18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Татьяна Алферьева – Сбежавшая игрушка (СИ) (страница 26)

18

— Сначала я думал, что мы без труда отыщем и вернем принцессу, — Дэй не оправдывался, понимая, что это бессмысленно. Он был готов признать свою ошибку и сделал это: — Я виноват, ваше величество.

— Это вопрос доверия, — император остановился и задумчиво посмотрел на покаянно склоненную голову сына. — Я обещал королю Агора выдать его дочь за своего сына и сделаю это, когда найду ее. А ты пока женишься на геминусе. И чем скорее, тем лучше. Сыграем свадьбу завтра.

— Почему? Зачем так спешить?

— Ответь на вопрос: кто мог стоять за похищением Равены?

— Волки?.. Ее дядя?

— Да, Олден, на пять минут позже брата появившийся на свет и с рождения мечтающий о престоле. Отправляя к нам геминуса, он пытался выиграть время, чтобы добраться до волков. Возможно, Карей обещал ему за это корону Агора. Олден опрометчиво решил, что сможет провести нас. И мы ничего не узнаем о подмене, пока в Агоре не произойдет переворот. Глупец, у которого ты пошел на поводу.

Дэй дернулся как от пощечины.

— Надо было незамедлительно рассказать обо всем королю Арману: и об исчезновении дочери, и о геминусе. Тогда бы мы могли потребовать компенсацию за доставленные из-за подмены неудобства и хлопоты.

— А если все не так? Если Олден ни при чем? Принц Равен говорит, что именно принцесса настояла на привлечении геминуса.

— Ты сам-то в это веришь? — сдержанно усмехнулся император. — Чтобы Олден послушался трусливую девчонку, пускай и свою племянницу? Ради нее пошел на сомнительную авантюру?

Дэй помрачнел. Отец был прав, тысячу раз прав. А он — глупец!

— Но куда тогда эти оба пропали? Они точно не у волков, потому что те тоже их ищут. Да и Карей носа бы к нам не сунул, будь в его лапах принцесса. Похоже, он ожидал встретить здесь всех троих, в том числе и Олдена.

— Возможно.

Император повернулся к окну. Дэй продолжал стоять у входа. Спокойствие отца внушало уверенность, что решение любых проблем ему по плечу.

— Вмешался кто-то третий.

— Кто?

— Думаю, тархи.

— Не может быть…

— Может. Иногда они это делают.

Тархи — пещерные существа, похожие на стариков, способные открывать границы миров и являющиеся одновременно их хранителями, никогда не вмешивались в дела людей и двуликих, и уж тем более в их конфликты — так до сих пор думал Дэй.

— Ты снова ошибся. Это говорит о том, что тебе пока рано становиться императором.

— Тархи держат у себя Равену и Олдена? Зачем?

— Я выясню. А пока сделай так, как я сказал: завтра же женись на геминусе.

— Вы так и не ответили на мой вопрос. К чему так спешить? Еще не все представители кланов успели собраться.

Император повернулся и с легкой улыбкой произнес:

— Ты настойчив. Это хорошее качество для будущего правителя.

— Значит, я небезнадежен? — усмехнулся Дэй.

— Более чем. Надо скорее избавиться от Карея. Ведь он приехал сюда ради свадьбы, чтобы убедиться, что принцесса у нас. Возможно, он знает о геминусе, возможно — нет. Если знает, будет проверять. Девчонке нужна защита, которую она получит, став твоей женой. И еще… Ты же понимаешь, что развод будет невозможен в случае, если геминус забеременеет. Ведь это будет твой первенец.

— Об этом можете не беспокоиться, — Дэй вспомнил указанный в договоре с Ариной пункт о запрете близости.

— Есть вариант, что человечка из другого мира скончается при родах. Но ждать подобного разрешения дел слишком долго. А я рассчитываю найти принцессу быстро, очень быстро…

Дэю стало не по себе от слов отца. Неужели он готов в случае чего так запросто расправиться с неугодной ему чужой жизнью?

— Значит, ты не испытываешь к девчонке влечения? — остановившись прямо перед сыном и глядя ему в глаза, уточнил император.

— Нет, — князь спокойно выдержал взгляд.

— Уверенность или снова самоуверенность? — иронично изогнул брови его величество. — Одно хорошо, она не первая.

— Потому что первое влечение самое сильное? — с таинственной полуулыбкой спросил Дэй.

Ему удалось задеть отца. Тот не выдержал и отвел взгляд.

— На что ты намекаешь?

— Поэтому вы так безоговорочно верите Ноэлин?

— Не твое дело, — предупреждающе сверкнул глазами император. — Тебе пора. И помни, единственные, кого тебе разрешается водить за нос, — волки.

Дэй развернулся и покинул покои императора, по дороге сорвав со стены меч. Как он и ожидал — Лэнс позаботился, чтобы их уединение с девчонкой никто не нарушил. Путь неожиданно преградил Дешон.

— Пропусти, — угрожающе рявкнул наследник.

— Не могу. Приказ его высочества.

За спиной преданного своему князю ловца показались еще двое. У Дэя не было времени на лишние разговоры. Он бы мог связаться с братом и попросить убрать охрану, но вместо этого атаковал. Наверное, ему повезло, что он смог оттеснить сразу троих ловцов от двери, ведущей на площадку. Те, видимо, не ожидали такого яростного нападения, да и сражаться с самим наследником до сих пор для них было возможно лишь в теории. Тяжело дыша, Дэй влетел по лестнице, толкнул ногой еще одну дверь и оказался на смотровой площадке. Лэнс и девчонка сидели на полу. При виде наследника Арина вскочила на ноги.

— Что происходит?!

— Мы разговариваем, — спокойно ответил Лэнс и выразительно кивнул на катану. — А ты чем занимался?

— Ты знаешь, где сейчас Ноэлин?

— Я оставил ее внизу.

— Она у императора. Она обо всем ему рассказала.

Услышав это, Лэнс поднялся на ноги и встал так, что девчонка оказалась у него за спиной.

— Никогда не понимал твоего безотчетного доверия к Ноэлин. Что сказал император?

— Сказал ускорить свадьбу и провести церемонию уже, завтра.

— Но мы так не договаривались! — возмутилась из-за плеча младшего князя девчонка. — Еще есть время найти принцессу. Теперь, когда император знает…

— Теперь, когда император знает, он все сделает по-своему. Девчонка заметно расстроилась, ее внимательный взгляд скользнул по Дэю, и она неожиданно спросила:

— Все живы?

— О чем она? — холодно спросил у брата Дэй.

— Видимо, решила, что ты перебил моих ловцов, — подтвердил смутные догадки наследника Лэнс.

На лице человечки отражалось искреннее переживание за… ловцов? Какая ей разница, живы они или нет? И неужели в ее глазах он выглядит монстром, готовым даже без особой надобности резать всех, кто стоит у него на пути? Да какая разница! Пусть думает, что хочет.

— Идемте. Скоро начало.

Меня снова передали с рук на руки Ноэлин. Сьерра придирчиво оглядела платье, прическу, что-то поправила, что-то отряхнула и повела за собой. Нас сопровождали ловцы. Кроме Дешона, я никого не знала, поэтому не могла с уверенностью сказать, какому князю они служили.

Рядом с входом в тронный зал, опустив голову, Равен носком сапога пытался отковырять с пола кусочек каменной мозаики. Со стороны это выглядело забавно.

— Его высочество принц Равен и ее высочество принцесса Равена, — звучно, словно в невидимую трубу провозгласил мужчина в ливрее, одновременно распахивая перед нами тяжелые двери.

Мы вошли в зал, полный народа, и медленно двинулись в сторону трона. Император оказался крупным мужчиной с густой гривой темно-рыжих волос, почти скрывших небольшую, украшенную рубинами золотую корону. Его глаза были желтыми, как у Дэя, но, в отличие от старшего сына, император умел сдерживать их звериный блеск. Белоснежные, широкие, расшитые золотом одежды властителя не походили ни на чьи другие. По всей видимости, это был какой-то парадный или даже ритуальный наряд. Слева от императора сидела черноволосая женщина с ярко-зелеными глазами. Она тоже была одета во все белое. Прическа, уши, шея, запястья и пальцы императрицы были унизаны драгоценностями. Вся она блестела и переливалась, как новогодняя елка. Но вот что удивительно, изобилие блеска нисколько ее не портило и не казалось безвкусным. Черты лица и в особенности его строгое выражение были мне знакомы. Я, конечно, осознавала, что передо мной родители Лэнса и Дэя, однако подумала совсем о другом человеке. Ноэлин! Императрица напомнила мне Ноэлин! Вот только у Нолы строгость и холодность были напускные, а здесь на меня повеяло настоящей стужей.

Я старалась не смотреть по сторонам, чтобы не выдать охватившего меня волнения в присутствии такого большого количества народа и всеобщего внимания к моей персоне. Однако взгляд одного незнакомца все-таки перехватила. Он напугал меня больше, чем глаза наследника при первой встрече. Мужчина стоял рядом с троном. Невысокий, худощавый, с резкими чертами лица, он смотрел на меня исподлобья, нервно двигая пальцами опущенных рук. Черные многослойные одежды дополняли мрачный образ. Чужое недоброжелательное любопытство вызвало сильное желание развернуться и убежать. Хорошо, что рядом был Равен, который держал меня за руку. Я собралась с духом и сделала положенный реверанс.

— Наконец-то мы встретились, ваше высочество, — у императора оказался приятный баритон. — Надеюсь, теперь ваше здоровье в полном порядке?

— Да, ваше императорское величество, — с поклоном ответила я, как учила Ноэлин. — Здорова и готова служить вам, ваше императорское величество.