реклама
Бургер менюБургер меню

Таисия Васнецова – Попаданка по вызову (страница 47)

18px

— Уж не та ли отчаянная охотница за рукой моего сына? — с мягкой насмешкой в тёплых карих глазах спросил он.

— Скажу вам по секрету, — я сделала честные глаза, — мне кажется, что это принц охотится за моей рукой. Пока мне удаётся убегать.

— Вот как? — мне удалось его удивить, — мне казалось, все хотят стать королевами, особенно… безземельные дворянки.

Как тактично он обошёл определения «бесприданница» и «худородная», я оценила. В любом случае, я была не в обиде. Моё самолюбие грели присланные бабушкой банковские векселя и бумаги на эксклюзивный титул графини Диоль. Только поэтому я могла сейчас насмешливо улыбаться, глядя прямо в глаза его величеству.

— Я не охотница за мужем и состоянием, — сказала твёрдо, — мне не нужен титул, и не нужны деньги. Я здесь, потому что просто хочу развлечься.

— Даже так? — глаза короля сверкнули, — тогда вы именно та, кого я ждал так долго. Если вы встряхнёте этот фарс с отбором невесты для моего сына, то просите всё, что пожелаете.

— Даже если я пожелаю ваш трон? — окончательно расслабилась в компании короля Эйдана и задала столь рискованный вопрос.

— Тогда вам достаточно его просто попросить, — рассмеялся мужчина, — готов подписать отречение прямо сейчас, если пожелаете.

— Нет-нет, я пошутила, умоляю, не надо, — затараторила я, — в противном случае мне придётся срочно отрекаться в пользу Эльмара и бежать куда-нибудь в Темрикан с просьбой о политическом убежище.

— Эх, а я только воспрял духом и начал надеяться, — забавлялся величество, — тоже скажу вам по секрету. Я безумно мечтаю скинуть это ярмо. Жаль, что никто не хочет его у меня принять. Хоть бы заговор какой, что ли, устроили. Невыносимо.

— О, — я удивлённо подняла брови, — я унесу ваш секрет в могилу.

— Леди Татианна, вы как всегда просто очаровательны, — мы замерли в последнем движении визира, — я безумно счастлив встретить вас снова.

— Снова? — я непонимающе захлопала ресничками.

— Я же обещал, что мы ещё увидимся и узнаем имена друг друга, — король Эйдан заговорщически приложил палец к губам и подмигнул мне.

— Так вы… — я вспомнила того старичка, — мама родная, умереть не встать.

— Ну да, как-то так, — снова хохотнул король и предложил мне локоть, чтобы проводить туда, где взял, — леди Татианна, мне невероятно приятно ваше общество.

Он поцеловал мои костяшки и откланялся. А на меня тут же налетели кавалеры, взяв в плотное кольцо. Я послала в величественную спину недовольный взгляд. Потанцевал со мной, а теперь оставил на съедение хищникам. И как я теперь прорываться буду?

— Разошлись, — ледяным тоном потребовал голос из-за спин лордов разных мастей и достоинств. То есть, от баронетов до герцогов разных возрастов и состояний.

— Да вы хоть знаете, кто я?! — возмущённо взвыл кто-то из внешнего кольца обступивших меня мужчин.

— Это ты должен знать, кто я, — отбрил его всё тот же ледяной голос.

— Прекрасная леди, вы просто морская богиня, снизошедшая до нас, — тем временем заливался какой-то смазливый граф, вцепившись в мою руку.

— Э-э, ну, если вы так говорите, — бормотала я, тщетно пытаясь отнять у него свою лапку.

— Пожалуйста, потанцуйте со мной, восхитительная озёрная грёза, — тем временем напирал узурпатор моей второй руки. Он был щеголеватого вида и представился, кажется бароном.

— Грёзы не танцуют, — фыркнула я.

— Леди, расскажите нам о себе? Очаровательное создание, как ваше имя? Ах, я влюбился! Не будьте жестоки… Посмотрите на меня… Позвольте засвидетельствовать вам своё восхищение… — раздавалось от моих прилипчивых воздыхателей с разных сторон.

И как прохладный ветерок в знойный день слышались недовольные, а потом пугливые возгласы менее удачливых кавалеров с внешнего кольца и ледяной голос, острым ножом вспарывающий этот слащавый туман комплиментов.

— Герцог!.. — пропищал кто-то совсем рядом и отшатнулся, впуская в центр круга из настойчивых мужчин Монфора.

— Отпустите леди, — дохнул ледяным огнём на самых смелых и наглых, что держали меня за руки и сейчас пытались их обслюнявить.

— Герцог, вы не имеете никакого права! — возмутился граф.

А я даже восхитилась. Вот это слабоумие и отвага! Перечить взбешённому до предела Илиасу, от которого буквально начинают расходиться круги зловещих эмоций по водной глади реальности. Более умные или просто с инстинктом самосохранения отхлынули в стороны, подальше от главного лорда-следователя и этого смертника.

Даже барон подался прочь, только, стервец, напоследок запечатлел пламенный поцелуй на запястье. Я прямо восхищена его наглостью, ничуть не меньше, чем слабоумием и отвагой графа, продолжающего держать меня за заметно вспотевшую ладонь.

— Имею полное право, вы разве не слышали? Эта леди моя невеста, — рыкнул он.

Повисла пауза. От такого заявленьица выпали в осадок все. Особенно я. Пожалуй, я была удивлена больше всех присутствующих, особенно в свете недавнего танца лорда Гада с принцессой. Больно уж радостными они были, да и руки при себе не держали.

— С каких это пор?! — слегка оправилась от потрясения и возмутилась я, — лорд Гризли, вы, кажется, меня на танец приглашали?

От злости я даже вспомнила имя одного из недавних ухажёров и повернулась в нему. Он посмотрел на меня, потом на взбешённого Илиаса, громко сглотнул и замотал головой так, что я даже забеспокоилась, как бы она от шеи не открутилась.

— Дорогая, у тебя такая короткая память, — ядовито произнёс Монфор, — ты же сама мне вчера предложила.

— Я?! — я уставилась на него как на сумасшедшего, — мне кажется, проблемы с памятью у тебя, Монфор. Я ничего тебе не предлагала.

— А леди Грей и несколько её подружек подтвердят, что ты назвалась моей невестой, — процедил он.

— Мало ли о чём сплетничают леди, — я повела плечами и огляделась вокруг.

Бравые лорды разбежались как тараканы в разные стороны, даже навязчивый граф наконец сделал ноги. Мои головные таракашки в один голос завопили: «Трусы!». Правда, один самый мудрый таракан не смог не отметить, что хоть и трусы, зато не дураки, и с чувством самосохранения у них порядок.

— Тати, — Илиас приблизился ко мне вплотную, — выйдем, поговорим.

— Никуда я с тобой не пойду! — я сделала шаг назад, — вали на свою «работу» или к принцессе. Вы так мило обнимались во время танца. И смотрелись просто великолепно.

— Татианна, — он сжал моё запястье, крепко, но не причиняя боли, — не устраивай скандал.

— Если ты меня сейчас не отпустишь, я завизжу, — предупредила спокойным голосом, — меня какой-то скандал не остановит.

— Та-ня, — перешёл к запрещённому оружию лорд Гад, когда понял, что я абсолютно серьёзна, — пожалуйста, пойдём.

— Нет, — упёрлась рогом я, — зачем ты портишь мой вечер? Разогнал всех моих воздыхателей, а я ведь стала так популярна. Или ты как раз из-за этого всё портишь?

— Не неси чушь, — он сверкнул золотым взором, и мне на мгновение показалось, что за его спиной заклубились тени, образуя силуэт крыльев.

— Тогда какого чёрта ты творишь, — зашипела я, — отпусти меня и иди развлекайся.

— Ты не выносима, Тать-я-на! — от его тихого рыка вокруг нас даже воздух слегка завибрировал.

— Для тебя это сюрприз? — я надменно выгнула бровь, испытывая странное удовольствие от его злости, — чего ты вообще бесишься? Ревнуешь, что ли?

— Да! — выпалил доведённый до ручки лорд Монфор, — да, я ревную, Та-ня. И если ты сейчас не пойдёшь со мной, я вынесу тебя на плече.

— О… — растерянно выдала я и уставилась зачарованным взглядом в плавленое золото его глаз с подрагивающими зрачками, словно они думали, вытянуться им в нитку или остаться круглыми.

Наверное, у меня просто крыша поехала, не более.

— Повтори, — хрипло попросила его, не обращая больше ни на кого внимания, словно мы в зале были вдвоём.

— Я ревную, Та-ня, — Лиас безошибочно, как и в прошлый раз, понял, чего я хочу.

Вот с этих козырей ему и стоило заходить. Я послушно положила ладонь на сгиб его напряжённой руки и прошла за ним, едва поспевая за его широким стремительным шагом. Мы прошли как раз к одному из многочисленных балконов. Он уже был занят милующейся парочкой.

— Вон! — зловеще произнёс Монфор, и щуплого лорда с излишне сдобной леди буквально сдуло обратно в зал.

Дверцы за ними закрылись, и на выход сверху наползло тёмное магическое полотно. Я отпустила Илиаса и прошла к мраморным перилам, выглянула в сад и вдохнула полной грудью насыщенный ароматами цветов и соли воздух. Прохладный ветерок прошёлся по телу, разгорячённому после жаркой ссоры с Монфором.

Я задрожала и обхватила себя руками. Моё платье было невероятно тонким и ни капли не грело. А здесь хоть и был тёплый южный климат, но близкое нахождение с морем и контраст после немного душного зала делали своё дело.

— Ты замёрзла? — тихо спросил Илиас и опустил на мои плечи нагретый его телом пиджак. От него крышесносяще пахло Лиасом, у меня слегка закружилась голова.

— Спасибо, — прошептала я и обернулась к нему, — о чём ты хотел поговорить?

— Ты надела моё платье? — он приподнял бровь и коснулся камешков возле бедра, я вздрогнула.

— Его я и собиралась надеть изначально, — честно ответила, глядя ему прямо в глаза.

— Тогда зачем сказала вчера?.. — Монфор нахмурился.

— Я думала, ты говорил о подарке Эльмара, — я закусила губу.