реклама
Бургер менюБургер меню

Таня Некрасова – Приключения мистера Вулписа (страница 17)

18

Руфа соскочила с кровати и встряхнула свой передник:

— А ну, говори, что ты задумала на этот раз? — подбочилась она, с недоверием наблюдая за тем, как Ника крутится по комнате и стягивает с коек простыни.

— Подержи-ка здесь, добрая моя Руфа, — ластилась зайчиха, закидывая подругу простынями, — ты ведь выручишь меня?

— Какая же ты бессовестная! Знаешь же, что я не смогу тебе отказать! Что тебе надо?

— Во сколько завтра празднество?

— Начало в восемь вечера.

— Отлично! — Ника проверила прочность узла, в которые уже связала две простыни. — Рафа, Рафа, натяни-ка… ага! Всё, спасибо, дальше я сама! А ты пока поди попроси новый комплект белья. Этот, боюсь, мне понадобиться для другого.

— Что ты делаешь?

— А на что это похоже?

— Ох, я поняла! Ты плетешь верёвку!

— Точно! Завтра, моя добрая Руфа, ты поможешь мне.

Из-за праздника главный вход будет строго охраняться дежурными, по этому мы сбежим через двор восточного крыла. Увы, без тебя мне не влезть на забор!

— Постой-ка! — всплеснула лапами белка. — Ты хочешь, чтобы я сбежала с тобой?

— Ну конечно!

— А если я откажусь?

— Тогда вместо того, чтобы веселиться в городе и смотреть салют, ты будешь весь вечер работать на кухне. О, Руфа, ты так юна и так красива! — Ника закружила белку в танце. — Твое место на балу, а не у вёдер с грязной посудой! А? Ну что скажешь?

— А там тоже будет бал? — заразилась восторгом та.

— О, да! Чудесный бал! Весь город придёт туда! Если бы не предрассудки господина Бэрворда, он, наверняка бы, тоже туда заявился. Но ты же знаешь, как он относится к беднякам.

— Ну что ж, — вздохнула Руфа, всерьёз озадачившись, — я подумаю над твоим предложением.

— Ура!

— Но учти — я ничего не обещаю!

Глава 13

Праздник Королевы Ночи

Раз в году, когда наступает самая длинная и самая тёмная ночь, всё Малиновое Королевство выходит на улицу, чтобы восхвалить мнимую королеву — холодную и злую властительницу, строптивую невесту Короля Солнца.

Народ собирается в центре своего города и устраивает празднество с танцами и плясками.

В эту долгую ночь никто не смотрит на твой статус и происхождение. Звери с годовым доходом ниже среднего и бедняки стараются скопить денег заранее, а билет на праздник считается лучшим подарком. Каждый мечтает преподнести свой дар Королеве и заложить начало первой искре в сжигании ее соломенного чучела. Чем оригинальнее и красивее подношение — тем счастливее будет весь последующий год. Торговцы всячески изощряются, чтобы заработать на этом денег, и те, кто могут позволить себе затраты, чаще всего покупают готовый подарок. Но дети из бедных семей не стесняются положить под чучело и простую поделку.

Королева Ночи без ума от серебра, блёсток и сине-фиолетовой гаммы. Поэтому праздничный город похож на звёздное небо в разгар звездопада.

Все называют друг друга «лордами» и «леди» — приближенными Королевы. По традиции «лорды» вручают понравившимся «леди» бумажные бусы. Дама, чья особа за ночь получила больше всего внимания, объявляется «Королевой Ночи».

Ника и Руфа стояли у ограждения, отделявшего безбилетников от карнавала. Зайчиха не учла эту деталь в своем плане, и теперь подруга плакалась у нее на плече.

— Зачем, зачем ты привела меня сюда, если на праздник нам так и так не попасть? О, Ника! Посмотри на них! — Руфа повисла на деревянной ограде, пожирая глазами счастливчиков. — Вон та дама в маске птицы, посмотри же на нее. Ника!

— Да смотрю я, смотрю!

— У нее такая безупречная лоскутная накидка наподобие крыльев! Но кто скрывается под ней?

— Откуда мне знать! — пожала плечами зайчиха.

— Возможно, эта дама богачка, уставшая от высшего общества. Или, быть может, она простая горничная, потратившая все свое жалование на костюм и заветный билет.

— Так… и к чему ты клонишь?

Руфа оторвалась от ограды:

— А теперь взгляни на меня! На кого я похожа?

— Эм… на… кухарку?

— Вот именно! На кухарку в засаленном фартуке! И зачем я только с тобой пошла! Я чувствую себя такой уродиной!

Ника сунула лапы в карманы заштопанных штанов и выдохнула в небо облачко пара. Сегодня ночь выдалась на редкость безоблачной, а зимние звезды сияли с таким жаром, что зайчиха почти слышала хрустальные переливы их света.

К ограде сбегались попрошайки и нищие. Не все из них пришли поглазеть на карнавал. В безликой массе оборванцев плавали акульи взгляды воров и мошенников, понадеявшихся воспользоваться шумихой и залезть в чужой карман или навешать на уши лапши. Но Нике нечего было бояться — она знала все «акульи приемчики», и это знание помогало ей уйти от проблем до того, как они начнутся.

— Да ладно тебе, добрая моя Руфа! Да, мы не успели купить билеты, и сшить костюм времени не было, — не унывала зайчиха, — да и подумаешь? Вот я вообще одеваюсь в обноски, и что такого?

— Это совсем другое! — топнула лапой белка. — Ты сама отказалась носить предложенный тебе гардероб!

— Там одни платья!

— Что плохого в платьях?

— В них меня не будут воспринимать в серьез! Кроме того, ты хоть представляешь, как неудобно обчищать карманы в корсете?

Ника и Руфа ощутили затылками, как толпа вокруг них резко поредела.

— Ну молодец! — грозно зашептала белка. — Теперь все думают, что мы планируем грабеж!

— Подумаешь! — отмахнулась та. — Здесь каждый третий с такой мыслью пришел!

Рафа молча развернулась и пошла прочь.

— Эй, ну ты чего! Постой!

Ника обогнала подругу и придала своему голосу виноватый тон:

— Хорошо-хорошо, мы попадем на праздник! Только, ради Бога, останься! Я без тебя не справлюсь…

Ника умела добиваться своего любой ценой. Она знала, перед кем выгоднее унизиться, а кто лучше клюет на лесть. Рафа не отказалась бы ни от того, ни от другого.

— Правда? — с надеждой округлила глаза та.

— Да-да, подожди несколько минут!

Рафа на секунду задержала сорвавшуюся с места подругу, потому что сердце ей подсказало обратное.

— Обещай, что не станешь воровать! — строго сказала она.

— Честное слово! — кивнула Ника, и пальцы ее скрестились сами собой.

Пока Ника и Руфа решали, как попасть на праздник, мистер Вулпис в компании мисс Хикс прогуливался недалеко от площади. К этому часу снег плотно притоптали сотни звериных лап, и ходьба была в одно удовольствие. По обочинам расположились лавчонки с сувенирами, примостился среди них и енот Бруно в новом цветастом галстуке. При виде господина управляющего, он прислонился к ширме и цокнул языком, пробурчав себе под нос нечто вроде: «Фог Вулпис на городском празднике! Вот вам и слухи… А что за дама идет с ним под лапу? Какой оригинальный костюм!»

— Ну что, мистер Вулпис, — шепнула на ухо лису кошка, — чуете что-нибудь подозрительное?

— Пока ничего, — сухо ответил тот.

— А что насчет песни?

— Все по-прежнему. Но будьте настороже. Я понятия не имею, кто нас позвал сюда…

Мисс Хикс сжала губы. Любопытство съедало ее изнутри, как прожорливый паразит. Она до смерти желала узнать, что было написано на билетах и ради чего мистер Вулпис так рискует своей репутацией. В отличие от «леди» «лорды» не носили карнавальные костюмы, их личность была на виду.

— Леди, возьмите! — вдруг воскликнул кто-то и набросил на шею кошки бумажные бусы.