реклама
Бургер менюБургер меню

Тата Алатова – Потеха Его Величества (страница 8)

18px

Тили испуганно ойкнула и понеслась в королевский сад.

Действительно, Его Величество стоял прямо перед дыркой в заборе и хмурил брови. На его руке висела раздраженная Анга, не понимающая, почему теперь за ними повсюду таскается старая бабка Тмина. Фрейлины, пажи, перешептывание и переглядывание.

— Я вижу, госпожа Линк, вы уже восстановили свои силы и можете приступить к своим обязанностям, — сказал король.

«Анга, — как можно отчетливее подумала Тили, — мне нужно наладить отношения с Ангой».

— Да, мой господин, — склонила она себя в низком поклоне, пряча за спиной драгоценную книгу.

— Думаю, я отдам вас на недельку в распоряжение моей возлюбленной принцессы, — сказал король, припадая губами к пальчикам невесты. Анга озадаченно посмотрела на Тили. «На что мне это чудо-юдо?» — читалось в её голубеньких глазках.

Тили пела и играла на рояле уже четвертый час. Голосок у нее был так себе — низкий, с хрипотцой, приятный, но не более. Играла она тоже не ахти. Но Анга казалась довольной. Она старательно вышивала кружево для своей фаты и негромко переговаривалась с девушками из свиты. Тили сначала услаждала слух дам романсами, потом перешла на незатейливые народные песенки, а далее стала исполнять боевые марши королевства. Её Высочеству было всё равно.

«Ну и почему этот дурацкий король так плохо развлекает свою невесту?» — мрачно подумала Тили, начиная новую воинскую мелодию.

«Потому что этот дурацкий король занят делами государственными, — прозвучал утомленный голос в ответ. — Кстати, во времена моего дядюшки Грегара за такие мысли подданные легко лишались голов».

«Мысль непроизнесенная есть неозвученная».

«Не в нашем случае, милочка».

Тили начинала звереть. А когда она начинала звереть, события могли принять самый непредвиденный оборот.

Глава тринадцатая. Тили получает задание

— Ты спишь с моим будущим мужем?

— Не доводилось, Ваше Высочество. Рекомендуете? — Тили запрокинула к принцессе лицо, её пальцы продолжили летать над клавишами. Анга стояла рядом, рассматривая ноты.

— Прислуга шепчется, что ты сопровождаешь его повсюду.

— Таковы мои обязанности, Ваше Высочество. Ничего личного. Относитесь ко мне как к пуделю.

— Ты слишком разговорчива для собаки.

— Излишняя разговорчивость так же входит в мои обязанности, Ваше Высочество.

— Принцесса Анга! — их чудную беседу, от которой у Тили уже зубы начинало сводить, прервали самым странным образом. Первый министр королевства Симус Маро стоял на пороге апартаментов. Выглядел он одновременно покоренным неземной красотой невесты короля, виноватым и деловитым. И все это молча.

— Господин первый министр! — обрадовалась ему Тили.

— Позвольте мне забрать эту несносную девицу, — изящно поклонился принцессе старик. — В моем более чем почтенном возрасте капельку веселья по вечерам прописали доктора.

Анга задумчиво обошла вокруг рояля.

— Всем нужен шут Его Величества, — задумчиво сказала она. — Какой удивительный у Его Величества шут!

Симус Маро бесцеремонно втолкнул Тили в свой рабочий кабинет в деловой части дворца. Защелкал охранными амулетами, защищаясь от подслушивающей магии.

— Ты умеешь определять, на каком свете находится душа человека? — спросил он резко.

— Что? — переспросила она изумленно.

— Вся эта магическая шелуха, — поморщился первый министр. — Ты можешь определить, жива ли душа человека?

— Господин Моро! Хотите, я вам станцую? Или пару часов кряду могу рассказывать похабные истории. А вот послушайте про соседнюю страну Хох…

— Тили, мне кажется, в королевстве зреет заговор.

«И он помчался с этим к тебе?» — возмутился Анджей в её голове. Тили непроизвольно поморщилась.

— Вам нужен маг? — уточнила она. — Ступайте к Тмине, она в нашем королевстве возглавляет Верховный совет магов.

— Я пытался, — Симус Маро щелкнул круглыми карманными часами. — Старая ведьма мне не поверила. Видишь ли, она считает, что убила главаря заговора собственными руками.

Двери распахнулись с треском. Его Величество король Анджей прошел мимо опешившего старика, уселся прямо на огромный рабочий стол первого министра, Тили молча закрыла за ним.

— Тиран Грегар, не так ли? — отрывисто спросил король. — Вы намекаете, Симус, что во главе заговора может стоять мой дядюшка?

Советник перевел взгляд на Тили, удивленный неожиданному монаршему явлению, покачал головой, но ответил:

— Да, у меня есть информация, согласно которой такой расклад вполне возможен.

— Я не умею использовать такой сложный поиск, — сказала Тили. — Я еще маленькая.

— Но ты ведь знаешь того, кто умеет, не так ли? — подмигнул ей Симус.

— О чем вы говорите, Моро? — вмешался Анджей. Как Тили не спешила закидать образ мрачного юноши своими глупыми мыслями, король что-то успел уловить.

— Вы двое мне совершенно не нравитесь, — заявил Анджей. — Симус, почему вы пришли с такими тревожными новостями к моему шуту?

Старик печально отвел глаза:

— Мне нужен был маг, Ваше Величество, — неловко сказал он.

— А ты что от меня скрываешь? — потребовал ответа монарх у Тили. — Почему сейчас в твоей голове куча всякого хлама и ни одной внятной мысли?

— Как вы это делаете? — не сдержал своего любопытства первый министр.

— Я отвечу вам завтра, мой господин, — решительно заявила девушка своему повелителю. — А теперь мне пора, этой ночью у меня куча дел, целая куча!

Его Величество Король Анджей спал в своей постели. Один, что примечательно. Прибытие Её Высочества принцессы Анги внесло свои коррективы в ночное времяпровождение. Хорошеньким фрейлинам оставалось лишь ностальгически вздыхать о монарших ласках.

Король спал, и ему снились сны. Ему снилось небо, и солнце, и летний луг, и зеленая трава. Ему снился ветер и его шут, которая сидела посреди лужайки с венком на вечно растрепанной голове. Обычные карие глаза, не голубые, как морская гладь, и не зеленые, как изумруды, обычные карие глаза искрились насмешкой. Узкое лицо со слишком широким ртом, изогнутая линия бровей. Королевский шут встала, подошла поближе и вдруг с силой выдернула занозу из груди короля.

Анджей вздрогнул и проснулся. Не открывая глаз дернул ладонь в сторону, хватая за одежку пискнувшую Тили.

— Ты снова колданула магией Ошо, — сказал он. — Ночью, тайно, подкралась ко мне спящему!

— Воспользовалась вашей беспомощностью, — захихикала Тили.

— Зараза!

Она еще пуще развеселилась.

— Я поставила деактиватор, — сообщила она. — Он будет срабатывать на определенное слово. Такое слово, которым вы первым меня назовете. Зараза!

Анджей вскочил с кровати, подобрал том заклинаний великого черного мага Ошо и бросил его в камин.

— Ты не будешь больше пользоваться его наработками. Иди и придумывай свои заклинания сама, не выкупай чужую силу.

— Конечно, мой господин.

— И не смей залезать в мою постель.

— Как скажете, мой повелитель.

— И вообще, перестань заходить в мою комнату.

— Разумеется, Ваше Величество.

— Боги, помогите мне. Выйди отсюда. Молча! Молча выйди отсюда!

Глава четырнадцатая. Тили и хищный амулет

— Что ты делаешь с книгами моих заклинаний? Топишь ими печку?

— В нашем королевстве огромный спрос на хорошую литературу.