Сюзанна Валенти – Коварные боги (страница 15)
Когда мы приблизились к ряду руин в дальнем конце длинной дороги, я подбежала к нему, слегка улыбнувшись.
Его губы дрогнули, и он взял мою руку, поднеся ее к своим губам и запечатлев поцелуй на тыльной стороне. После того, как я выпила, по моей коже пробежал электрический разряд, а от его прикосновений моя кровь еще больше наполнилась энергией. Я тихо вздохнула, коснувшись своим плечом его плеча, пока мы шли дальше, радуясь, что не собираемся продолжать спор.
Но продолжалось это недолго, потому что он сказал: — Я имел в виду то, что сказал прошлой ночью.
Я закатила глаза, прикусив язык, и пытаясь удержаться от резкого ответа.
— Я в курсе, — сказала я беззаботно, не упоминая тот факт, что у меня все еще не было намерения следовать его требованиям и пить из истребителей.
— Я в этом не уверен, — коротко сказал он, отпуская мою руку.
Я перевела дыхание, устремив взгляд на первый ряд домов, пока мы приближались к ним. Крыса метнулась через улицу впереди нас, и все замерли.
— Это всего лишь крыса, — крикнул Джулиус. — Я скажу вам, если Угроза почувствует кого-нибудь из Фамильяров.
Мы продолжали двигаться, но напряжение в группе определенно возросло. Мы поспешили в руины по разрушенным улицам и мимо разломанных дверных проемов, ища что-нибудь, напоминающее супермаркет.
— Нам лучше разделиться, — сказал Фабиан, устремляясь в начало шеренги. — Так будет быстрее.
— Хорошо, встречаемся дома через два часа, — согласился Эрик, затем обвел взглядом группу. — Мы останемся парами. Прикрывайте друг другу спины.
— Здесь нет ничего, кроме грязи и крыс, — сказал Джулиус, лениво покачивая в руке Угрозу.
— Что ж, если за тобой придет грязный крысиный монстр, я смогу прикрыть тебе спину, — ласково сказала Кларисса, хлопая его по плечу.
Фабиан посмотрел на Чикоа с неуверенной улыбкой. — Хочешь составить мне пару?
Я ожидала, что она откажется, но она пожала плечами и направилась вслед за ним по боковой улочке.
— Увидимся позже, — крикнула Кларисса, направляясь вслед за Джулиусом по другой дороге.
Я внезапно осталась наедине со своим мужем, и теперь, когда его гнев вернулся на место, это казалось гораздо более пугающей перспективой.
Он смотрел на меня несколько долгих секунд, и я отошла от него, прежде чем он снова смог начать читать мне лекцию о крови истребителей. Я взяла инициативу на себя, свернув направо в узкий переулок, услышав почти бесшумные шаги идущего следом Эрика.
Я еще раз повернула направо и заметила ряд магазинов, которые выглядели многообещающе. Я поспешила к ним по разбитой дороге, проходя мимо разрушенных бомбами зданий и зная, что все, что находилось внутри, уже давно исчезло.
Я добралась до конца ряда, прижимая руку к стеклянному окошку двери, которое чудесным образом все еще оставалось целым. Она открылась, и я была еще больше удивлена, когда вошла в маленький магазинчик. Эрик вошел следом за мной, окинув взглядом дорогу и задержавшись в дверях, прежде чем пройти дальше внутрь.
Я нахмурилась, оглядывая помещение. Ряды полок были пусты, как будто все содержимое забрали. Эрик провел пальцем по одной из них, и тот остался чистым. — Что бы здесь ни находилось, это недавно унесли.
У меня внутри все сжалось, когда я повернулась к нему, и его тон вызвал вспышку страха во мне. — Кто мог взять человеческую еду в этом месте?
— Думаю, люди, — сухо сказал он, и я нахмурилась. Его глаза загорелись, когда его осенила идея. — И, если здесь есть люди, то есть и кровь. — Он повернулся к двери, рывком распахнув ее, и я бросилась за ним, а разочарование наполнило меня.
— Подожди. — Я схватила его за руку, но он не остановился. — Здесь не может быть людей, как это возможно?
— Потому что даже я не на сто процентов эффективен во всем, что делаю, — сказал он, и я бросила на него вопросительный взгляд, чтобы заставить его продолжать. — Мы поймали не всех людей, которые остались во всей Америке после Последней Войны. Некоторые из них живут на окраинах в местах, подобных этому, вдали от нашего вида.
У меня отвисла челюсть, и я остановилась. Он повернулся ко мне, и его брови опустились, когда он заметил выражение моего лица. Здесь жили люди? Свободно. Без вампиров, которые когда-либо говорили бы им, что делать… как жить… когда умирать.
У меня внутри все сжалось, когда я подумала о всех тех годах, когда мечтала о такой жизни. И было почему-то волнующе сознавать, что здесь все это время были люди-мятежники, которые избежали их правления.
Видение обрушилось на меня, когда мой муж-вампир направился ко мне.
— Мы возьмем то, что нам нужно, и ничего больше. Так мы жили раньше. Никто не должен умирать, — сказал он, и мои мысли разбежались, когда я поняла, что он предлагает.
— Эрик, мы не можем, — выдохнула я. Я не могла поступить так с людьми. С людьми, которые были такими же, как я. Я отрицательно покачала головой. — Я не стану одной из вампиров, которых боялась всю свою жизнь.
Его брови сошлись на переносице, а взгляд прошелся по мне. — Ты имеешь в виду, как я? — холодно спросил он.
— Я… я не это имела в виду, — пролепетала я.
Он натянуто кивнул, и его глаза потемнели.
Я смотрела на него, не в силах поверить, что мы снова оказались здесь. Там, где мы были, когда я была просто девушкой, запертой в его прекрасном замке. Я отогнала эту мысль, решив не позволить случившемуся сломить нас. Но он так все усложнял. И я не знала, что ему было нужно.
Я открыла рот, чтобы что — то сказать —
— Это была не Кларисса и не Чикоа, — выдохнула я, и Эрик кивнул, а его зрачки расширились.
Крик раздался снова, и я, отбросив всякую осторожность, помчалась в том направлении, откуда он донесся.
Мы мчались по улицам влево и вправо, углубляясь в разрушенный город. Я завернула за угол на широкую площадь и в центре ее увидела человеческую девушку, стоящую на коленях перед высоким мужчиной-вампиром с ярко-серыми глазами. Он положил руку ей на плечо, и я в тревоге побежала вперед, отчаянно пытаясь остановить нападение этого зверя. Неужели кусачие нашли нас? Неужели они наткнулись на людей здесь, в этом разрушенном городе?
— Не так быстро, — крикнул мне мужчина с южным акцентом, поднимая руку. Я посмотрела на девушку перед ним, замедляясь и останавливаясь в страхе, что он убьет ее. — Еще один шаг, и ты превратишься в пепел.
Эрик влетел в поле зрения рядом со мной, рыча, когда смотрел на мужчину.
Вампир поднял руку выше, и я заметила оружие, направленное на нас из окружающих зданий. Из каждого окна, из каждого переулка. Они загнали нас в угол. Но кто они, черт возьми, такие?
Я сняла Кошмар со своего бедра и попыталась почувствовать, сколько вампиров окружает нас.
— Нам не нужны неприятности, — прорычал Эрик. — Мы просто проезжали мимо.
— Проезжали мимо? — эхом повторил мужчина. — Нет, вы не просто проезжали мимо, правда, парни?
Из-за затемненных окон и дверных проемов донесся одобрительный гул, и я напряглась от дискомфорта.
— Кто ты? — Потребовала я ответа, делая шаг ближе к Эрику.
— Меня зовут Мемфис, — сказал он с улыбкой, от которой у меня по спине пробежал холодок. — И вы вторглись на мою территорию.
—
— У тебя нет никакой территории в этой стране, — сказал Эрик убийственным голосом. — Но я сделаю исключение, если ты позволишь нам уйти. Мы здесь не ради тебя.
— Тогда зачем вы здесь, а? Из-за крови? — спросил он, поднимая человека на ноги, и она забилась в его руках. — Я слышал, что такие, как ты, не пьют из вены, — прорычал Мемфис, и мои мышцы напряглись, когда он убрал волосы с шеи девушки.
— Ты работаешь на Валентину, — прорычала я, поднимая Кошмар.
Мемфис медленно кивнул. — Валентина Торбрук назначила очень высокую награду за ваши головы.
Эрик напрягся, и его руки сжались в кулаки. — Что бы она ни предложила, я удвою сумму.
— Видишь ли, я не думаю, что ты в том положении, чтобы вести переговоры, принц Эрик, — протянул Мемфис. — Что-то я не слышу, чтобы у тебя в карманах позвякивало золото. — Снова раздался смех, и Мемфис хищно ухмыльнулся. — Кроме того, возможно, дело не только в деньгах. Возможно, это также связано с местью, которую я так страстно желаю, за то, что ты назвал себя моим правителем без каких-либо президентских выборов. — Выражение его лица превратилось в смертельную гримасу, и он указал прямо на Эрика ножом в своей руке. — Мы здесь охотимся на свободных людей так, как это должно быть, не так ли? — он заговорил с человеком, и она задрожала в его объятиях.
Мой желудок скрутило узлом, и я сжала кулаки, паника поднималась во мне, пока я пыталась найти выход из этого положения.
— Мы путешествуем не одни, — выпалила я. — С нами целый отряд воинов. Бельведеры никогда не путешествуют без свиты стражников. Если ты убьешь нас, тебе придется иметь дело с сотней Элиты.