Татьяна Алхимова – Север (страница 42)
– Норт, скажи, где ты нашел такую девушку? Она совершенно необычная, – Герольд подал бокал Норту.
– Случайно познакомились на космическом лайнере, я же говорил. Почему никто не верит мне?
– Тебе очень повезло. Мы все были, мягко говоря, удивлены, когда узнали, что ты женишься на южанке. И ведь как женишься – по нашим старым традициям, как положено Правителю. Церемония была впечатляющей, но тогда Юмита выглядела совсем не такой, как сейчас, – Герольд был достаточно проницательным человеком и хорошо знал Норта.
– Она была напугана Севером, не знала людей, опасалась. И это совершенно не странно – на Юге про нас такие небылицы рассказывают, – Норт отпил из бокала.
– Как она не побоялась ехать сюда с тобой… Она или очень смелая или очень сильно тебя любит, – Герольд привык разговаривать прямо. И сейчас пытался вывести Норта на откровенный разговор, потому что знал, что он ему нужен.
– Да, она очень смелая…
– Хельга не даёт согласие на венчание? – вопрос Герольда заставил Норта напрячься, но он давно дружит с этим человеком и скрывать что-то от него нет смысла.
– Пока нет. Слишком долго тянет, но я не могу торопить её. Это не в моей власти, – Норт снова отпил из бокала. Ему хотелось с кем-то поговорить о том, что его волнует. Но при этом было непросто вот так открывать душу даже хорошему другу.
– Не доверяет, значит. Может оно и к лучшему, Норт. Я думаю, твоей жене нужно время, – Герольд наклонился поближе к Норту. – Зарина тоже долго присматривалась ко мне, опасалась. Но я помог ей не бояться. Женщины как тонкий лед – выглядят сильными, а на самом деле ранимые и нежные. Если они будут уверенными в своем муже, видеть в нём крепкую стену, доброго и верного спутника, то дальше всё пойдет само собой. Это как с водой – освободи ей путь, и она потечет по нужному руслу.
– И что ты мне посоветуешь? – Норт отпил ещё и, подумав, допил до конца. Герольд подлил ему ещё.
– Ждать. И быть осторожным, чтобы не сломать лёд. Дать ему окрепнуть. Заботиться, оберегать, просто любить. Они чувствуют это очень сильно. Особенно твоя жена. Зарина успела шепнуть мне, кто такая Юмита на самом деле. Она увидела, что у нас с Зариной будет ещё один ребенок, может быть, наконец-то родится сын. Поэтому будь с ней в тысячу раз аккуратнее и нежнее, чем с самым тонким льдом. Ведуньи, пока молодые, очень хрупкие, – Герольд участливо и совершенно искренне говорил с Нортом.
– Спасибо, Герольд. Мне важно было узнать твоё мнение. Пожалуй, ты один из немногих людей, которым я действительно могу доверять.
– Благодарю за доверие. Мой дом всегда открыт для тебя.
Вернулись женщины, они о чем-то беседовали на ходу. Юмита очень внимательно слушала старшую подругу, как ученица и Норт невольно улыбнулся, увидев её серьезное лицо.
– Девочки уснули. Так быстро! – Зарина была в восторге.
– Они такие чудесные, я будто сама побывала в детстве с ними вместе. И какие интересные у вас сказки! Совсем не похожи на те, которые читали мне родители, – Юмита выглядела совсем расслабленной, она явно чувствовала себя здесь почти как дома.
– Думаю, что и нам пора отдыхать, – Зарина строго посмотрела на мужа.
– Всем пора. Но я тут подумал, если господин Норт сильно не спешит, то завтра они могли бы с госпожой Юмитой доехать до нашего с тобой домика у озера, заодно посмотрят, как нам удалось его восстановить, – Герольд подмигнул жене.
– Вы восстановили озеро?! – Норт был крайне удивлен. – И молчали?
– Ещё не совсем. Езжайте завтра и сами всё посмотрите. А потом отправитесь дальше.
– Отличная идея, я давно ждал, когда закончатся работы по восстановлению. Ну, Герольд, герой! – Норт одобрительно похлопал его по плечу.
Норт и Юмита пожелали всем спокойно ночи, и ушли, а Зарина подошла к мужу и зашептала:
– Что ты задумал?
– Хочу немного помочь Норту. Сам он не справится с этой южанкой, – Герольд загадочно улыбнулся.
– Она такая добрая и совсем не такая ужасная, как нам про неё рассказывали, на свадьбе она была совершенно другой. Думаю, Норту с ней будет хорошо. Ты видел, как он смотрел на неё? Ты же знаешь этот взгляд… – Зарина обняла мужа.
– Да, наш бесшабашный, разгульный Норт влюбился. И, пожалуй, так сильно, что сам ещё не понял серьезности своего положения. Я только беспокоюсь об одном. Хельга не даёт согласие не их венчание, и Юмита достаточно холодна с Нортом. Это может плохо закончиться.
– Она холодна только внешне. Поверь мне, её тянет к нему. Потому что это – судьба. Юг открыт ко всей Вселенной, но закрыт сам к себе. Люди там скрывают чувства, живут общим делом и благом. Ей на самом деле очень трудно быть такой, какая она есть. Всему своё время, – улыбнулась Зарина.
– Вот и я так сказал Норту. Ну что? Пойдем отдыхать?
Пока Норт был в душе, Юмита расстелила постель и достала из свертка обереги. Они оказались тремя небольшими каменными фигурками: мать, держащая на руках младенца и отец. У фигурок были огромные головы и небольшие тела, одетые в накидки. Отец – самая объемная фигурка, его большие руки были расставлены чуть в стороны, и в них помещалась фигурка матери, голова которой была склонена к протянутым ладоням. На эти ладони Юмита положила крошечного каменного младенца, завернутого в такую же каменную ткань. Она вспомнила про свою семью, родителей. Когда-то и её защищали мать и отец, берегли её – единственную дочь. А теперь она сама отвечает за себя и когда-нибудь станет каменной стеной для своих детей. Юмита твердо решила сохранить эти фигурки. Она бережно поглаживала их – камень был гладкий и приятный на ощупь, и настолько погрузилась в свои воспоминания, что не заметила, как Норт вернулся. Он тихо подошёл к ней и сел рядом. Юмита вздрогнула и прижала обереги к себе.
– Не пугайтесь, это всего лишь я, – тихо сказал Норт. – Можно посмотреть?
– Держите, – Юмита протянула ему фигурки.
– Я много слышал про эти обереги и видел их не один раз в домах этого клана. После того, как матери не стало, и её место заняла другая женщина, я перестал смотреть на этих каменных людей. Потому что если не хватает одного из них, то оберег не складывается, а значит – не работает, – Норт говорил всё так же тихо и несколько меланхолично.
– Мне так жаль, что с вашей матерью случилось несчастье, пусть это и было давно. Терять родителей очень больно, – Юмита забрала у Норта фигурки и осторожно завернула их в ткань.
– Многое в этом мире несправедливо. Многое – больно. Но жизнь продолжается, – Норт грустно улыбнулся. – Давайте отдыхать, Юмита. Завтра нас ждёт интересный день!
Утро выдалось солнечным и морозным. Юмита уже не обращала внимания на температуру воздуха за окном, а просто надевала самое теплое, что находилось в шкафу, и смело выходила за ворота. Ехать сквозь белую блестящую пустыню было весело – Юмита наслаждалась красотой и не чувствовала холода. Когда снежная пыль попадала ей в лицо, она закрывала глаза и ждала, пока снежинки растают, они напоминали ей брызги морских волн. Снег переливался всеми цветами радуги, блестел, как россыпь драгоценных камней. Норт не спешил, и можно было увидеть холмы вдалеке, снежные овраги. Небо ярким голубым куполом накрывало этот холодный мир. Спустя полтора часа, они были на месте. Как и говорил Герольд, среди трёх холмов раскинулась долина – он называл её озером, а рядом с первым холмом Юмита и Норт обнаружили небольшой домик. Включив отопление и оставив снегоход около входа, северянин повел Юмиту к долине.
Идти по рыхлому снегу было очень трудно, Юмита то и дело останавливалась, чтобы перевести дух. По пути она загребала руками снег и подбрасывала его, пока не видит Норт – ей нравилось смотреть, как снежинки падают, играя на солнце. Снова набрав полные ладони снега, Юмита остановилась и подкинула его высоко-высоко, доверчиво подставив лицо падающим снежинкам, и тут же услышала смех Норта:
– Что вы делаете?
– Мне нравится, когда снег падает на меня сверху вот такой легкой, холодной пылью. А ещё он красиво блестит! – Юмита не опускала голову, продолжая любоваться небом.
– Вас вчера дети Герольда чем-то заразили? – Норт набрал снега в руки и запустил в Юмиту.
– Эй! Так нечестно! – Юмита увернулась от снежного облака и стала набирать снег и кидать его в Норта.
– Ещё как честно, вы можете быть опасны для окружающих, – Норт смеялся и всё дальше отходил от Юмиты. Она никак не могла попасть в него и вынуждена была пробираться по снегу вперёд.
– А сейчас будет настоящая игра! – Норт остановился и снова, как и в прошлый раз, собрал руки у груди и развел ладони в стороны.
Снег, лежащий в долине, сначала закружился, потом стал подниматься в небо, заслоняя солнце. Юмита следила за танцем снежинок и чувствовала, как под ногами совсем не остается сугробов, они с Нортом как будто опускались ближе к земле. Норт щелкнул пальцами и снег, который был поднят в воздух, разлетелся в разные стороны, осыпав их мельчайшей пылью. Юмита посмотрела себе под ноги и ахнула – вместо снега она стояла на прозрачном льду. Его рассекали белыми полосами трещины, и бесконечная синяя бездна устремлялась далеко вниз. Юмита боялась пошевелиться, внутри всё трепетало и дух захватывало. Ей пришлось бороться с чувством страха и паникой, но восхищение победило.