реклама
Бургер менюБургер меню

Тарас Шевченко – Том 5. Автобиография. Дневник. Избранные письма (страница 119)

18

183 М. К. ЧАЛОМУ

Впервые — «Основа», 1862, кн. VI. сс. 25—26.

184. Д. С. КАМЕНЕЦКОМУ

Впервые — «Русский библиофил», 1914, № 1, с. 26.

Его нужно показать Бекетову.— Цензор Бекетов, который дод

жей был просмотреть рукопись «Южнорусского букваря» после цензора духовного, архимандрита Фотия.

185. М. К. ЧАЛОМУ

Впервые — «Основа», 1862, кн. VI, с. 26.

Высокопреосвященный Арсений весьма возревновал о сельских школах.— Киевский митрополит Арсений (Ф. П. Москвин) обращался к сельским священникам с призывами заводить в деревнях школы для народа. Это и дало повод поэту обратиться к нему с предложением своего «букваря». Однако митрополит имел в виду распространение духовных школ и резко отрицательно относился к преподаванию для народа общеобразовательных предметов и к преподаванию на родном украинском языке. К предложению Шевченко митрополит отнесся враждебно.

Старый лодырь...— то есть И. М. Сошенко. Упоминаемое здесь его письмо не сохранилось.

186. Ф. Л. ТКАЧЕНКО

Впервые — «Древняя и новая Россия», 1875, № 6, сс. 193—196.

Курица тебя забодай.— Дочь Витавского, которую Ткаченко собрался было сватать за поэта, оказалось, была уже невестой другого.

Дай один букварь редактору «Губернских ведомостей».—* Редактором «Полтавских губернских ведомостей» был Павел Ильич Бодянский (1809—1869)—педагог, историк и этнограф.

187. Ф. Л. ТКАЧЕНКО

Впервые — «Древняя и новая Россия», 1875, № 6, сс. 193—196.

188. В. Г. ШЕВЧЕНКО Впервые — «Основа», 1862, кн. VI, с. 24.

189. В. В. ТАРНОВСКОМУ

Впервые — «Киевская старина», 1883, № 2, с. 408.

От Романа Дмитриевича Тризны...— Р. Д. Тризна — чернигов

ский помещик, знакомый поэта еще с 40-х гг. В конце 50 — начале 60-х гг. принимал близкое участие в организации воскресных школ.

190. И. Н. МОКРИЦКОМУ

Впервые — в книге М. К. Чалого, Жизнь и произведения Тараса Шевченко, Киев, 1882, с. 184.

Иван Николаевич Таволга-Мокрицкий — чиновник канцелярии петербургского обер-полицмейстера. Шевченко был с ним знаком, очевидно, еще с 40-х гг. и возобновил знакомство по возвращении из ссылки, 29 марта 1858 г. (см, выше дневниковую запись).

УКРАИНСКИЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В 5 ТОМЕ

И ТРЕБУЮЩИЕ ОБЪЯСНЕНИЯ16

Будынок— здание, дом.

Бытый шлях — большая дорога.

Ватага — стадо; громадская ватага — общественное стадо.

Гарбуз — тыква.

Гілля — ветки.

Гірш — хуже.

Гульвиса — повеса, гуляка.

Дидыч — помещик.

До снаги — до крайней возможности.

Доба — пора, время.

Дукач — богач.

Дукач — женское украшение в виде монеты.

Збудованый — построенный.

Зіронька — звездочка.

Знивечити — испортить.

Кайданы — цепи.

Комора — кладовая, амбар.

Кунштык — картинка.

Ледащо — лентяй.

Ледве — едва.

Ману пускає — туман наводит.

Марніти — чахнуть, вянуть.

Мизерия — имущество.

На кошт — на средства.

Назнати — открыть.

Незабаром — вскоре.

Одружитися — вступить в брак.

Очима лупать — глазами хлопать.

Повит — уезд.

Позичити — взять взаймы.

Попыхач — тот, кем помыкают.

Приборканый — с подрезанными крыльями.

Привитати — приветствовать.

Причепуритися — принарядиться.

Пустка — нежилой, опустевший дом.

Росташовувать — расклады вать.