реклама
Бургер менюБургер меню

Тася Огонек – Нелюбимая жена темного дракона (страница 36)

18

Дориан остановился, и поджав губу принялся пристально меня разглядывать. Я тоже замерла, и мы вдвоем так и стояли посреди улицы. Сверху ярко светило холодное зимнее солнце, вокруг искрами серебрился снег. Тепло одетые горожане проходили мимо, спеша каждый по своим делам, а мы не двигались, глядя друг на друга.

На секунду показалось, что Дориан сейчас развернется и уйдет. Или влепит мне пощечину, или сделает еще что похуже.

Но вот прошла минута, вторая. Брови дракона нахмурились, в темных глазах полыхнули искры. А затем он шагнул ко мне, пробормотав:

– Главное, что вы оба здоровы. Тогда сегодня отправим слугу, чтобы он записал тебя на прием, а потом вытрясем из этого лекаря все, что ему известно.

Мне следовало испытать страх, или недовольство. Потому что доверие Дориана было опасным и грозило последствиями. Сейчас я была свободна и знала, что меня ждет в будущем. Но с Дорианом все менялось. Разве он сможет просто оставить своего ребенка и не лезть ко мне? Нет, не сможет.

Разве позволит он мне жить, как прежде? Разве станет терпеть то, что мать его наследника – трактирщица?

Скорее уж, он запрет меня у себя в особняке, как это было раньше. Но такой вариант мне категорически не нравился.

Однако, несмотря на возможные последствия, в груди разлилось тепло. Стало так радостно, так легко, словно мне сделали лучший и самый долгожданный подарок.

– Да, вытрясем, – кивнула, прикусив губу, чтобы скрыть неуместную улыбку. – Идем, на улице холодно.

– Да-да, давай поторопимся.

Однако в итоге попасть к лекарю нам не удалось ни в тот день, ни на следующий – он уехал из Мирстауна в столицу по своим делам и обещал вернуться только через месяц. Его место занял другой лекарь, к которому мне и предложили записаться. Но ведь нас интересовал конкретный, а не любой.

– Что ж, значит мне все-таки придется навестить его в одиночку, – постановил Дориан, услышав новости.

– Собрался вернуться в Клифстон? – спросила, едва скрыв разочарование в голосе.

Сама я оставить трактир надолго не могла.

– Придется, но ненадолго, – покачал головой дракон. – Сегодня отправлю запрос своим агентам, чтобы они разыскали этого лекаря. Как только получу ответ – уйду в столицу порталом. Меня не будет день-два. Полагаю, столько времени хватит, чтобы разобраться с лекарем. Затем я вернусь в Мирстаун.

– Можешь не возвращаться, – фыркнула, хотя на душе снова стало радостней.

– Нет уж, обойдешься, – ухмыльнулся Дориан. – Я вообще-то продлил срок аренды комнаты и заплатил за это. Так что никуда не денусь.

– Может тебе еще вычесть за эти два дня отсутствия?

– Можешь не вычитать, – Дориан милостива кивнул. – В конце концов, я достаточно богат.

На это я лишь снова фыркнула и ушла готовить ужин.

Агенты Дориана нашли лекаря спустя три дня, и все эти три дня дракон ошивался возле меня.

Хотела бы я сказать, что это раздражало… но нет, это больше не раздражало. По крайней мере, не настолько, как прежде.

Скорее наоборот, наши пикировки и перепалки заставляли меня улыбаться. Равно как и забота Дориана, пускай и немного грубая, вроде «дай сюда, я сам донесу, а то тебя полчаса ждать», или «ну кто так убирается, ты же из-за живота уже ничего не видишь, оставь, я велю сделать это моему слуге».

Ответ агента Дориан получил вечером, так что выдвинуться решил на следующий день, с самого утра. Собрал себе небольшую сумку и проговорил на прощанье:

– Жаль, что пока я не могу тебя поцеловать. За такое этот мерзавец ответит отдельно. Скоро вернусь, не скучай. Клаус, пока меня нет, исполняй поручения госпожи Кэтрин.

– Иди уже, – фыркнула я. – Когда это из дракона ты успел превратиться в мать наседку?

Дориан ухмыльнулся, активировал портальный камень и скрылся. А я осталась в Мирстауне, еще не зная, что меня ждет впереди…

Первый час без Дориана прошел… на удивление скучно.

Оказалось, что я настолько привыкла к присутсвию этого нахального циничного дракона, что теперь без него трактир казался каким-то пустым.

Интересно, и как это я справлялась раньше?

Ах, да, раньше ведь у меня было полно дел – сготовить для гостей, сменить белье, постирать все, подмести полы, сделать влажную уборку.

Сейчас же почти все дела взял на себя слуга Дориана, велев мне не волноваться. Так что в итоге я сидела и попивала чай, словно вновь вернулась в прошлое.

А ведь тогда мне не было скучно… ага, наверно потому, что тогда я занималась другими вещами. Например, пыталась подставить Дориана и добиться развода.

Закончив с чаем, я собиралась пойти и посмотреть, верно ли все сделал слуга дракона. Но в этот момент в трактир зашел гость.

Тот самый дознаватель, который полгода назад запер Дориана в темнице на несколько дней и который допрашивал меня насчет, якобы, украденной сумочки.

После моего переезда в Мирстаун, он иногда навещал меня, хотя в первый раз я едва его узнала – ничем не примечательное лицо мужчины быстро стерлось из памяти.

Кажется, я нравилась ему. Он оказывал мне знаки внимания и даже несколько раз намекал, что готов взять ответственность за меня и моего ребенка, приняв его, как родного. Но на такое я всегда отшучивалось, хотя интерес мужчины был мне приятен, как был бы приятен любой девушке.

– Добрый день, господин Томас, – поздоровалась вежливо. – Вы по делу, или просто пришли навестить меня? Будете чай?

– Скорее второе, так что от чая тоже не откажусь, госпожа Кэтрин, – улыбнулся дознаватель в ответ, сняв шляпу. – Как ваши дела? Слышал, ваш бывший муж в городе…

– Да, герцог Харингтон приезжал, но пока что снова вернулся в столицу, – кивнула, поставив чайник на огонь. – Вы хотели его застать?

– Нет-нет, просто желал убедиться, что у вас все в порядке и вам ничего не угрожает. Кажется, вы были с ним не в ладах, – господин Томас вздохнул, печально покачав головой.

– Все в порядке, спасибо, – хмыкнула, подумав, что надо бы как-то намекнуть ему, чтобы больше он не приходил.

Одно дело, когда я пыталась забыть Дориана и мне было приятно внимание дознавателя. И совсем другое, когда Дориан поверил мне и…

Что будет дальше после «и» я не знала. Но интуиция подсказывала, что многое изменится. В любом случае, нас с Дорианом связывал общий ребенок, росший в моем животе, и от этого было никуда не деться. Я попыталась сбежать – не вышло. Теперь стоило пытаться наладить отношения, но не как муж с женой, а как будущие мама и папа. Тем более, что Дориан, вроде бы, тоже этого хотел.

– Ладно, если что-то случится, не стесняйтесь обратиться за помощью, – закончив с чаем, господин Томас поднялся, поклонившись.

– Полагаю, этого не произойдет, – стала серьезной я, решив поставить точку в этом странном флирте. – Мы с герцогом Харингтоном решили жить мирно. Тем более, что у нашей размолвки есть виновные, которых он скоро найдет и накажет по заслугам.

Не сказать, чтобы господин Томас в подробностях знал о случившемся полгода назад. Но, так или иначе, все, кто был знаком со мной прежде, догадывались об этом, хотя некоторые такие догадки и оказывались далеки от истины.

Да и договора никакого не было – мы с Дорианом не успели обсудить наше будущее, сконцентрировавшись на настоящем и поисках виновных. Но об этом господину Томасу знать было не обязательно.

В любом случае, если дракон решит забрать ребенка, то никто не сможет ему помешать. Но я надеялась, что этого не случится, потому что последние поступки Дориана говорили о том, что он изменился.

– Вот как… – господин Томас прищурился. – Что ж, надеюсь, у вас все будет хорошо.

– Благодарю.

Дознаватель ушел, а я убрала чашки и отправилась вздремнуть – отчего-то наш разговор вымотал меня.

Разбудил меня стук в дверь.

Дождавшись ответа, в комнату заглянул слуга Дориана, передав мне артефакт-шкатулку, оставленный драконом, чтобы мы могли держать связь.

Сам Харингтон уже успел отправить пару посланий, сообщив, что добрался до лекаря и вернется в Мирстаун завтра же, после его тщательного допроса.

Я написала, что это хорошие новости, а еще, чтобы он не отвлекал меня по пустякам. Дориан ответил в своей привычной ехидной манере, и какое-то время мы обменивались записками, а потом я все-таки ушла готовить обед.

А едва закончила, как ко мне пришел слуга, с устным посланием от Луизы. Подруга поскользнулась на льду, вывихнув себе ногу и просила прощения за то, что не сможет помогать мне в трактире в ближайшее время. Так же она просила навестить ее, чтобы передать мне какой-то подарок.

– Я могу подождать и сопроводить вас, – предложил слуга, на что ответила согласием.

Однако, едва мы вышли на улицу и отошли подальше от трактира, как мне стало дурно, и я потеряла сознание.

Глава 18

Дориан

Лекарь, ставший практически единственным подозреваемым, не желал сознаваться в своих грехах.

Более того, он отпирался, и в итоге я решил применить свои чары. Однако даже это не слишком помогло – либо лекарь был невиновен, либо этот ублюдок умел противиться подобному внушению.

Вероятнее всего было первое, потому что второго на моей памяти еще не случалось.

Но если не он, то тогда кто?