реклама
Бургер менюБургер меню

Сюзанна Валенти – Игровая площадка для грешников (страница 52)

18

Фокс начал подниматься по винтовой лестнице, прижимаясь спиной к стене и пытаясь заглянуть как можно выше, но каменные ступени становились все уже и уже. Я сильнее сжал пистолет, адреналин заставлял мои уши ловить каждый звук вокруг нас. Крики боли, стрельба, волны, разбивающиеся о берег.

Мы продолжали подниматься, продвигаясь все выше по маяку, выискивая место сражения и надеясь напасть на «Проклятых».

Крик донесся откуда-то далеко над нами, а затем резко оборвался, и от внезапной тишины у меня сжалось нутро. Люди, конечно, умирали, но с чьей стороны?

Сверху на нас падало немного света, и Фокс остановился, чтобы выглянуть из узкого окна в стене, так что городские огни осветили его глаза. Я встал рядом с ним, хмуро глядя на пустую улицу внизу, откуда должен был прийти Меркл. С ним было семь парней. Где они, черт возьми, были?

— Что-то не так, — прошептал Джей-Джей, когда сверху раздался еще один крик.

Внезапно внизу под нами загрохотали выстрелы, пули рикошетили от стен и разлетались искрами, а по лестнице нас преследовала, похоже, целая армия. — За «Проклятых»! — взревели они, и я выругался, а мое сердце бешено заколотилось, когда мы сделали единственное, что могли сделать, и побежали, блядь, вперед, в то время как Джей-Джей вслепую стрелял позади себя.

— Держи! — Фокс бросил ему штурмовую винтовку, и Джей-Джей поймал ее в воздухе, прижал к плечу и яростно начал стрелять.

Я не видел, как падали люди, пока бежал за Фоксом, потому что ступени кружились слишком резко, чтобы я мог их разглядеть. Но кровь брызгала на стены, и стрельба не заканчивалась, пока я держался за плечо Джей-Джея и наполовину тащил его за собой, а он продолжал стрелять. Страх и адреналин бурлили во мне, и я наслаждался ими обоими, жаждая пролить кровь своих врагов.

Мои ноги внезапно коснулись ровной поверхности, и тень бросилась на меня сбоку. Мое сердце остановилось. Раздался выстрел. Я выругался, когда огонь полыхнул по моей правой руке, и развернул пистолет, не колеблясь ни секунды, нажал на спусковой крючок, и подонок, стрелявший в меня, упал замертво к моим ногам.

Проверять рану было некогда, но левая рука все еще работала, и я решил, что пока не истекаю кровью. Огромный фонарь стоял в самом центре комнаты, и со всех сторон на нас надвигались люди. Это была гребаная засада.

Я вызывающе рычал, выпуская выстрел за выстрелом, и уничтожая каждого ублюдка, который приближался ко мне, в то время как пули пролетали на расстояния волоска от меня.

— В укрытие! — Крикнул Фокс, хватая меня за запястье и таща к перилам, окружавшим огромный фонарь.

Джей-Джей все еще безжалостно стрелял вниз по лестнице из винтовки, и я пожалел любого мудака, осмелившегося преследовать нас с той стороны. Горячая кровь лилась из моей руки, но адреналин все еще струился по венам, так что я едва чувствовал боль. Она придет позже. Если я выживу в этом дерьме. Что в данный момент казалось подбрасыванием монетки.

Оставшиеся по ту сторону фонаря ублюдки все еще стреляли в нас, но никто из них не решался подойти ближе, так как мы открыли ответный огонь.

Фокс вытащил нож из-за пояса, прежде чем присесть на корточки и подать мне сигнал пальцами, чтобы я отвлек их.

Я кивнул, сделав глубокий вдох, прежде чем присесть на корточки и обойти фонарь в противоположном от него направлении, залез в свой рюкзак и достал дымовую шашку. Я вырвал из нее чеку, громко крича, чтобы привлечь их внимание, и бросил ее за фонарь. Из нее повалил дым, быстро заполняя пространство, и от запаха гари у меня перехватило горло. Они побежали от нее, и леденящие кровь крики наполнили воздух, когда Фокс выпотрошил их своим клинком.

Я снял лыжную маску и задрал футболку, чтобы прикрыть нос, потому что дым попал мне в горло.

Фокс шагнул сквозь дым, забрызганный кровью, сорвал с лица лыжную маску и вытер ею кровь со своего ножа.

В ушах у меня так сильно звенело, что мне потребовалась секунда, чтобы понять, что Джей-Джей прекратил стрелять и на лестнице воцарилась тишина.

— Ты в порядке? — Фокс спросил Джея, и тот кивнул, снимая свою лыжную маску.

— Ты же знаешь, я люблю вечеринки-сюрпризы, — выдохнул Джей-Джей, и я усмехнулся, хотя еще не потерял бдительность.

Я глубоко вздохнул, оглядывая побоище и замечая кровавый след, который вел к стеклянной двери, ведущей на большой балкон снаружи.

Фокс подошел к ней и открыл, поднимая пистолет, когда выходил наружу, его глаза горели, когда он шел по следу, а я поспешил за ним с Джей-Джеем.

— Эй, Фокс! — прогремел знакомый голос, от которого у меня кровь застыла в жилах.

Завернув за угол, мы все подняли оружие на человека, который когда-то был нам братом.

Маверик стоял на краю балкона: ублюдок держал в одной руке окровавленную голову, а в другой — гранату, чека от которой торчала в углу его рта. Он выплюнул ее за край маяка в ту секунду, когда мы притормозили перед ним, и провел языком по губам, которые были испачканы кровью.

Татуировки расползались по его шее и покрывали мускулистые руки вплоть до кончиков пальцев. Каждый кусочек кожи, который я мог видеть, был покрыт татуировками, кроме лица. Его темные волосы сочетались с такой же темной щетиной на челюсти, а сильные черты лица выражали безжалостное веселье.

У меня внутри все сжалось, когда я понял, что это голова Меркла в его руках: его лицо исказилось от боли, навеки застывшее в смерти.

— Ты, гребаный мудак, — прорычал я, направляя пистолет прямо в голову Маверика, когда ненависть пронзила меня, но Фокс поднял руку, останавливая меня и Джей-Джея от стрельбы.

— Умный мальчик, Фокси, — сказал Маверик с ухмылкой. — Ты всегда знал, как следовать правилам, да?

— Твои люди мертвы, — прорычал Фокс. — Сдавайся, ублюдок.

Маверик холодно рассмеялся. — Как и твои, брат. — Он указал подбородком за край балкона, и я с опаской шагнул к нему.

На вершине каменной стены были установлены перила, чтобы никто не упал с высоты в сто футов. Я совсем забыл о дыхании, когда увидел зарезанных мужчин, подвешенных за шеи на веревках, привязанных к перилам. Кровь текла из их ран, окрашивая белую стену красными брызгами, которые стекали на землю.

— Ты гребаный кусок дерьма! — взревел Джей-Джей, поднимая штурмовую винтовку, чтобы направить ее на нашего врага.

— Эта граната так или иначе взорвется, Джонни Джеймс, — предупредил Маверик. — Нажми на курок и заберешь нас всех с собой. Неужели моя смерть стоит всех ваших?

— Чего ты хочешь? — Зашипел Фокс, направив пистолет на Маверика, и его верхняя губа приподнялась.

Маверик небрежно отшвырнул от себя голову Меркла, и мгновение спустя раздался тошнотворный звук, с которым она ударилась о землю. — Я хочу помочиться на твой маяк. — Он расстегнул ширинку, достал свой чертов член и помочился на гребаный пол перед нами. Поскольку он все еще держал эту гребаную гранату, нам всем оставалось только ждать, пока он закончит.

Он вздохнул, пряча свои причиндалы, и перекладывая гранату из одной руки в другую, чем заставил нас всех нервно переступить с ноги на ногу и поднять оружие повыше.

— Я все равно никогда не хотел этот кусок дерьма. — Маверик пожал плечами. — Мне просто нравится вкус крови ваших людей. Интересно, вы трое такие же сладкие на вкус?

— Если хочешь, чтобы мы сдохли, тогда бросай гранату, ублюдок, — бросил я ему вызов, и Маверик встретился со мной взглядом своих полуночно-черных глаз. Сейчас в нем было что-то изначально неправильное. В нем невозможно было увидеть того мальчика, которого я когда-то любил. Что бы с ним ни случилось в тюрьме, это его здорово испортило.

— Как твоя добыча в последние дни, Чейз? — Спросил Маверик, а затем бросил в меня гребаную гранату, прежде чем нырнуть с гребаного выступа.

Я с тревожным криком выронил пистолет, схватил гранату и трясущимися руками выбросил ее с балкона. Она взорвалось в воздухе с оглушительным грохотом, который заставил нас всех упасть на колени и прикрыть головы.

— Пожалуйста, скажите мне, что он только что покончил с собой, — проворчал Джей-Джей, когда мы встали и поспешили заглянуть за край. Маверика нигде не было видно, но длинная веревка свисала до самой земли.

— Блядь! — Взревел Фокс, запустив руку в волосы, когда ветер пронесся вокруг нас. Он подстроил все это, черт возьми. Безжалостно убил восемь наших людей. — Он труп, — пообещал Фокс, как будто не делал этого тысячу раз до этого. И я знал, что это закончится только одним способом. Либо Маверик, либо мы. И пришло время нам убедиться, что это будем не мы.

Когда ранним утром парни, спотыкаясь, вернулись в дом, окровавленные, и с потемневшими глазами, я молча наблюдала за ними с верхней площадки лестницы, а сердце у меня колотилось где-то в горле.

Я знала, куда они ходили сегодня ночью, даже если они не хотели, чтобы я знала. Это была война за территорию с бандой Маверика, и по одному их виду я поняла, что они заплатили за нее кровью.

Чейз прошелся по кухне и взял из буфета бутылку рома, после чего с проклятием направился прочь.

— Хочешь, чтобы я взглянул? — Спросил Фокс, хотя я не могла видеть его со своей точки обзора.

— Не-а. Я большой мальчик. Пара крепких напитков и сигарета, и я обо всем забуду, — пренебрежительно ответил Чейз.

— Я собираюсь смыть кровь с волос, — сказал Джей-Джей мгновением позже. — Я все равно не смогу заснуть, когда в воздухе витает запах смерти.