реклама
Бургер менюБургер меню

Тара Эллис – Легенда Тенистой горы (страница 11)

18

— Нам нужно было снять брюки, прежде чем переходить реку, — заявил Джон. Все переоделись в сухую одежду, и он выжимал их мокрые вещи, прежде чем разложить их на скалах у костра. — Это была глупая ошибка. Я даже не знаю, стоит ли нам класть всё это барахло в рюкзаки. Оно не высохнет и будет только отягощать нас.

Сэм взглянула на свои любимые джинсы и, промолчав, решила, что с ними хлопот не оберёшься. По крайней мере, у них хватило ума снять толстовки и обувь. Слава богу, Хантер подобрал рюкзак, который она бросила ему, поэтому одежда осталась сухой. Да, всё, кроме ботинок Элли. Хорошо ещё, что они не уплыли. Обхватив, Элли за плечи, она энергично потёрла ей спину.

— Всё нормально. Больше нам не придётся переходить реку, а лишние вещи нам на самом деле вряд ли понадобятся. Мы недолго задержимся. Правда, Джон?

Кивнув, Джон начал распаковывать свой рюкзак.

— Если мы сегодня вечером сможем пройти полпути, а к завтрашнему вечеру забраться на вершину, то с утра мы будем готовы разжечь сигнальные костры.

— Я думала, что имеет смысл, чтобы костры были видны ночью, — возразила Кэсси. Она лучше всех справилась, когда они переходили реку вброд, и даже не подумала сменить брюки. Они были предназначены для походов и быстро сохли.

— Поисковые самолёты не станут подниматься в воздух ночью, — объяснил Джон. — Тулок сказал, что это слишком опасно. При дневном свете они будут искать обломки крушения и дым. Я захватил нарезанные полоски резины от покрышек, и как только костёр достаточно разгорится, мы также бросим в него свежесрубленные ветки.

— Ты согрелась, Элли? — спросила Сэм, заметив, что подруга наконец перестала дрожать.

— Нам действительно нужно двигаться, — добавил Джон, глядя на солнце, уже поползшее вниз вдали на небосклоне. — Скоро уже будет три часа.

— Я в порядке, — мужественно проговорила Элли. — Честно говоря, Сэм, тебе досталось больше всего. Посмотри, какие синяки у тебя на руках! Ты уверена, что не ударилась головой? Кэрри сказала, что очень важно, чтобы ты побереглась несколько недель и не ударилась снова.

— Со мной всё нормально, — ответила Сэм, отмахнувшись.

Медленно поднявшись, она притянула к себе Элли, прежде чем убедиться, что твёрдо стоит на ногах. На самом деле у неё болело всё тело. За исключением головы. К счастью, это было единственное, что она не побила о скалы. Пошевелив плечами, она вздрогнула, вспомнив о первом ударе в лопатку. «Нести рюкзак будет более чем проблематично», — проговорила она про себя.

Вскоре они затушили огонь и, оставив за спиной скалистый берег, углубились в дождевой лес. Казалось, будто они попали в другой мир.

До пересечения реки они держались края лощины, то есть им не пришлось пробираться сквозь густой подлесок. Они просто шли вдоль скалистого берега до тех пор, пока не стало достаточно мелко для того, чтобы пересечь реку.

Теперь же их окружал лес умеренного пояса. Это был влажный зелёный мир, состоявший из старых высоких кедров, ситхинских елей и канадской сосны. Земля под деревьями была покрыта одеялом из ноздреватого мха, папоротников и зарослей мартинии, которую называют «когтями дьявола». Этот странный цветок был знаком компании из западной части штата Вашингтон, где он тоже встречается в естественной среде. Он выглядит как одиночная ветка, торчащая из земли, и порой вырастает в высоту до двух метров или больше. Ветка покрыта шипами, а на верхушке у неё — изящный цветок в ореоле из зелёных листьев. Шипы очень больно колются и крайне опасны для тех, у кого аллергия на содержащийся в них яд.

— Это безумие! — сказала Кэсси, пройдя в молчании около часа. Поскользнувшись во второй раз на упавшем кедре и пытаясь перелезть через него, она улыбнулась Сэм, которая поддержала её. — Нам понадобится целая вечность, если так будет продолжаться всю дорогу.

— Я уверен, что лес поредеет, когда мы поднимемся выше, — ответил Джон. — Я надеюсь на это. В противном случае, ты права. Мы можем не успеть вовремя разжечь костры.

— Вы видели медвежий помёт? — спросил Хантер. — Я имею в виду, не следует ли нам поискать его? Я знаю, что медведь может подобраться очень близко, так что вы об этом никогда не узнаете, — добавил он, рассматривая деревья.

Сэм перенесла Рокки через дерево, за ними перелез Хантер. Она понимала, что Джон стремится поднажать, но задержалась на минуту, проверяя, что медвежий спрей крепко привязан к петле для ремня на брюках. У Хантера и Джона тоже было по баллону. Другие два они оставили в лагере для Кэрри и Тулока.

— Рокки как будто не взволнован. — Сэм старалась, чтобы её голос звучал спокойно, но внутри у неё всё сжалось. Они даже не знали, обладает ли пудель врождённым нюхом на медведя.

— Что же, тогда некоторое время ты будешь замыкать строй, — подмигнул Хантер. — Я устал всё время оглядываться, мне нужно передохнуть.

Пожав плечами в знак согласия, Сэм вместе с Рокки пошла последней, когда Джон снова двинулся в путь. Она скоро поняла, почему жаловался её брат. Лес был живым, в нём раздавались незнакомые звуки, мелькали тени. Казалось, что всё это угрожает тебе, когда спину никто не прикрывает. Подпрыгивая от каждой хрустнувшей ветки, девочка вскоре взяла в руку спрей от медведей, чтобы быть наготове.

Почти через два часа упавших деревьев поубавилось, а лесной полог поредел, пропуская больше солнечных лучей. Сэм заметила, что мха и папоротников стало меньше, а травы больше. Хотя местность сменилась на более проходимую, подъём стал круче. Жжение у неё в бёдрах превратилось в сильную боль, и она отстала. Едва различая впереди красный рюкзак Хантера, она собиралась крикнуть, чтобы попросить о передышке, когда залаял Рокки.

Резко развернувшись, она подняла вверх руку с баллоном, ожидая увидеть готового раздавить её гигантского медведя кадьяка, одного из самых крупных хищников в мире. Но вслед за лаем наступила зловещая, почти осязаемая тишина. Деревья стояли неподвижно, чего прежде не было. Наклонившись, она, не глядя, погладила Рокки по макушке, и поняла, что он дрожит. Шерсть у него на загривке приподнялась. Ей показалось, что за ней кто-то наблюдает.

11 Тенистая гора

— Сэм? — шёпотом окликнула по имени свою подругу Элли.

Оглянувшись проверить, как она, Элли заметила, что Сэм отстала от них. Замерев на месте и повернув голову, Сэм к чему-то прислушивалась. Но в лесу стояла жуткая тишина.

Подпрыгнув от оклика Элли, Сэм начала поворачиваться к ней, почти пропустив неуловимое движение слева. Резко развернувшись туда лицом, она стала вглядываться в тени, стараясь различить, что за фигура скрывается за ними.

Из пасти Рокки вырвалось глухое рычание, и Сэм удивлённо посмотрела вниз. Она никогда не слышала, чтобы пёс так рычал.

— Уходи, — взмолилась Элли. Схватив Сэм за руку, она потянула её за собой. — Может быть, это медведь!

— Нет, — не согласилась Сэм. — Медведи не прячутся, Элли. — Всё ещё не сводя глаз с деревьев, она позволила Элли оттащить себя, и, к счастью, Рокки последовал за ними.

— Если ты думаешь, что это не медведь, — возразила Элли, помогая подруге перебраться через ещё одно упавшее дерево, — почему держишь в руке спрей?

Посмотрев на свою руку, смертельной хваткой сжимавшую баллон, Сэм посмеялась над собой.

— Наверное, я подумала, что смогу хотя бы брызнуть ему в глаза, — объяснила она. Пристегнув баллон обратно к шлёвке, она наконец развернулась и стала быстрее подниматься в гору.

— Как ты думаешь, что это было? — спросила Элли, когда они догнали остальных ребят.

— Ты это видела? — с надеждой спросила Сэм. Она всё ещё сомневалась, не показалось ли ей.

— Видела что? — Элли слегка побледнела.

— Ничего, — разочарованно пробормотала девочка. — Вероятно, там ничего не было. Здесь жутко, трудно даже увидеть что-то сквозь подлесок. Я рада, что он наконец поредел.

— Да, но Рокки явно что-то заметил! — заявила Элли. Она поняла, что Сэм старается успокоить её, а ей не хотелось, чтобы к ней относились, как к ребёнку. — Теперь не время отмахиваться, мы должны узнать!

— Должны узнать что?

Отвернувшись от Элли, продолжавшей читать ей нотацию, она посмотрела на брата и закатила глаза. «Отлично, — проговорила она про себя. — Теперь она без конца будет доставать меня!»

— Рокки рычал, учуяв что-то в лесу, — тут же вмешалась Элли.

Сэм одобрительно посмотрела на подругу. Она знала, что Элли права, и нужно рассказать остальным о том, что, как ей показалось, она увидела, но, если начать с того, как отреагировал Рокки, ей поверят скорее.

— Ты что-то видела? — говоря это, Хантер схватился за баллон со спреем, выражение его лица сразу стало серьёзным.

— Я не уверена, может быть, это просто игра теней, — предположила Сэм, — но Рокки развернулся в ту же сторону.

— Оно было большое? — спросила Кэсси, встав рядом с Хантером. — На что оно было похоже?

Джон хранил молчание, скрестив руки на груди, и ждал, что ответит Сэм. Не выдержав его взгляда и опустив глаза, она ковырнула носком ботинка рыхлую землю.

— Оно было почти похоже на… человека.

— Ну и почему ты его не окликнула? — спросил Хантер. — Может, он помог бы нам! Может, он — член спасательной экспедиции!

Сэм жестом остановила брата, попытавшегося было пойти назад, вниз.

— Нет! — закричала она. — Это не то. — С трудом подбирая нужные слова, она раздражённо нахмурилась. — Скорее это была тень, какой-то образ. Оно выглядывало из-за дерева, а когда я повернулась в ту сторону, оно исчезло. Именно тогда зарычал Рокки. — Оглядев своих внимательных слушателей, Сэм решила, что ей наплевать, будут ли они подначивать её. — Что бы это ни было, оно не хотело, чтобы его увидели.