Таня Денисова – Развод с драконом. Отвергнутая жена (страница 4)
- Вернись, пожалуйста.
- Вы уверены, госпожа? – задыхаясь, спрашивает он.
- Уверена. Спустись к нам.
- Ты что задумала? – уже не так дерзко спрашивает Лорен.
- Хочу предложить тебе сделку, Лорен. И в твоих интересах слушать меня внимательно и согласиться на все мои условия!
Глава 6
- Ты думаешь, ты в том положении, чтобы ставить условия? – нервно усмехается Лорен.
Наивная. Неужели до сих пор считает себя хозяйкой положения или просто храбрится. Глупо с её стороны.
- О да! – говорю ей уверенно и киваю в сторону двери, которую открывает Моример. – Моример – мой верный слуга. Поверь, он с большим удовольствием расскажет моему пока ещё мужу твой план. От начала и до конца. Правда, друг мой?
- Конечно, госпожа. Только скажите. Всё сделаю, - с готовностью отвечает мужчина.
- Да я его уничтожу, как только он рот откроет.
- Такая наивная, Лорен. Муж порой меня не слушает, а прислушивается к словам Моримера. И ты полагаешь, что он не поверит своему верному слуге? Поверит. Ещё как. А если в нём поселяться какие-то сомнения, он воспользуется семейным артефактом, выявляющем ложь. Мы, кстати, проверяли его действие. Отличная вещица. Лукас убедился в его исправности. И когда Моример повторит свой рассказ, держа в руках этот самый артефакт и не закричит от боли, ты, Лорен… О, я бы советовала тебе бежать так быстро, как только умеешь. Мой муж в этой жизни больше всего ненавидит ложь. А твоя ложь касается святого для него – наследника. Ну так что, - спрашиваю у неё, подмигивая, - готова услышать мои условия?
- Готова, - цедит сквозь зубы.
- Значит, так. Моример молчит. Ни слова не говорит хозяину. Понял меня, Моример?
- Да, госпожа.
- А ты, Лорен, собираешь мне мешочек с золотом и драгоценностями.
- Своими? – возмущается она.
- А чьими же? Мне причитается моральная компенсация. Так вот. Приготовишь мешочек, и сразу же после ухода Лукаса из поместья, ты открываешь эту дверь, и закрываешь глаза на мои дальнейшие действия. Ты меня не видишь и не слышишь.
- Лукас меня убьёт за твоё исчезновение.
- Скажешь ему, что я тебя околдовала.
- Ты в браслетах.
- Поверь, при желании, их можно снять. И я бы их сняла, просто мне потребовалось бы больше времени.
- Думаешь, Лукас поверит, что ты смогла сбежать сама?
- А ты ему напомни, насколько я была хороша в Академии. Пусь вспомнит, что женился на боевом маге.
Лорен поджимает губы. Понимает же, что оказалась в ловушке, а всё равно не хочет соглашаться на мои условия. Наверное, размышляет, какую выгоду сама получит.
- Лорен, я уеду. Подам прошение Королю о разводе, и ты можешь использовать Лукаса, как твоей душе угодно. Выходи за него замуж, рожай ему детей, продолжай вешать лапшу на уши. Ты же хочешь стать герцогиней? Вот тебе прекрасный шанс!
- Какие гарантии того, что ты не захочешь вернуться?
- Эта гарантия стоит передо мной. Никогда не прощу Лукасу связь с тобой.
Лорен коротко кивает.
- Хорошо. Будь готова завтра утром.
- Договорились. А сейчас принеси мне обед.
Лорен плотно сжимает губы. Ей явно не нравится тон, которым я ей отдаю указание. Но сделать ничего не может. Слишком многое в её жизни теперь зависит от меня.
Мачеха быстрым шагом выходит за дверь. Моример остаётся.
- Госпожа, вы ведь можете выставить её за дверь. Вам просто нужно хорошенько встряхнуть Его Светлость. Он же так вас любил…
- Если бы любил, то не переспал бы с моей мачехой, Моример.
- Госпожа…
- Моример, поступку Лукаса нет оправданий. Поэтому не пытайся их найти.
- Мне больно видеть ваши страдания, Роксана. Я же видел, как развивались ваши отношения, видел, вы развивались как хозяйка этого поместья. Я видел, как менялся мой хозяин. Его ледяное сердце растаяло благодаря вашей любви и заботе.
- К сожалению, она растаяло настолько, что позволило влезть туда другой женщине.
- Может, она его опоила чем-то?
- Чтобы опоить дракона и довести до настолько вменяемого состояния, нужно постоянно с этим драконом встречаться. Скажи, зачем моему мужу и моей мачехе встречаться? Говорить обо мне? О моей неспособности забеременеть? Уверена, Моример, что они встречались совершенно для другого, поэтому прошу тебя, не терзай моё сердце. Я благодарна тебе за годы службы, благодарна за твою помощь. Хорошей хозяйкой большого поместья я стала благодаря тебе.
- Мне не хочется с вами прощаться, Роксана.
- Если Лукас уволит тебя, посчитав предателем, найди меня, я приму тебя на работу.
- Хорошо, госпожа, договорились.
Моример целует мне руку, легко сжимает её и выходит из моей временной камеры. Мне тоже жаль расставаться с ним. Такого преданного человека сложно найти.
Не успеваю отойти от двери, как она вновь распахивается.
Теперь на пороге стоит Лукас.
Глава 7
- Что здесь делал Моример? – цедит сквозь зубы муж и цепким взглядом осматривает меня.
- Они на месте, - подняв руки вверх, говорю с улыбкой. – Моример просто проявил заботу. Хотел удостовериться, что у меня всё хорошо. Ему не плевать на меня, как некоторым.
- Если бы мне было плевать, ты бы сидела на холодном полу подвала нижнего яруса и дралась бы с крысами за еду.
- За какую еду? Которую мне никто не принёс?
Лукас недовольно морщится, будто ему ткнули в больную мозоль, но мой вопрос игнорирует.
- Я как раз-таки проявил заботу о твоём женском здоровьем, закрыв в сухом, тёплом подвале. Тебе ещё детей рожать, - говорит он и закрывает за собой дверь.
Таак, а эта ситуация мне уже не нравится. Мы остаёмся один на один. Лукас со своей физической силой и магией, я – без какой-либо защиты.
- Во-первых, тебе, как будущему отцу, нужно заботиться о женском здоровье своей любовницы. Во-вторых, мои будущие дети тебя должны волновать не должны.
- Я сам решу, что меня должно волновать, а что нет. Пока ты – моя жена, я буду заботиться именно о тебе.
- Пока, Лукас. Ключевое слово. В скором времени эта нелепость будет исправлена.
- Ты снова о разводе… - усмехается муж. – Я тебе уже сказал – забудь. Держи свой прекрасный ротик на замке, и всё будет хорошо.
- Ничего хорошо не будет. Ты изменяешь мне с моей мачехой. У вас будет ребёнок.
- Глупышка. Ребёнок будет у нас. Лорен нам его просто выносит.
- Ты несёшь чушь. Я никогда не приму ребёнка от любовницы. И если ты нафантазировал, что я буду его воспитывать, как родного…
- Конечно, будешь. Это будет ребёнок твоего любимого мужа.
- Моя любовь испарилась в тот момент, когда я увидела скачущую на тебе Лорен. Ты привёл её в наш дом, в нашу постель.
- Хорошо. Я сниму для неё отдельный дом. Вы не будете пересекаться.