Тара Эллис – Загадка ранчо Ковингтон (страница 21)
Внимательнее присмотревшись к рубину, Сэм поняла, что подкова внутри полая, и камень вделан прямо в неё. Нужно найти какой-то способ открыть её. Вытянувшись, Сэм провела рукой по проваренному шву, затем по другой стороне подковы и в конце концов нашла защёлку, незаметно вделанную в изгиб.
Затаив дыхание, Сэм раскрыла защёлку, а затем толкнула верхнюю часть подковы. Крышка протестующе заскрипела, но приоткрылась примерно на четыре дюйма, а затем упёрлась в верхнюю петлю буквы R. Но и этого было достаточно. Сунув руку внутрь, Сэм положила её на рубин, который был размером с ладонь, и, немного подёргав его туда-сюда, сняла с крепления.
— Скорее, Сэм! — простонала Кэсси. — Я тебя долго не удержу.
Изо всех сил стараясь не выдать своего успеха, Сэм переложила большой драгоценный камень в левую руку, освободив правую для, похоже, ещё более важной находки. В той же выемке лежала маленькая металлическая коробочка размером примерно два на четыре дюйма. Сэм схватила её и крепко прижала к груди.
— Вот он!
Выставив левую руку так, чтобы свет фар осветил рубин, Сэм замахала ею в воздухе, одновременно спрятав коробочку в большой передний карман свитера; там же лежал и её телефон.
Отвлекающий манёвр почти сработал. Кэсси подняла голову, пошатнулась и вскрикнула, потеряв равновесие. Элли бросилась вперёд и успела поймать Сэм, смягчив удар о землю.
Даже не интересуясь возможными травмами девочек, Питер вырвал «Глаз Ориона» из руки Сэм.
— Наконец-то! — закричал он, в жёлтом свете фар напоминая маньяка. — Он у нас, Майкл! Теперь никто не сможет доказать, что предыдущая кража была мошенничеством, а я знаю немало покупателей, готовых отдать за него кругленькую сумму.
Медленно поднявшись на ноги, Сэм помогла встать Элли — с той, похоже, всё было в порядке. А потом они втроём начали маленькими шажками отступать в сторону леса.
— А с ними что делать? — рявкнул Майкл, пропустив мимо ушей слова Питера и кивнув на испуганных девочек. — Мы же их не отпустим, верно?
Поняв страшный смысл его слов, Сэм пришла в отчаяние. Во что она втянула подруг?
— Мы вот что сделаем…
Слова Питера прервал громкий треск из леса. Все повернулись к тёмной тропе и увидели, как на дорогу выскочил Орион и бросился прямо на Питера!
Питер поднял руки, пытаясь защититься, и огромный арабский скакун врезался прямо в него. Орион понёсся дальше, даже не сбавив шага, а вот Питер взлетел в воздух, а «Глаз Ориона» отлетел в противоположном направлении.
Все остальные поражённо замерли, но Сэм бросилась вперёд, когда конь ещё только врезался в Питера. Не сводя глаз с рубина, она прыгнула и подобрала его!
— Бегите! — закричала Сэм Элли и Кэсси, перекатившись на спину и привстав. — Бегите!
Девочки бросились прочь по тропе, но вот Сэм перекрыл дорогу Майкл. Протянув к ней руку, он поманил её к себе.
Сэм посмотрела на убегающих подруг, затем на распростёртого на земле, стонавшего Питера Ковингтона, затем на угрожавшего ей Майкла, и попыталась решить, что же делать. Но, прежде чем она успела хоть что-то придумать, дорогу вдруг осветили красно-синие полицейские мигалки!
22. Семейная тайна
— Я всё равно не понимаю, как тебе это удалось, — тихо шепнула Элли.
Девочки сидели в большой комнате на ранчо Ковингтон, на том же диване, что и неделю назад.
— Ну, как я тебе уже сказала, я отправила сообщение маме, когда мы выходили с кладбища, и сообщила, что будем на ранчо, — ответила Сэм, нетерпеливо топая ногой. Они сидели здесь уже больше часа, пока полиция допрашивала их родителей и Лизу. — Когда появился Питер Ковингтон, я сумела тайком переложить телефон в карман свитера. Повернувшись к нему спиной, я ненадолго его снова включила, но сообщение вышло коротким и невнятным. К счастью, мама сумела из него понять, что нужно вызвать полицию.
— И это сработало, — заметила Кэсси.
Она стояла у окна, разглядывая полицейские машины и яркие мигалки. Ей даже стало интересно, почему полицейские их не выключили. Двух злоумышленников уже арестовали и увезли.
— Ну, я всё-таки учусь, — засмеялась Сэм. — Родители не зря всегда хотят знать, где мы находимся!
— Особенно ты! — добродушно пошутила Элли.
— Я уверен, что в отделе их задержат дня на три, — громко объявил чей-то голос, вмешиваясь в разговор. Голос принадлежал шерифу — высокому, крепкому мужчине средних лет. Он вошёл в комнату в сопровождении группы любопытных слушателей.
— После этого судья решит, какие именно обвинения им предъявить.
Он повернулся к родителям девочек и Лизе и широко развёл руки:
— Вопросами семейных драгоценностей, скорее всего, будет заниматься страховая компания. Мы же будем работать по ограблению — они попытались силой увезти коня. Майклу Стюарту также предъявят обвинение в сопротивлении аресту и рукоприкладстве — за то, что он схватил Саманту. Обоих обвинят в том, что они удерживали девочек против их воли.
С этими словами шериф посмотрел на Сэм, Элли и Кэсси.
— Саманта, тебе очень повезло, что сегодня никто серьёзно не пострадал, — сказал шериф. Когда Сэм открыла рот, чтобы возразить, он быстро добавил: — Нет, я знаю, что ты не сделала ничего дурного. Просто окажи мне услугу. В следующий раз, когда ты решишь, что знаешь, где находится вещь, которая стоит миллионы долларов и которую разыскивают всякие сомнительные личности, пожалуйста, расскажи об этом родителям, а не пытайся найти её сама. Хорошо?
Сэм покраснела; против этого возразить было нечего, так что она просто кивнула.
— Так, а вот это, думаю, принадлежит вам, — продолжил полицейский. Подойдя к Лизе, он достал из нагрудного кармана «Глаз Ориона» и протянул камень ей. — Рекомендую прямо с утра в понедельник связаться со страховой компанией.
Отдав честь, он вышел из комнаты.
Лиза молча крутила в руках огромный звездчатый рубин. Даже покрытый грязью, он всё равно ярко блестел.
Кейти Вулф села рядом с Сэм; её веснушки ярко выделялись на бледной коже. Обняв дочь за плечи, она слегка сжала её.
— С тобой точно всё в порядке? — спросила она, смотря в лицо Сэм.
— Да, мам. Прости, что так тебя напугала. А где близняшки?
— У соседки, миссис Киркпатрик. Она с удовольствием согласилась присмотреть за ними.
Сэм посмотрела на Лизу, по-прежнему державшую рубин, затем заметила, что Кэсси по-прежнему стоит перед большим панорамным окном. Она словно боялась повернуться к ним лицом.
— Ты всё принесла? — тихо спросила Сэм.
Кейти кивнула, сняла с плеча брезентовую сумку и достала оттуда маленькую коробку Кэсси — она была среди тех немногих вещей, которые Кэсси взяла с собой домой к Сэм.
— Ты уверена? — предупредила Кейти.
Сэм чуть раньше пересказала произошедшие события маме, позвонив ей после приезда полиции. Кейти знала, что в коробке лежит что-то важное, но не знала, что именно.
Усталые Брэндон и Элизабет Паркеры позвали Элли к выходу, но, прежде чем та успела ответить, в прихожей послышался шум, и в комнату величественно вплыла тётя Клара.
— Лиза! — воскликнула она, подбежав к племяннице. — Я же
— Он догадался, что Орион — ключ к поискам рубина, — сказала Лиза, провожая тётю Клару к одному из кресел с высокими спинками. — Они с Майклом приехали и украли его, пока меня не было!
— Но Сэм намного опередила его, — с гордостью сказала Элли.
Она украдкой покосилась на родителей и с облегчением увидела, что они нашли себе стулья, всё-таки решив задержаться подольше.
Тётя Клара внимательно слушала, пока Лиза пересказывала историю. В какой-то момент Сэм подошла к ней, чтобы отдать табличку, а потом Лиза показала ей «Глаз Ориона», который сжимала в ладони.
— Значит, он всё это время был здесь, — выдохнула тётя Клара, не сводя глаз с камня. — Но, Сэм…
Ей с довольно большим трудом удалось всё же перевести взгляд на девочку.
— Я не понимаю связи между надгробием мамы Кэсси и ранчо. Как ты умудрилась догадаться об этом?
Кэсси наконец-то отвернулась от окна; на её лице были одновременно смятение и надежда, и Сэм уже не смогла выдержать. Неважно, права она или нет: она
— Улик было очень много, — призналась Сэм, убрав руки в карман свитера. — Я всё поняла только сегодня вечером на кладбище. Но, — поспешно сказала она, подойдя к Лизе, — мне кажется, что, прежде чем мы всё обсудим, вы должны посмотреть на это.
Достав маленькую жестяную коробочку, Сэм протянула её Лизе.
— Эта коробочка тоже лежала в подкове, но я спрятала её, пока все разглядывали рубин, потому что… — Сэм замолчала и поправила волосы; ей самой не терпелось увидеть содержимое. — Мне кажется, что её содержимое будет даже ценнее, чем «Глаз Ориона».
Лиза изумлённо раскрыла глаза, затем просияла, не в силах сдержать улыбки. Открыв старую коробку, она достала из неё несколько сложенных листов бумаги. Все наклонились вперёд, напряжённо смотря, как она разворачивает хрупкие документы.
— Это же… — изменившимся голосом проговорила тётя Клара. — Неужели мы наконец нашли документы об удочерении?
В глазах Лизы стояли слёзы. Она кивнула, быстро просмотрев первую бумагу, затем вторую.
— Они из нотариальной конторы в городе милях в двухстах отсюда, — сказала она. — В основном тут юридический жаргон, но в них действительно описываются условия удочерения. А последняя бумага — похоже, копия моего свидетельства о рождении. Там просто написано «девочка», но день рождения тот же, что и у меня. Завтра!