Такаббир Кебади – Трон Знания. Книга 5 (страница 180)
Кто-то крикнул: «Читай быстрее!»
— Перед тем, как я начну свидетельствовать, хочу спросить. Вы знаете, что под этим дворцом есть подземелье?
Зал выдохнул: «Да».
— Знаете, что в подземелье находилась тюрьма для предателей, изменников родины и шпионов?
«Да!»
— В тюрьме было два выхода. Один вёл в подвал дворца, второй на окраину города. Этот ход разрушился во время землетрясения. — Летописец обратился к другой части амфитеатра. — Что такое «Корона мира»?
«Памятник». — «Земной шар с короной». — «Корону украли».
Кебади кивнул:
— Обворованная «Корона мира» до сих пор находится в заброшенном парке. Надонапоминать, что когда-то моруны жили в городе Смарагде?
«Нет!»
— Беспристрастно поведаю вам историю моего деда, первого Святого Свидетеля, — проговорил Кебади и, поправив на носу очки, уставился в исписанный лист. — Зерван унаследовал от отца слабое сердце. Отвлекусь.
Публика, уже навострившая уши, рассмеялась.
Кебади улыбнулся, покачивая головой:
— Смешно, да… смешно… Итак, маленькая ремарка. Сердечная болезнь преследовала всех мужчин династии Грассов. Короли надеялись, что их наследники, хоть один женится на моруне. Кровь морун очищает кровь ребёнка отвсех наследственных болезней. Дети морун практически не болеют, как и самиморуны. Но за пять веков у Грассов и морун так и не сложилось.
Эйра почувствовала на себе взгляды. Сердце заколотилось. Какие ещё тайны выболтает Кебади? С укором посмотрела на Адэра: мог бы и предупредить, что в центре внимания будут моруны. Уловила в лице искреннее удивление. Адэр не знал... Значит, старец несёт отсебятину.
— Это правда? — прошептал Трой.
Эйра хотела уже подняться, как Кебади промолвил:
— Этой ремарки нет записях моего деда. Это я сказал, чтобы вы выслушалиСвятого Свидетеля и смогли сделать правильные выводы. Более не буду выходить за рамки текста.
— Твоя кровь на вес золота, — прошептал Иштар, наклонившись к Эйре. — Толькоглянь, как смотрят на тебя шакалы.
Она стиснула зубы. Ей не дали прочесть полную расшифровку текста. Из слов старика уже понятно, что история свидетеля коснётся морун.
— Больше не отвлекаюсь, — произнёс Кебади и уткнулся в записи.
«Каждое лето король Грасс-дэ-мора отправлял сына в замок, подальше отгородской суеты и нагретых мостовых. В саду, который разбили специально для маленького отпрыска, Зерван познакомился с дочерью садовника. Поверхностное знакомство переросло в дружбу. Детская дружба переросла в первую любовь.
Плохое самочувствие отца вынуждает Зервана разрываться между дворцом изамком. В двадцать пять лет Зерван становится королём.
Он едет к любимой и признаётся ей в своих чувствах. Услышав ответное признание, умоляет девушку подождать, пока он завоюет любовь страны. Он надеется, чтосчастливый народ и богатые дворяне не воспротивятся их неравному браку. Оназаверяет его, что готова ждать, сколько угодно.
Зерван продолжает навещать возлюбленную. Они вместе строят планы, мечтают обудущем страны… о своём будущем. И эти мечты Зерван воплощает в жизнь. Строит заводы, больницы, школы. За заслуги одаривает простой люд дворянскимзванием, вводит новые привилегии для титулованных дворян.
На пятом году своего правления Зерван заказывает знаменитому мастеру дваобручальных кольца. На своё тридцатилетие делает возлюбленной предложение ивезёт её в Смарагд. Верховная жрица отказывается сочетать их тайным браком, нопосле долгих и настойчивых уговоров сдаётся. Зерван и его возлюбленная приносят клятву любви у священного огня морун.
Через два года, на седьмом году правления, Зерван сообщает советникам о своёмжелании узаконить брак с дочерью садовника. Он хочет детей, хочет настоящую семью, а не тайную. Против него восстают все: и те, кто унаследовал титулы, и те, кто получил их совсем недавно».
Герцог Кангушар встал с кресла и поднял над головой руку, держа двумя пальцамикольцо с изумрудами:
— Это обручальное кольцо Зервана. Такое же было у его супруги. Независимая международная палата провела экспертизу. В заключении сказано, что кольцоизготовлено сто пятнадцать лет назад ювелирным мастером, известным под именем Тивуд, что в переводе с ветонского означает «молния». Этот мастер жил в Смарагде и погиб, когда город ушёл под воду. Изумрудам приблизительно стопятнадцать лет. Такие камни добывали только в Смарагде. Это кольцо можноувидеть на портретах Зервана, выставленных в нижнем замке дворцовогокомплекса. Даты написания картин значатся на изнанке холстов.
Амфитеатр утонул в криках: «Он бросил страну из-за плебейки?» — «Хорош король, нечего сказать». — «Он тот, кто предал!»
Возмущённо потрясая листами, Кебади закрутился вокруг себя, будто выискивая кого-то на трибунах:
— Тихо! Тихо, говорю!
Зрители понизили тон, загудели как пчёлы в улье.
— Я вас не вижу, — произнёс Кебади. — Ну и ладно. Раз история моего деда без имён, то и я не стану называть имена. Догадайтесь сами, о ком я говорю.
Снял очки, закрыл глаза:
— Виконт! Ваш предок был плотником. Маркиз! В вашем роду есть повариха. Граф! Ваш предок был стеклодувом. Граф! Ваш предок был учителем. — Посмотрел посторонам. — Я могу говорить долго, у меня хорошая память, я ведь последний летописец. В далёкие времена все были равны в происхождении, как до сих пор равны перед Богом. Предки королей были воинами, конюхами, водовозами…
Публика разразилась смехом.
— Да-да, — произнёс Кебади. — Вы думали, что первый король родился с короной на голове? Что значит «благородный»? Творящий благо во имя рода. Что значит«знатный»? Прославившийся своими делами. Тот, кого знают все. Что значит«высокородный»? Высокого рода, великого рода. Таких людей выделяли, брали с них пример и шли за ними. Раньше было тяжело, раньше титулы не продавались. Приходилось славить себя делами, творить добро во имя рода. Если кто-то со мной не согласен, швырните в меня ботинком.
Выдержав долгую паузу, нацепил очки на нос:
— Я могу свидетельствовать далее?
Амфитеатр утонул в криках: «Да!» — «Продолжай!»
«Против Зервана восстали советники. Его мать, вдовствующая королева, попросила сына отложить вопрос о женитьбе и пообещала лично переговорить с влиятельными людьми, чтобы заручиться их поддержкой. Она встречалась с кем-тов загородном доме. Потом отправилась в гости к своему старому другу, старшему советнику Партикурама. Там в то время проходил ежегодный танцевальный праздник.
Через неделю Зервана поднимают среди ночи и вручают письмо, доставленное гонцом. На старшего советника Партикурама совершено покушение. Под арестомсотня грасситов и вдовствующая королева.
Спустя несколько дней Зерван прибывает в Партикурам с членами Совета иотрядом защитников. Во дворце его ждут правители пяти государств. Ему сообщают, что вдовствующая королева призналась в попытке убийства. Королева в темнице, грасситов ожидает смертная казнь, чисто для устрашения, а Грасс-дэ-мор стоит на пороге войны с пятью государствами».
Зрители закричали: «Королева всё подстроила». — «Зерван пешка». — «Грасситов-то за что арестовали?» — «Ни за что. Для устрашения». — «Король Партикурамаповёл себя низко».
— Короне нанесли оскорбление, король просто обязан потребовать сатисфакции. — произнёс Адэр и посмотрел на ложу «Мира без насилия». — Лекьюр Дисан, я уверен, что ваш предок руководствовался высшими государственнымисоображениями. Ведь так и было на самом деле?
Лекьюр, не выказывая чувств, коротко кивнул.
Адэр повернулся к другой ложе. По тому, как герцог Кангушар уловил егомногозначительный взгляд, по тому, как соединил ладони и приставил ко лбу, Эйрапоняла, что у комиссии по установлению истины не было документальных подтверждений этой части записей слепого летописца.
Адэр откинулся на спинку трона:
— Продолжай, Кебади.
Старик перевернул страницу, поправил очки:
— Продолжаю.
«Зервану разрешили повидаться с вдовствующей королевой. Она рассказала ему, что пришла к советнику и попросила его, как старого верного друга, найтитикурского дворянина, который согласился бы за хорошее вознаграждение признать дочь садовника своей дочерью. Старый друг тут же потребовал вознаграждение для себя и стал склонять гостью к близости. Королева схватилабронзовый подсвечник и ударила советника по голове.
Зервану позволили выслушать старшего советника. Тот сказал, что вдовствующая королева попросила подыскать плебейке благородного «отца», но, получив отказ, испугалась, что он расскажет всем о порочащей её честь просьбе, и решила убрать свидетеля.
Дело усугубляла именно просьба королевы. Короли пяти стран считали, чточеловек, способный на подлог, способен и на клевету, и на убийство.
Дочь короля Партикурама пригласила Зервана в парк, на вечерний променад. Онпринимает приглашение, надеясь склонить принцессу на свою сторону и с её помощью вызволить королеву из темницы. Около полуночи они расстаются. Вскоре во дворце поднимается переполох. Король Партикурама требует Зервана к себе. Принцесса в слезах, причёска растрёпана, платье разорвано, на ногах синяки иссадины. Зервана обвиняют в попытке изнасилования. Утром правители пяти странобъявляют Грасс-дэ-мору войну и составляют документ для оглашения перед народами Краеугольных Земель.
Король Партикурама ставит Зервана перед выбором: либо женитьба на тикурской принцессе, либо казнь сотни грасситов и начало военных действий. Вдовствующая королева, соответственно, будет приговорена к тюремному заключению».