поднялся на второй этаж пункта. Пункт состоял из четырёх этажей: на первом – небольшой зал для совещаний, на втором и третьем – диспетчерская, на четвёртом – командный смотровая площадка. Джеральд – ледфордиец грубой наружности, в синей зимней куртке и в чёрной фуражке – обнаружил на втором и третьем этаже только Дарби – светловолосого диспетчера, и Дэмию Хэлди – техника-диспетчера, темноволосую кареглазую анималинку, которую он считал уж действительно настоящей ледфордийкой по характеру, что для него ассоциировалось с ответственностью и строгостью. Однако Хэлди при этом вовсе не выглядела суровой, а даже наоборот.
– Что, кроме вас никого здесь нет? – удивился Джеральд.
– Нет. Во всём аэропорту никого, – ответил Дарби. Он знал, что директор потребует объяснений, и, не дожидаясь вопросов, сам всё рассказал, – Вы ведь знаете, что первая смена уже ушла, вторая будет через несколько часов, а мы – дежурные.
– А как же рабочие и пассажиры?
– Самолёты из Ардэнеса уже вылетели обратно, а наши рейсы в связи с усилением снегопада отменены.
– Что за ерунда? Мы могли бы выпустить пару самолётов, – требовал больших объяснений Джеральд.
– Ну, вы же сами так сказали, чтобы они не мешали снегоуборочным машинам, – напомнил Дарби.
– Ах, да, – вспомнил директор, – Только я не вижу на поле никакой техники.
– Они всё убрали на первой смене.
– Что-то не заметно, – сказал Джеральд, глядя на заснеженные полосы.
– Так снег-то идёт не переставая, – со вздохом ответил диспетчер, откинувшись на спинку кресла.
– Вызови вторую смену, – приказал директор.
– Зачем их торопить? Всё равно сегодня самолётов к нам не ожидается, – воспротивился Дарби.
– Ну, раз так, то ладно. А вы всё же оставайтесь на местах, – распорядился Джеральд и поднялся на командный пункт.
Вскоре небо потемнело, и снег пошёл с большей силой.
– Ого, – отреагировал на это Дарби, – А можно вас спросить? – обратился он, не вставая с места, к Джеральду, – А правда, что сегодня снегоуборщики сами застревают?
– Правда-правда, – донеслось в ответ. Сам-то директор ездил на буране, поэтому у него проблем с зимними дорогами не возникало.
– С одной стороны, хорошо, – сказал не понятно кому диспетчер, заложив руки за голову, – такие ходы можно в сугробах нарыть. С другой стороны, похоже, придётся ночевать здесь. Как остальным это нравится – не знаю, – он не рассчитывал, что Джеральд подвезёт его. В аэропорту было тихо и спокойно, и это нравилось Дарби.
А Гектору и его команде засиживаться было некогда. Они уже собрались идти в самолёт. Эрвин подошёл к окну, поправляя пиджак: «Ни одного взлётного огня не видно, вон только какая-то мигалка краснеет, лично для нас полосу чистят».
– Минут через двадцать снова заметёт. Идёмте, – позвал всех командир. Они взяли свои вещи и вышли из комнаты.
Тем временем на «Стиэнэр-505» завершалась погрузка. «Стиэнэр» был уже, почти, готов к вылету. В качестве пассажира не захотел лететь никто, зато груза было вполне достаточно, чтобы рейс окупился. Грузом были несколько единиц малогабаритной строительной техники, электроинструменты и стройматериалы. «Стиэнэр» был гораздо больше остальных рейсовых самолётов.
Команда спустилась на первый этаж, к выходу на поле.
– Придётся вам пешком, там, кроме тропинок, другой дороги нет, – сказал контролёр, – Осторожней на трапе, леденеет всё.
– Ну, как это так? – сказал сам себе Майлз, поднимая воротник свободной рукой. Контролёр услышал его: «От ветра снег в ледяную корку превращается».
– А недавно он был мягким, – заметил, опять сам себе, штурман и вышел вслед за остальными на улицу. За дверями на него сразу налетел шквалистый морозный ветер.
– Подождите, – Майлз схватил Эрвина за левое плечо, – Сдувает, как на катке.
В это же время в самолёт загружали оставшиеся контейнеры.
– Поосторожнее с ними, – сказал один из грузчиков.
– Боюсь, погрузчик соскользнёт, – ответил другой.
– Не городи ерунды, как только колёсами на платформу встанет чуть-чуть, так уж никуда не соскользнёт. Давай поскорее, – велел первый грузчик, – Ветер-то какой.
Погрузчик доехал до платформы грузового отсека лайнера, но задние колёса всё же заскользили: «Говорю, не проедет. Кто в такую погоду грузит?»
– Давай не бурчи, поднимай краном.
К контейнеру прицепили тросы и подняли его над землёй: «Ну, а дальше чего?»
– Давай-ка один край опустим, а потом затащим.
Но аккуратно это сделать не удалось, контейнер ударился о платформу.
– Ну вот, уронили. Цел хоть? – первый грузчик осмотрел замки, – Вроде цел. Помедленнее опускать надо было.
– Ты тоже не шуми, у меня от ветра глаза слезятся, – отозвался второй, – Давай-ка затянем его внутрь-то.
Работа продолжилась. Команда зашла в салон, она видела, что у грузчиков возникли сложности.
– Пусто, весь самолёт наш, – сказал Эрвин, следуя за Гектором в кабину. Майлз остановился недалеко от входа, словно видел этот лайнер впервые. Нэйли заперла дверь: «Майлз?» Штурман понял, что её интересует его состояние: «Тепло».
– Тебя что-то беспокоит? – спросила дежурная, снимая свою зимнюю куртку.
– Это действительно безопасно? – спросил Майлз, тоже сняв куртку и фуражку.
– Гектор может ответить тебе лучше, чем я, – Нэйли взяла его одежду и отнесла её в помещение напротив навигационной рубки, которое они называли инвентарной комнатой. А Майлз зашёл в кабину: «Гектор, я хотел тебя спросить…»
– Спрашивай, – не отвлекаясь от работы, отозвался командир.
– А насколько безопасно лететь в такую погоду? – штурман-то, в отличие от остальных, находился в такой ситуации впервые.
– Мы полетим чуть ли ни по самому верхнему коридору, так что буря останется внизу, её будет, почти, незаметно, – ответил Гектор.
– Понятно, – Майлз не спеша, взглянув на помощника, вышел из кабины. Ему иногда хотелось, чтобы навигационная рубка была совмещена с кабиной, как на некоторых самолётах, потому что рядом с Гектором и Эрвином он чувствовал себя гораздо спокойней.
– Полоса леденеет, даже отсюда заметно, – сказал сам себе помощник, – И что? Приземляются же на льдины. Сейчас поедем, – он взглянул на командира. Тот никак не отреагировал на его слова. Иногда Эрвин думал, сам про себя, что порой он говорит слишком много лишнего. Гектор надел на голову тёмные очки.
– Зачем это? Скоро ночь ведь, то есть темнеет быстро же, – спросил помощник.
– Привычка, – командир вспомнил, что незачем, но не стал их снимать, они ему не мешали.
Самолёт выехал со стоянки на взлётную полосу.
– Проверьте ещё раз работу двигателей, – приказали по рации. Двигатели несколько раз громко взвыли и затем стали работать равномерно.
– Следуйте по второму сверху коридору, – поступило указание, – Взлёт разрешаю.
Поднялся оглушительный рёв моторов, самолёт с большой скоростью прошёл по полосе и когда оторвался от земли, рёв сменился раскатистым гулом. Меньше, чем через минуту, всё затихло. Аэропорт постепенно становился невидим в серо-белой пелене.
– Качает маленько, – заметил Эрвин. Никто ничего ему не ответил. Довольно скоро самолёт выровнялся и полетел спокойно. Майлз услышал у себя в наушниках голос помощника: «Мне особо нравится взлетать, потому что, эх, как назад откидываешься. А тебе?»
– Да так, – ответил штурман.
– Я что-то разболтался, уже молчу, – Эрвин замолк. Обычно Майлза огорчало то, что в его навигационной нет иллюминатора, ведь смотреть на землю с высоты так интересно, но на этот раз он подумал: «Пожалуй, так даже лучше, не видно туч», – к тому же между Ардэнесом и Ледфордом было море, и, по мнению штурмана, в пасмурную погоду смотреть там не на что.
Глава 2 – Рэдрелы
Тем временем в Ледфорд поступило сообщение о том, что в 14:00 к ним, из Ардэнеса, вылетел самолёт. Дарби немедленно сказал об этом Джеральду. Тот спустился к нему.
– Он должен прибыть к нам в полночь, – доложил диспетчер, – Им что-нибудь ответить?