Таня Хафф – Кровавый след (страница 45)
– Колин…
– Ладно, извините. Просто… Ну что я им расскажу?
– Ты не будешь ничего им рассказывать. – Вики поднесла кулак ко рту, подавляя зевок. – Рассказывать буду я. Доверься мне. Я варюсь в таких делах дольше, чем ты, и знаю, что хотят услышать полицейские и в каких выражениях.
– Вики. – Селуччи подался вперед и похлопал ее по плечу. – Мне неприятно протыкать твой воздушный шарик, но ты одна из худших лгуний, каких я знаю.
Она повернулась к нему, поправляя очки.
– Лгать полиции? Я о таком и не думала. Каждое мое слово будет правдивым.
– Итак, кто-то уже некоторое время постреливает в том лесу?
– Ну, я не уверена, что три выстрела можно описать словом «постреливает», констебль.
– Все равно следовало о таком сообщить, мэм. Если кто-то стреляет из охотничьего ружья в заповеднике, мы должны об этом знать.
– Моя семья считает, там начали стрелять потому, что егерь Артур Фортрин на время уехал, – вставил Колин.
Следуя кратким наставлениям Вики, Колин на удивление убедительно излагал полиции полуправду.
«Но, с другой стороны, чему тут удивляться? – подумала Вики. – Что еще ему остается делать при данных обстоятельствах?»
Судя по виду констебля, тот все-таки сомневался.
– Не думаю, что отсутствие одного егеря имеет большое значение. И вам следовало бы лучше знать правила. – Он захлопнул книгу учета происшествий. – Скажите своим родственникам, чтобы они немедленно позвонили нам, если еще раз услышат выстрел. Может, мы сможем засечь машину того парня.
– Я передам. – Колин пожал плечами.
– Да, я знаю, что они не обязаны слушаться совета.
Констебль со вздохом посмотрел на Вики. Он был невысокого мнения о частном детективе из Торонто, которая бродит в лесах по его участку, хотя полицейское прошлое Нельсон внушало доверие. Он хотел посоветовать женщине быть осторожнее, но, встретившись с ней взглядом, передумал. У мисс Нельсон был вид человека, который способен о себе позаботиться – и разобраться со всем, что встанет ей поперек пути.
– Итак, – констебль снова повернулся к Колину, – отъезд твоей тети Сильвии как-то связан со стрельбой?
Колин фыркнул.
– Ну, она действительно сказала, что это последняя капля.
– Она уехала на Юкон вроде?
– Да, у ее брата, моего дяди Роберта, есть дом недалеко от Уайтхорса. Она сказала, что здесь становится слишком людно.
– Твой дядя Джейсон тоже недавно уехал, не так ли?
– Да, отец обвинил тетю Сильвию в том, что она положила начало массовому исходу, и пригрозил запереть Питера, Розу и меня в доме, пока все не уляжется.
– Ну, честно говоря, я удивлен, что Джейсон пробыл здесь так долго. Мужчине нужен собственный дом. – Констебль ткнул Колина ручкой под ребра. – А ты когда собираешься съезжать?
– Когда почувствую себя достаточно суицидальным, чтобы питаться собственной стряпней.
Оба собеседника рассмеялись и начали обсуждать еду.
Вики поняла, что вервольфы, возможно, не так изолированы, как она думала вначале. Колин, устроившись на работу за пределами фермы, привлек к ним внимание полиции. К счастью, полиция имела обыкновение заботиться о своих людях. Что касается стрельбы, Вики понимала, что тут возможности правоохранителей ограничены. Оставалось надеяться, что в окрестностях появится несколько дополнительных патрулей – это даст ей время найти психа прежде, чем погибнет еще кто-нибудь. А вервольфам придется смириться с тем, что теперь за их территорией присматривают, и некоторое время перекидываться с оглядкой. Не такая уж большая цена за безопасность.
– …В любом случае с Дональдом все будет в порядке. Больница передала его на попечение доктора Диксона (старик умеет убеждать), и он, наверное, сможет завтра вернуться домой. Очевидно, из-за того, что его ранили в одной ипостаси, а после он перекинулся, опасности заражения нет. Колин уже едет на ферму, но я подумала, что должна позвонить и ввести вас в курс дела. Да, и еще одно, Надин, – я проведу ночь в городе.
– Предстоит давать объяснения?
– Угу.
– Вы ему доверяете?
– Я доверяю Майку Селуччи свою жизнь.
– Хорошо. Потому что вы доверяете ему
Вики полуобернулась: Селуччи стоял, прислонившись к стене, напротив телефонов в холле больницы. У него был усталый, но невозмутимый вид: все профессиональные барьеры вернулись на место.
– Все будет хорошо. Могу я поговорить с Генри?
– Подождите. – Надин передала трубку вампиру, и, когда он ее взял, сказала: – Ты был прав.
Вампир, казалось, не особенно обрадовался этой информации. Если лицо Селуччи было бесстрастным, то лицо Генри – просто каменным.
– Вики?
– Привет. Я хотела сказать, что сегодня вечером остаюсь в городе. Мне нужно немного побыть одной.
– Одной?
– Ну, не на ферме.
– Не могу сказать, что удивлен. Вам с мистером Селуччи нужно многое обсудить.
– А то я не знаю. Сделаешь мне одолжение?
– Любое. – Прежде чем она успела ответить, Генри передумал и добавил: – Почти любое.
– Останься сегодня вечером дома.
– Почему?
– Потому что сейчас три сорок утра, а восход солнца около шести.
– Вики, я долгое время избегал встречи с рассветом. Не опекай меня.
Ладно. Возможно, она это заслужила.
– Послушай, Генри, уже поздно, у тебя одна здоровая рука… В лучшем случае – полторы, а у меня был очень тяжелый день, и он еще не закончился. Пожалуйста, сделай так, чтобы в течение следующих нескольких часов мне пришлось тревожиться за одного человека меньше. Мы знаем, что тот парень подходит прямо к дому, и не знаем наверняка, где именно выстрелили в Дональда.
– Ты его об этом не спросила?
– У меня не было такой возможности. Послушай, – она прислонилась к стене, – давай просто предположим, что ферма на осадном положении, и будем действовать соответственно. Хорошо?
– Ты просишь не выходить из дома ради твоего душевного спокойствия?
Вики сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Она не имела права просить его об этом по такой причине.
– Да.
– Хорошо. Я буду тихо сидеть на кухне и работать над планом следующей книги.
– Спасибо. И держи вервольфов в доме. Даже если тебе придется заколачивать двери гвоздями. – Она просунула указательный и большой пальцы под край очков и потерла переносицу. – Сколько раз я должна им сказать, чтобы держались от полей подальше?
– Враг, которого они не могут видеть или обонять, для них не очень реален.
Вики фыркнула.
– Ну а смерть реальна. Увидимся завтра вечером.
– Рассчитывай на это. Вики! Тебе, наверное, предстоит трудный разговор?
Она снова взглянула на Селуччи, который пытался подавить зевок.
– Этот человек хорошо умеет быть несносным, но обычно его удается привести в сознание, если стукнуть достаточно сильно.
Повесив трубку, она на несколько секунд прижалась головой к прохладному пластиковому верху телефонного аппарата. Вики не помнила, когда ей в последний раз так сильно хотелось спать.