Таня Хафф – Дым и зеркала (страница 37)
— Эй, я же рассказал вам о призраках. — Которые, кстати, так и не вернулись последний раз из ванной. Когда зажегся свет и его коллеги исчезли, и кто-то будто давился стеклом в гостиной, он оставался на месте, пока снова не стало темно. Дом — или конкретно существо из подвала — могло заниматься этими растянувшимися проигрышами сколько угодно, только без него.
— Он рассказал нам о призраках, — согласился Питер, отрываясь от своей кипы пакетиков. — Даже во вред своей репутации.
— Какой еще репутации? — возмутилась Бренда. — Он такой же странный, как и она! Без обид, — торопливо добавила она, опуская руку, которой указывала она.
— И все же, я обижена.
— Но я просто…
Ли положил руку на плечи Бренды и тихо сказал:
— Забудь об этом.
— Потому что тут тебе не выиграть, — добавила Эми.
— Эми.
Она закатила глаза, но оставила последнее слово за Питером.
— Итак, — Кейт заелозила по полу, пока наконец не уставилась Тони прямо в лицо, — тогда я спрашиваю. Если ты просто хотел попытаться открыть заднюю дверь, то зачем отослал Ли обратно?
— Подумал, что вам нужнее фонарь и соль.
— Ты не хотел, чтобы он видел, чем ты занимаешься.
Да, и это тоже.
— Зачем ему было ждать, если вам была нужна соль?
Она махнула пакетиком в его сторону.
— Да, прям столько проку от этого.
— Кошерная соль. — Это были первые слова, произнесенные Хартли со смерти Тома. Он побледнел, когда все обернулись в его сторону. — В серии «Секретных материалах» со… со… со… ль, — запнулся он, — была кошерной.
И все повернулись к Зеву, который вздохнул.
— Черта с два я это знаю. Я не смотрел «Секретные материалы».
— Ты выругался, — заметила Брианна.
— Выругался. Не ешь соль.
— Я голодная.
— Ты ела… — Он по инерции посмотрел на часы и снова вздохнул, — …не так давно. Ты не голодна, тебе просто скучно.
— И не только ей, — пробормотал Мэйсон.
Тони перестал вслушиваться в коллективные жалобы, перекрывающие друг друга, и сконцентрировался на пакетиках. Для круга, способного вместить в себя семнадцать человек, требовалось немало приправы.
— …Вот, видите, все в порядке. — Из библиотеки показался свет второго фонаря. Тихое бормотание превратилось в голос Адама и разбилось по словам, — продолжайте носить их в холл, мы пока притащим остальные.
После непродолжительных обсуждений Питер отправил Адама, Сорджа, Сэйлина и Мауса за брезентовыми стульями. Эми признала, что их будет можно использовать в круге, раз уж они принадлежали компании, а не дому. Сначала появился Маус с четырьмя стульями, потом Сордж с двумя, Адам с фонарем и Сэйлин с двумя последними.
— Не волнуйтесь, — продолжил Адам. — Я здесь, и свет никуда не денется. Второй фонарь там, где мы его оставили. Перешагните круг и аккуратно поставьте стулья.
Это явно должно было успокаивать. Вопрос заключался только в том, кого.
Маус выронил стулья, от неожиданности отскочил, врезался в Сорджа и дернулся вперед.
— Осторожно! — рявкнул он.
А вот это был ответ.
— Маус несколько запаниковал в библиотеке, — объяснил Адам, деля внимание между оператором и публикой. — Маус, передай стулья в круг.
— Передать? — У него были расширены глаза, тряслись руки, а под мышками по его потертой футболке со съемок «Вора в законе» расползлись влажные круги.
— Да, стулья. Передай их Хартли и… э… Мэйсону, они их расставят.
— Я не расставляю кресла, — пробормотал Мэйсон.
— Я этим займусь. — Тони отодвинул свои пакетики с солью к Тине и поднялся.
Маус покачал головой, седеющие волосы, завязанные в хвост, прошуршали по спине.
— Тони меня избегает.
Тони даже не стал поворачиваться и смотреть, уставились ли все на него снова.
Он несколько передвинулся, чтобы слышать разговор Питера с первым помощником.
— …не знаю, с чего он сорвался. Он сказал, что библиотеку заполнила тьма. Я боялся, что он сорвется с места, пока я грузил его стульями.
— Фонарь не погас?
— Нет, он просто испугался.
— Никогда не считал Мауса нервным. — Питер сунул руки в карманы.
— Все дело в доме. И в ситуации.
Они повернулись в сторону Тони, который сделал вид, что он очень занят раскладыванием последнего стула. Маус слышал ребенка и уже начал дергаться. Кейт не только говорила куда больше обычного, но еще и стала очень параноидальной. Ли…
Он покосился на Ли, сдвигая стулья поближе.
К Ли прилипла Бренда.
Те, кого тень захватывала дважды, начинали срываться. Даже Хартли, с кем это случилось однажды, стал заикаться. А вот Мэйсон вроде был в порядке, не более невыносимым, чем обычно. Хотя он добровольно проводил время с Эшли.
Короче говоря, оба актера нашли, на что отвлечься. То есть повели себя как актеры.
— Не уверен я в этом…
— А я уверен. — Генри шел по пятам у Грэхема, направляя его по грязной тропинке в сторону дороги. — Вы не знаете, как одолеть зло из подвала.
— Нет, в смысле, да, но…
— И я не знаю. Тем не менее, мы должны с ним справиться. — Порыв ветра стряхнул с пихт россыпь капель. Генри увернулся от большинства. — Ваше исследование предполагает, что в проявления вмешался Крейтон Каулфилд — своими сеансами и исследователями сверхъественного, которых он приглашал в дом.
Грэхем вытер воду с лица и пригладил редеющие волосы.
— Ну да, но…
— Поэтому только у Каулфилда есть полная информация, необходимая нам. Информация, требующаяся для того, чтобы одолеть это существо и спасти всех запертых в доме.
— Полагаю, что так, что…
— Мы отправимся за этой информацией. — Он указал на свой БМВ. — Садитесь.
— Эй! Секундочку! — Грэхем остановился у пассажирской двери, подняв обе руки и нахмурившись. — Я не могу призвать призрак Каулфилда, это не делается. В смысле, я могу стоять на его могиле и играть на трубе хоть до посинения. Но если его нет поблизости, толку от этого не будет. Мертвые должны хотеть говорить со мной.
— Хорошо. — Генри потемневшими глазами уставился поверх крыши на смотрителя. — Садитесь в машину.
Грэхем подчинился. Пристегнул ремень. И спросил: «Кто вы такой», когда Генри вырулил на Дир Лэйк Драйв.
— Тот, кто собирается забрать принадлежащее ему из этого дома.