Тата Алатова – Фрэнк на вершине горы (страница 29)
— Я… — произнесла она хрипло, — мне надо… спуститься вниз. Я с этой морской крокозябры шкуру спущу! Да меня же чуть пиявки не сожрали, а теперь у тебя на меня опять аллергия!
— Тебе вредно волноваться, — отрешенно напомнил Эрл.
— Я не волнуюсь, — процедила Камила, — я в бешенстве.
Сорвав с вешалки кофту, она сунула ноги в шлепки и поспешила к морю.
***
— Кенни, ты только послушай, — ахнула Фанни, едва не поставив кружку с кофе мимо столешницы, — тут написано, что Тэсса была рождена мужчиной! Но в схватке с одним из чудовищ в нее попали икс-икс споры, и она превратилась в женщину!
Кенни ответил ей таким длинным и укоризненным взглядом, что невольно стало стыдно.
— Ну а что, — пробормотала она, оправдываясь, — всякое ведь случается. Про таких, как мы, тоже в учебниках не написано. Тут написано, это такие монстры плотоядные папоротники, они только и знают, как разбрасывать свое семя в кого попало.
— Почему бы тебе не отложить планшет и не позавтракать спокойно? — предложил Кенни.
— Ладно уж — Фанни неохотно отвлеклась от захватывающих сенсаций и взялась за сосиску, — как ты думаешь, приживется у нас эта Аннабель или сбежит отсюда, как Брекстон-воздушный шарик?
Кенни пожал плечами, но почти сразу поднял глаза от своей тарелки и уставился на Фанни.
— Ты что? — спросил он неуверенно. — Тоже хочешь ребенка?
— Да с чего ты взял, — пробормотала она, отмечая про себя, что ее трусишка все еще не просвечивает. — Просто так болтаю… Знать бы еще, передаются ли наши… эм… милые причуды по наследству, да?
— Надо посоветоваться с Камилой, — ровно сказал Кенни, — она разбирается в генетике.
— Ну, мы все равно ничего такого не планируем, — беззаботно пожала плечами Фанни и призадумалась: как бы ей подкатить с этакой просьбой к их злюке и не огрести за все на свете.
Зато, приободрилась она, от беременности у многих растут сиськи. И пусть весь Нью-Ньюлин несколько месяцев ее убеждал, что это не главное в женщине, но примерить на себя нормальный размер все равно хотелось
***
— Ну, я так и думала, — вздохнула Бренда, — бедняжке Фрэнку просто не повезло с матерью. Ты только посмотри, что говорит о нем эта женщина — нелюдимый, злопамятный, себе на уме. Да ей даже хватило совести заявить, что она вздохнула спокойно только после того, как он отправился в тюрьму. Да как только земля эту змеюку носит. Так бы и взялась за ремень, честное слово.
Одри глянула на интервью и сморщилась.
— Иногда я даже радуюсь, что не знаю своих родителей, — призналась она с отвращением. — Наверное, этой тетке хорошо заплатили, раз она так поливает нашего Фрэнка. Ну ничего, — злопамятно добавила она, щедро намазывая джем на оладушек, — мы с Джеймсом ей растолкуем, что к чему.
— Из Нью-Ньюлина — ни шагу, — посуровела Бренда.
— Есть такое слово, — улыбнулась Одри мечтательно: — кибербуллинг.
***
Расхохотавшись, Тэсса бросила «Хронику» в мусорное ведро.
— Национальная компания по спасению Холли Лонгли из смертельных объятий женщины-монстра? Милый мой, что ты там наговорил? Передавал сигнал SOS бровями?
— Но я вовсе не это имел в виду, — он выглядел таким растерянным, что даже ругать придурка было жалко.
Фрэнку хватило только заголовка – «Мать убийцы раскрывает всю правду о сыне», чтобы пообещать себе никогда не гуглить эту историю.
— Неважно, — Тэсса внимательно их оглядела и твердо постановила: — забыли раз и навсегда. И не вздумайте расстраиваться из-за всей этой чуши. К счастью, это не крестьяне с факелами и вилами, которые пришли к нашему дому, а всего лишь безликие болтуны где-то там.
— Но ведь, — несчастно возразил Холли, — каждый житель Нью-Ньюлина уже успел прочитать этот бред…
— Наверняка. Хорошо, что наши соседи слишком ленивы для факелов.
— Мне надо найти мой телефон, — всполошился вдруг Холли, — ну или дайте мне кто-нибудь свой. Я подам на них всех в суд, я им покажу, как обижать моих любимых людей!
— Покажешь, — согласилась Тэсса и потрепала его по волосам. — Нарисуешь на холстах. Твои картины — вот самые надежные юристы.
А что же защитит Фрэнка? Ведь у него не было ни каких-то талантов, ни преданной армии поклонников.
— Мне пора, — он встал из-за стола, спеша отправиться в пансион. За работой проще будет очухаться от этой дряни. Тысяча-другая забитых гвоздей, и все пройдет.
Напрасно он так волновался за Тэссу — ей вроде как все нипочем. Сейчас Фрэнк малодушно порадовался ее непробиваемости — из него получился бы хреновый утешитель.
Они оба привыкли самостоятельно зализывать свои раны и не спешили выставлять свои чувства напоказ. Тэсса только с некоторой обеспокоенной внимательностью принесла его свитер, но так и не решилась что-то сказать. Конечно, она тоже видела заголовок про его мать и теперь понятия не имела, как подступиться к этой непростой теме.
В дверях он столкнулся с Одри, которая едва тащила громоздкую корзину.
— Вот, — воскликнула она, с облегчением передав ее Фрэнку, — тут мармелад и всякие консервы, вроде вяленых томатов и маринованных корнишонов. Это только тебе, с Холли не делись. Да и на Тэссу Бренда все еще сердится — она ведь не посадила на домашний арест Джона. Короче… вот, — и она, к полному ошеломлению Фрэнка, вдруг поцеловала его в щеку и убежала.
Он все еще стоял, переваривая этот дружески-теплый поцелуй, когда появился Джеймс.
— Держи, — сказал он, протягивая пушистого рыжего котенка, отчаянно вырывающегося, — Джон сказал, этот самый умный. Правда, немного беспокойный, — мальчишка почесал царапину на шею и опустил зверюгу на пол.
Крохотный комок проворно бросился под диван.
— А что?.. — начал было Фрэнк. На него напал острый приступ тугодумия.
— Утречка, — Мэри Лу просочилась внутрь, оттеснив Джеймса. — Я случайно испекла слишком много шоколадных пирожных с марципаном, удачно, что Холли их терпеть не может. А ты их хвалил несколько недель назад…
Тэсса и Холли вышли из кухни, с интересом наблюдая за чередой дарителей.
После Мэри Лу к ним заглянул доктор Картер со сладкой настойкой на смородине, Кенни с куском буженины и Фанни со стихом собственного сочинения. Дебора Милн отчего-то пришла вместе с бездельником Эллиотом — с неожиданной крупной премией за ремонт сантехники в прошлом месяце.
Когда жители Нью-Ньюлина закончились, а котенок осторожно выбрался из-под дивана, Фрэнк обессиленно опустился в кресло.
— А где вилы, факелы, вот это все? — только и спросил он.
Тэсса села на подлокотник и крепко-крепко обняла Фрэнка. Он уткнулся носом ей в плечо, радуясь, что можно спрятать лицо.
***
— А вместо ответа это чертово море выбросило на берег вот что, — всхлипнула Камила, уронив на стол серебряную погремушку.
— Лапочка, ну тебе же совершенно нельзя сейчас рыдать, — всплеснула руками Фанни. — Я сделаю тебе чаю.
Тэсса открыла окно в конторе, чтобы впустить свежего воздуха.
— Ответ, кажется, очевидным, — мягко проговорила она, кивнув на погремушку. — Изменения связаны с беременностью. Не волнуйся раньше времени, скорее всего после рождения ребенка все снова наладится.
— А если нет? — огрызнулась Камила с такой свирепостью, будто именно Тэсса была виновата в ее беде. — А если Эрл вернется к Мэри Лу?
— Бог мой, — изумилась этому повороту сюжета Фанни. — Да ведь он не эстафетная палочка, чтобы переходить из рук в руки!
— Смею тебе напомнить, что особой стойкостью мой муж не отличается. Мне-то ведь удалось вырвать его из рук невесты.
— Не накручивай себя, — посоветовала Тэсса. — Если Эрл уйдет к Мэри Лу, то позже ты заберешь его обратно.
— Издеваешься? — окончательно рассвирепела Камила.
— Я просто не понимаю, чем могу тебе помочь, как мэр и шериф.
— А как человек?
— О.
Эту роль Тэсса все еще примеряла на себя неумело и беспомощно обернулась к Фанни.
— Все пройдет, — тут же заворковала она, поставив перед Камилой чашку чая, — сейчас тебе надо сосредоточиться на ребенке. Он ведь тоже там переживает, маленький. А Эрл никуда не денется, точно тебе говорю… Просто не говори Мэри Лу об этой неприятности… ну на всякий случай.
— Неприятности? — вскричала Камила. — Неприятности?! Ближайшие семь месяцев будут самыми тревожными в моей жизни, а я даже не смогу обнять собственного мужа! Как нам жить в одном крохотном доме, не касаясь друг друга?
— Может, тебе вернуться к себе? — задумалась Тэсса.