Т. Р. Нэппер – Призрак неонового бога (страница 10)
– Я знаю, кто такой Хэнк Куинлан. Один из самых прославленных сотрудников Федеральной полиции Австралии, отмечен многими наградами.
Голос что-то шепнул Джеку. Тот внимательно выслушал.
– Куинлан разослал общую ориентировку на меня? Или отправил прямое сообщение только вам одному?
Чарли наморщил лоб.
– Откуда ты это узнал?
– Разве это стандартная процедура?
– Я задал тебе вопрос.
– Мне сказал голос у меня в голове.
Чарли оглянулся на гибкий экран.
– Тебя неоднократно ловили на компьютерных взломах.
– Твою мать, я отключал систему безопасности пустующих зданий, чтобы спать в сухом месте! Я не дорос внезапно до того, чтобы взламывать внутреннюю систему связи ФПА, дружище!
«Им придется убить Чарли».
– Что? – переспросил Джек, склоняя голову набок.
«Они убьют тебя и Салли, из чего следует, что им придется убить и Чарли. Вот почему предупреждение было отправлено только в этот поселок. Чарли видел тебя живым; нельзя допустить, чтобы позднее ты оказался мертвым».
– Опять голос? – спросил Чарли.
– Они тебя убьют, – сказал Джек.
– Слушай, дружок! – сверкнул глазами Чарли. – Они будут здесь через пять минут. Я больше не хочу выслушивать твой вздор!
– Со мной была женщина. Она тут ни при чем. Но слишком много знает. Если они убьют ее, им придется убить тебя. Ты единственный свидетель.
Чарли встал.
– Развернись.
– Я…
– Развернись! – полицейским тоном рявкнул Чарли.
Умолкнув, Джек сделал так, как было сказано. Полицейский отковал его от стола, закрутил руки за спину и снова крепко защелкнул браслеты наручников.
Спускаясь из жилого контейнера по трем ступенькам железной лестницы, Джек щурился на ярком, жарком солнце. Вдруг он остановился. Несмотря на все, несмотря на ревущие в голове ярость и страх, он застыл на месте.
В пяти метрах проходила высокая ограда из стальной сетки. За оградой простиралось бетонное поле, до самого горизонта. Вмурованные в бетон, на равном расстоянии друг от друга, стояли металлические купола, словно силосные башни, зарытые по самую шею. Многие тысячи, уходящие во все стороны, покуда хватало глаз. Ослепительное солнце отражалось от блестящих поверхностей, жара стояла невыносимая.
– Это еще что такое, твою мать?
Чарли молча подтолкнул его вперед, и тут Джек увидел желтую табличку, висящую на ограде: «Хранилище ядерных отходов Фёрнес-Плейнс. В содружестве с племенем коката[9]». И внизу крупным жирным шрифтом:
«ПРОХОД ВОСПРЕЩЕН.
СОБСТВЕННОСТЬ КОМПАНИИ «БАО-СТАЛЬ».
Джек оглянулся на Чарли. Полицейский оставался равнодушен. Схватив Джека за руку, он потащил его по дорожке, вымощенной щебнем. В поселок. Улицы из плотного грунта. Сборные дома, солнечные батареи, ярко сияющие под беспощадным солнцем, на вид все новое, возраст от силы несколько лет. Они шли по пустынным улицам, в полной тишине, нарушаемой лишь далеким лаем собаки. У Джека лоб покрылся бисеринками пота, он щурился на ярком солнце. У него в ушах гулко звучали их шаги. Все чувства обострились до предела. Ему показалось, что вдалеке он различил гудение двигателя автомобиля.
– Ты ведешь меня на смерть, Чарли.
Полицейский ничего не сказал; прочесть выражение его лица, скрытого темными очками и полями шляпы, было невозможно. Они остановились на окраине поселка. Дорога недолгая. Справа от них дерево, первое, которое Джек увидел с тех пор, как оказался в Налларборе: чахлое, практически без листьев. Рядом с ним большое строение под круглой крышей, без стен. Сидящие внутри люди смотрели на пару враждебно. Все аборигены. Прервав свои занятия, они ждали, когда эти двое уйдут.
– Наш общественный центр, – объяснил Чарли.
«Он старается обеспечить, чтобы были свидетели. Он не доверяет Куинлану».
– Да я не дурак, твою мать, – прошипел Джек.
– Ну, – заметил Чарли, – это ты у нас в наручниках.
Вскоре подъехала полицейская машина, в ней только двое. Выйдя из машины, Куинлан направился к Чарли и Джеку, оглянувшись на «общественный центр». В лучах солнца блестели его черные волосы с ровным пробором. Солнечных очков у него не было.
– Где Салли? – спросил Джек.
Не обращая на него внимания, Куинлан кивнул Чарли.
– Добрый день, сержант Андекеринджа, – поздоровался он, старательно произнося фамилию.
– Здравствуйте, следователь Куинлан.
– Отличная работа, сержант.
– Забираете его обратно в Викторию?
Мельком взглянув на Джека, Куинлан снова повернулся к Чарли.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.