18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Такаббир Кебади – Трон Знания. Книга 5 (страница 84)

18

– Перед кем они отвечают за свои поступки?

– Передо мной, Ваше Величество.

– Перед кем отвечаете вы?

В Адэра упёрся стальной взгляд.

– Перед вами, Ваше Величество.

– Перед кем отвечаю я? – спросил Адэр.

Герцог смотрел на него, умело пряча чувства и мысли за холодной сталью глаз. И лишь жилка, вздувшаяся на виске, выдавала его волнение.

– Я держу ответ перед своей совестью, – сказал Адэр. – Иметь всё намногосложнее и ответственнее, чем не иметь ничего. Вы посоветуйтесь со своей совестью и определитесь, чего вы хотите. Может, власть для вас непосильная ноша?

– Ваше Величество…

Адэр жестом приказал ему умолкнуть:

– Возьмите паузу, герцог Кангушар.

Указал на придворного, переступающего с ноги на ногу за спинами защитников:

– Виконт Ланир! Готовьтесь к свадьбе.

Повернулся к Эшу:

– Где Эйра?

– Она сильно устала и отправилась спать.

Адэр подозвал старшего советника:

– Сколько вы выпили вина?

Лаел с задумчивым видом потёр висок:

– Пять кружек.

– И я пять. Добьём до двенадцати?

Лаел рассмеялся:

– До рассвета не осилим.

– А если очень постараться?

– Постараться – можно.

Обмениваясь впечатлениями о празднике, Адэр и старший советник побрели в сторону улицы, где тезы выпили, вроде бы, не всё вино.

***

По дороге, проложенной через оливковую рощу, катили четыре автомобиля. В одном ехали Адэр и Элайна с дочерьми, в другом Эйра и воспитательница девочек – дама средних лет интеллигентной наружности, в двух машинах находились личные охранители правителя, некогда прибывшие с ним из Тезара.

Оливковая роща – собственность ветонского графа – росла в одной из красивейших межгорных долин. Справа холмы, покрытые пушистымикустарниками. Слева скалистый кряж, удерживающий вершинами облака. Впередисолнце, взирающее на своё отражение в море. Сзади по зелёному пригорку петляетдорога, ведущая в Кесадан. Оттуда, с пригорка, и открывался этот чудный вид. Сейчас за окном проплывали деревья: стволы – будто склеенные жилы; длинные узкие листья; плоды как маленькие несозревшие сливы.

Эйра смотрела на тени, отбрасываемые кронами, и пыталась представить себя наместе Элайны. Как бы она, будучи королевской особой, вела себя и что бы делала, окажись её брат в сетях безродной нищенки? Эйра не считала себя нищенкой и уж тем более не считала себя безродной, особенно сейчас, когда ей удалось «сорвать» звёзды с небес. И не важно, что это было: массовая галлюцинация, чудоприроды или её злость на герцога Кангушара. Но где Адэр и где она? В его кровинет примеси, а в ней кровь предателя Зервана смешалась с кровью простых людей, которые ничуть не хуже, а порой и лучше дворян. И она не просто моруна, а жрицаот Бога. Перед истинной жрицей преклоняли колено все, независимо отпроисхождения: и короли, и селяне. Кланялись не ей, а её знаниям и силе, её бесстрашию и способности жертвовать собой.

После принятия сана истинные жрицы на семь лет покидали мир людей, жилиотшельницами в лесах или горах. Они обретали память поколений, постигализнания, неподвластные обычным людям. И возвращались после того, как переплывали Море Просветления. Если бы Иштар знал, что Радрэш – ракшадский основатель учения «Семи Морей» – был недалёк от истины…

– О, боже! – воскликнула гувернантка. – Опять эти звери!

Вынырнув из размышлений, Эйра придвинулась к даме и посмотрела в окно с её стороны. Рядом с автомобилями бежали Парень и Девица.

Машины остановились на границе рощи и песчаного пляжа. В двадцати шагах наберег накатывали ленивые волны.

Адэр вышел из автомобиля первым. Приласкал зверей, жестами попросил их отойти. Отбежав на почтительное расстояние, моранды ринулись в море. Охранители постелили плед в тени деревьев, поставили корзинку и разбрелись в разные стороны, а вскоре и вовсе исчезли из виду. Элайна велела дочерямразуться, взяла их за руки и в сопровождении гувернантки пошла по кромке воды.

Эйра уселась на плед. Зачем она здесь? Элайна и девочки не обращали на неё внимания, воспитательница не промолвила за дорогу ни слова, если не считать единственного возгласа, вызванного появлением моранд. Адэр не может найти с сестрой общий язык. Глядя ей в спину, упёр кулаки в бока, прошёлся вдоль крайних деревьев. Ему бы поговорить с ней, успокоить, а он притащил с собой камень их раздора и хочет, чтобы сестра радовалась морю и солнцу.

Эйра привалилась плечом к стволу и посмотрела вверх. Ветра нет, ветви усеяны оливками, а не яблоками. Но всё равно будет неприятно, если что-то свалится наголову.

Адэр развернулся и пошагал к Эйре, на ходу подворачивая рукава рубашки:

– Чему улыбаешься?

– Впервые вижу оливковое дерево.

– Надо будет приехать сюда в начале лета, когда олива цветёт. – Адэр разулся, стянул носки и начал подворачивать штанины. – Просил Элайну не брать эту няньку, она всё равно взяла. Отправлю их в город, тогда поплаваем.

– Ваше Величество…

– Ты видела Его Величество без носков? – спросил он, вытаскивая рубашку из брюк. – Просто Адэр.

– Я не стану звать вас по имени. Это неправильно.

Адэр сел рядом:

– Давай найдём скучный город. Купим маленький домик и создадим своё крошечное государство.

Эйра улыбнулась:

– Вы будете королём?

– Конечно, на меньшее я не согласен.

– Вам не нравится скука.

Адэр посмотрел на сестру и племянниц, шагающих обратно:

– Когда нам станет совсем уж скучно, мы пригласим в гости Элайну.

Эйра поймала на себе косой взгляд герцогини:

– Идите к ним. Они скоро уедут, вам будет их не хватать.

Адэр положил руки на согнутые в коленях ноги:

– Младшая меня почти не помнит. Когда я уехал из Тезара, Лилу было два с половиной года.

Эйра посмотрела на синеглазую девочку. Из-под соломенной шляпки с широкимиполями на плечи спадали светло-пшеничные волосы:

– Она похожа на вас.

– Кровь династии Карро. А старшая научилась меня стесняться. И не разучится, пока рядом мать и нянька.

Эйра перевела взгляд на девочку с русыми волосами, покрытыми мелкой белой сеточкой.

– Как её зовут?

– Дизи, – ответил Адэр и быстро добавил: – Она похожа на деда, отца Модеса.

В его голосе Эйра почувствовала непонятное напряжение. Дизи повернулась к нимличиком и улыбнулась дяде. Глаза чайного цвета, на щёчках ямки. Заправила заушко вылезшую из-под сеточки прядку волос.

Перед внутренним взором возник Модес. Тучный кареглазый шатен с торчащимиушами. А он на кого похож? На свою мать?

Засмотревшись на дерущихся чаек, Элайна обронила шляпку в воду и звонкорассмеялась. Русые волосы, уложенные в изящную причёску, глаза болотногоцвета, на щеках ямки, как у старшей дочки.