18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Сюзанна Валенти – Адские существа (страница 9)

18

— Это не так. Это исключительно для вашей защиты. После покушения на вашу жизнь прошлой ночью принц желает, чтобы вам была обеспечена самая лучшая охрана.

— И это ты? — Спросила я, прищурившись. Она была стройной, немного выше меня, но в ней почти не было того устрашения, которое внушали некоторые другие вампиры. В ней была какая-то легкость, которая не казалась угрожающей, и все же я знала, что была бы дурой, если бы отмахнулась от этого. У самого злобного монстра может быть самое дружелюбное лицо.

Она тихо рассмеялась. — Уверяю вас, я одна из лучших телохранителей в Новой Империи. Принц Эрик лично обратил меня. — Она придвинулась ближе, ее подбородок приподнялся. — Я искусна во всех видах боя, я служила Бельведерам четыреста одиннадцать лет, и ни один вампир не перешел мне дорогу и не выжил при столкновении.

Мои брови приподнялись. — О.

— Меня зовут Сабрина. Хотите, я покажу вам сад, мисс Форд?

— Нет, все в порядке. — Я двинулась, чтобы пройти мимо нее, но она преградила мне путь, все еще улыбаясь.

— Мне придется следовать за вами. Я могу держаться в двадцати шагах позади, если вы предпочитаете, но таков приказ принца Эрика.

Мои губы сжались. Это был мой новый способ быть прикованной, я была уверена в этом. Я была дворняжкой в клетке, а теперь превратилась в собаку на поводке.

— А что, если я захочу покинуть двор? — Спросила я, разглядывая большой меч у нее за спиной.

Она пожала плечами. — Я поеду с вами. В вашем распоряжении машина.

Я нахмурилась, сообразив, что сама все равно никуда не смогу поехать. — А что, если я захочу уехать из города?

Она удивленно рассмеялась. — Поехать куда?

— Я не знаю… вернуться в свою Сферу? — Предположила я, любопытствуя посмотреть, как далеко я смогу завести Сабрину.

— Ну, чтобы выехать за пределы штата, вам нужен паспорт, мисс Форд. Вам придется попросить своего будущего мужа организовать эту поездку для вас.

Я прищурилась, глядя на нее, чувствуя, что она парирует каждое мое движение с раздражающей грацией. — А будет ли принц проинформирован о том, куда я решу отправиться в пределах штата?

— Конечно. Но только если он запросит информацию. Он не шпионит за вами, мисс Форд.

— Монтана, — поправила я, начиная раздражаться из-за формальностей. Я не была благородной. Она просто делала то, что ей сказал мой похититель.

— Ох… я действительно вынуждена настаивать.

— Не называй меня мисс Форд, — настаивала я. — Монтана, хорошо?

— Ладно, — сдалась она. — Итак, мисс Монтана…

— Хватит этого мисс, — сказала я. — Просто Монтана.

Сабрина заколебалась, очевидно, борясь с желанием оставить все как есть.

— Хорошо… Монтана. — Я могла сказать, как ей было неловко из-за этого. Вероятно, она шла против воли Эрика, но, если она была моим телохранителем, я не собиралась позволять ей разговаривать со мной, как с членом королевской семьи.

— Итак, Сабрина… Эрик спрятал для меня подарок в доме, — сказала я, изобразив яркую улыбку, как будто я была увлечена игрой. — Я повсюду искала его, но не могу найти.

Ее глаза загорелись. — Как романтично.

— Да, но я думаю, что он отнесся к игре слишком серьезно, потому что я искала везде, но безуспешно. У тебя есть какие-нибудь предположения, где он мог его спрятать?

— Хм… пойдем со мной. — Она вошла в коридор, направляясь к книжному шкафу, занимавшему дальнюю стену. Мое сердце пело, когда она остановилась перед ним, уверенное, что Кошмар близко и, возможно, у Сабрины есть ответ.

Она бросила на меня озорной взгляд, а затем взялась за красную книгу в кожаном переплете и потянула ее на себя. Раздался щелчок, и в центре книжной полки открылась потайная дверь, отчего у меня участился пульс.

— Это его любимое место в доме, — прошептала она с блеском в глазах.

— Сабрина, ты гений. — Я поспешила к двери, прошла мимо нее и вошла в комнату, от которой у меня перехватило дыхание.

Винтовая деревянная лестница с замысловатыми железными перилами располагалась в самом центре комнаты между стеллажами, которые возвышались надо мной до круглого потолочного окна. Витражное стекло окрашивало помещение в глубокие красные и янтарные тона, отчего пол переливался красками, а в центре стекла было изображено дерево с изящными ветвями и таким же замысловатым веером корней внизу. Тот же символ, что был помещен на королевский герб.

Я прошла дальше по комнате, рассматривая полки, уставленные прекрасными предметами. Их были сотни, возможно, тысячи. Гигантские сверкающие камни, предметы из золота, латуни, железа, стекла, дерева. Все разной формы с разными назначениями, которые я даже не могла себе представить. Были там и книги, выглядевшие такими старыми, что их обложки были хрупкими, корешки потрескались, а страницы погнулись от того, как часто над ними корпели. Некоторые названия были написаны на том же языке, который я видела на стропилах, но другие я могла прочесть.

— Принц Эрик регулярно пополняет свою коллекцию. Он часто путешествует и всегда возвращается с одним-двумя старинными артефактами, — сказала Сабрина, следуя за мной в комнату, затем указала на лестницу. — Там, наверху, есть зона отдыха. Когда он не работает, его всегда можно найти здесь. Но об этом знаем только я и еще несколько охранников. Когда принц здесь, он не хочет, чтобы его тревожили.

— Для чего все это? — Спросила я, подходя к пьедесталу, на котором в бронзовых застежках находился большой сферический предмет.

— Ну, это глобус, — сказала она, подходя, чтобы полюбоваться им. — Карта нашего мира.

Я протянула руку, толкая его, чтобы заставить вращаться, и сотни стран подмигнули мне, когда он закружился перед моими глазами.

Сабрина ткнула в него пальцем, как кошка, поймавшая муху лапами, указывая на место с пометкой «Нью-Йорк».

— Мы тут, — сказала она, и я пригляделась повнимательнее, пытаясь сопоставить эту карту с той, порванной, на которой папа показывал нам нашу страну. Я провела пальцами по океану, который был так дразняще близок к тому месту, где мы сейчас находились, горе снова нахлынуло на меня так быстро, что это было похоже на то, как если бы меня бросили в этот океан и я погрузилась в его глубины. Мы часто мечтали найти дорогу к морю, втроем, на выжженный солнцем берег, где песок был золотистым, а вода ярко-голубая.

Я отошла от глобуса, повернулась к полкам и проглотила эмоции, подступавшие к горлу. Я не хотела сломаться перед Сабриной. Я просто должна была держать себя в руках. Найти Кошмар.

У меня защипало в глазах, когда я подошла к ближайшей стопке книг, проводя пальцами по корешкам. Папа был бы рад возможности прочесть их. Он часто рассказывал о библиотеке, которую посещал перед Последней Войной. Он сказал, что книга — это портал, и когда жизнь становится трудной, достаточно войти в один из них, чтобы на время забыть о своих горестях.

— Это телескоп, — сказала Сабрина, и, обернувшись, я увидела, что она берет в руки длинный латунный предмет. — Одно из самых первых творений Галилея.

— Кого? — Спросила я, но она пошла дальше, взяв в руки круглый золотой предмет.

— А это компас, которым давным-давно пользовались морские офицеры, пересекая океаны.

— Понятно, — сказала я, не уверенная, как эта штука может помочь кому-то пересечь океан.

Я заметила медный инструмент с длинной, похожей на рог штукой на одном конце, и мое сердце дрогнуло, когда я двинулась к нему.

— Я уже видела фотографию одного из таких раньше. Это кумба, — сказала я с некоторым самодовольством от того, что наконец-то что-то узнала.

— О, эм, — Сабрина прочистила горло. — Вообще-то это называется труба.

— Точно, да, именно это я и сказала, — быстро пробормотала я, мысленно проклиная себя. — Послушай, ничего, если я побуду здесь немного одна?

— Конечно, мисс… Монтана. — Она склонила голову, положила компас и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

Вздох облегчения слетел с моих губ. Эта комната словно заглядывала в сознание Эрика, позволяла увидеть множество его жизней, и мне стало интересно, что заставляет его собирать осколки прошлого, как трофеи.

Я поднялась вверх по железной лестнице, напрягая все свои чувства, пытаясь определить местонахождение Кошмара, уверенная, что он был близко, как будто частица моей души звала меня.

— Я знаю, что ты здесь. Где ты? — Прошептала я.

Я добралась до верха лестницы и оказалась на широком балконе, где между двумя рядами полок стояло красное кресло с высокой спинкой. Рядом с ним стоял столик, на котором лежала книга в черной обложке с единственным символом белого цвета на поверхности, похожим на те, что я видела на стропилах. Я двинулась к нему, повсюду в этом месте витал запах Эрика: кипарисов и дождя. Я подумала, будет ли ему небезразлично, что я вторглась в его священное пространство, разозлится ли он на то, что я нашла путь в самое сердце его логова.

Я стояла у кресла, ощущая гудение энергии, исходящее из-под него. Наклонившись, я вытащила из-под сиденья деревянную коробку, и мой пульс участился.

Я открыла крышку и обнаружила Кошмар, завернутый в толстые кожаные ножны, оружие возбужденно гудело, когда мы воссоединились. Развернув ножны, я взяла в руки сверкающее золотое лезвие и вздохнула с облегчением.

Дитя луны, — промурлыкало оно.

Я понятия не имела, почему я была так привязана к этой штуке, но как только я взяла его в руки, по моим венам сразу же разлилось спокойствие, успокаивая щемящую боль в моей душе.