Сью Фортин – Сближение (страница 21)
— Спасибо. И не переживай, Аманда не захочет идти далеко.
Они снова шли по улицам поселка. На этот раз Эллен осознала, что Донован выбрал более длинный путь, минуя узкую дорогу, где их чуть не задавили. Было ли это продуманным решением или нет, она не знала.
Прогулка по Коронационному парку действительно помогла прояснить мысли; крепкий прибрежный ветер все еще ощущался, играя волосами и закручивая их вокруг лица. Иззи нашла очень забавную игру, идя по низкой стене и балансируя от резких порывов ветра, держась за руку Эллен. Донован и Аманда шли немного впереди и, кажется, что-то обсуждали. Что именно, Эллен не знала.
— Посмотри на меня! — воскликнула Иззи. — Я еще могу прыгать вот так на стене.
— О да, ты умница, — кивнула Эллен, наблюдая за восьмилетним ребенком. Она могла поклясться, что рядом никого не было, но внезапно Эллен почувствовала, как с размаху столкнулась с кем-то. Ее плечо с такой силой врезалось в плечо идущего, что весь воздух вышел из легких. Она испустила что-то между криком удивления и стоном боли. Человек был одет в черную куртку. На долю секунды, когда Эллен успела взглянуть на него, она не увидела лица, только натянутый на голову капюшон. — О, извините… — начала она, думая, что почему-то не смотрела, куда идет. Она почти ожидала, что мужчина тоже извинится, но внезапно все ее чувства обострились, холод потрясения заморозил дыхание, когда без предупреждения этот мужчина с опущенной головой быстро поднял правую руку и тяжело надавил на ее плечо, заставляя откинуться назад.
Эллен попыталась отпустить руку Иззи, но Иззи держалась за нее крепко, и когда Эллен падала назад, ее икры соприкоснулись с низкой бетонной стеной, она чувствовала, что теряет равновесие и падает за стену. Она приземлилась среди зимних кустарников и растений для цветника.
Иззи издала высокий крик, тоже оказавшись на земле, и к тому времени, когда Эллен смогла подняться на ноги, Донован стремительно перешагнул через стену и подхватил дочь. Немного испуганная, но целая и невредимая, девочка кричала все тридцать секунд.
— Что случилось? — спросила подбежавшая Аманда.
Эллен оглянулась на мужчину, который толкнул ее. Все еще пригибая голову, он исчез у тропы, проложенной среди густо растущих деревьев, которая вела дальше в поселок.
— Этот человек толкнул Эллен, — сказала Иззи.
— Какой человек? — спросил Донован, глядя по сторонам.
— Он ушел, — сказала Эллен. — Не волнуйтесь, это была всего лишь неосторожность. Он был немного груб, и все. Никто из нас не видел, куда идет, и мы налетели друг на друга. — Она заставила себя улыбнуться им. — Неловкая ситуация. Забудьте.
Они продолжили прогулку, Аманда и Иззи успокоились, но Эллен остро осознавала, что Донован не купился. Он внимательно смотрел на нее несколько секунд.
— Ты уверена, что с тобой все нормально?
— Вполне. — Еще одна притворная улыбка. Она попыталась отмахнуться от беспокойства, зашевелившегося в сердце.
«Как все было легко», — подумал он про себя. Они тоже стали нервничать. Это именно то, чего ему хотелось. Сначала он подумал, что было бы забавно ее напугать, но теперь другие начали тоже интересовать его, и он наслаждался тем, что приводит их в волнение.
Стало легче. Почти семь утра. Вскоре вся семья проснется. Ему пришлось ждать до сих пор, иначе лисы или кошки могли испортить его план. Он задался вопросом, не будет ли ребенок первым, кто обнаружит его сюрприз. Эта мысль приятно поразила его. Психодоктора подкосит точно. Его девчонка испугается до смерти и по ночам будет видеть кошмары, успех обеспечен.
Он незаметно прокрался через внутренний дворик и подготовил свой сюрприз для обитателей дома. Это заняло минуту или две. Остановившись на секунду, полюбовался своей работой. Чуть-чуть подправил кое-где. Да. Выглядело неплохо. Как ему и представлялось. Снял резиновые перчатки осторожно, чтобы не повредить руки, а затем затолкал их в полиэтиленовый пакет.
Прокравшись обратно в сад, он втиснулся в щель между сараем и забором и присел на корточки, поставив перед собой перевернутую садовую тачку, как подобие щита, сделав в ее дне небольшое отверстие. Маленькая дырочка, из которой можно видеть заднюю часть дома, не раскрывая своего местоположения. Отсюда было прекрасно видно и дверь. Он усмехнулся про себя, предвкушая, что девчонка выбежит из дома первой.
Глава 18
Эллен прижала руку ко рту, чтобы приглушить вскрик, и ей это почти удалось. Теперь нужно было не дать Иззи увидеть это зрелище. Она развернулась и завела удивленного ребенка домой.
— Почему ты закричала? — спросила Иззи.
Эллен закрыла дверь и заставила себя демонстративно закатить глаза.
— Вот трусишка Эллен! Во дворе лежит какой-то мусор, напугал меня, я даже подпрыгнула. — Она подтолкнула Иззи дальше по коридору по направлению к кухне. — А знаешь что, детка, миссис Холлоуэй сейчас даст тебе молоко и печенье. И потом я тебя одену. Мама приедет за тобой сегодня.
— Я думала, мы пойдем прыгать на батуте?
— Мы пойдем туда, когда ты вернешься. Я обещаю, — сказала Эллен. — Пойдем, это ведь самое вкусное на свете домашнее шоколадное печенье!
Миссис Холлоуэй подняла взгляд с кухонного стола, за которым она сидела.
— Сейчас еще рано для печенья, я не уверена, что твой папа это одобрит… — начала она, но затем, заметив Эллен, которая незаметно покачала головой, поняла, что что-то произошло, и добавила: — Но один раз, думаю, можно. — Миссис Холлоуэй вопросительно посмотрела на Эллен, которая одними губами произнесла пожилой женщине: «Через минуту». Когда Иззи уже сидела за столом с молоком и печеньем, а кухонный телевизор был настроен на мультфильм, Эллен и миссис Холлоуэй прошли по коридору к черному выходу.
— Во дворе лежат две мертвые крысы, — тихо произнесла Эллен, останавливаясь и положив руку на дверную ручку. — И везде их внутренности.
— Крысы?
— Ш-ш-ш, я не хочу, чтобы Иззи выходила наружу.
— Конечно, извините, — кивнула миссис Холлоуэй. — Но что делают мертвые крысы во внутреннем дворике?
— Ни одной догадки.
Крысы лежали бок о бок на краю коврика для ног. Миссис Холлоуэй резко вобрала в себя воздух и произнесла с отвращением: «О-о-о». Они обе разглядели серый взъерошенный мех, аккуратно вытянутые толстые розово-белые хвосты. Внутренности были аккуратно выложены рядом с каждой тушкой.
— Вспоротые грызуны. И они воняют. Похоже, над ними потрудилась ужасно кровожадная кошка, — сказала миссис Холлоуэй, — Я должна сказать Доновану, чтобы он купил какой-то яд или что-то в этом роде. Вероятно, они прибежали из дома позади нас. Он пустует уже много лет. В последнее время строители начали там что-то делать. Хотя, не могу сказать, что они появляются там часто. Они, вероятно, побеспокоили крыс. Я могу вам сказать, что их будет еще много. Проклятые крысы пролезут везде…
Она продолжала рассказывать о телевизионной программе, из которой узнала, что крысы повсюду, шагу не ступишь — наткнешься. Эллен перестала ее слушать. Крыс туда кто-то положил, она не сомневалась. Связано ли это с запиской, с кошкой в баке и с автомобилем? Конечно, это не могло быть еще одним простым совпадением.
— Доброе утро, дамы. Что интересного произошло сегодня? — Донован шел к ним по коридору.
На нем были джинсы и черная футболка, босые ноги мягко шлепали по кафельному полу.
— Крысы, — сказала миссис Холлоуэй. — Парочка чертовых крыс. Их будет больше, запомните мои слова.
— Крысы? — удивленно повторил Донован. Он смотрел на Эллен.
— Мертвые. Две штуки, прямо здесь, — ответила она.
— Я оставлю вас двоих любоваться на этих прекрасных существ, — решила миссис Холлоуэй, протискиваясь мимо своего работодателя. — Мне нужно готовить, а то так отобьется всякое желание прикасаться к пище.
Донован встал у двери рядом с Эллен.
— Что за?..
— Назовите это женской интуицией, — серьезно посмотрела на него Эллен. — Но я не думаю, что эти двое только что пришли и умерли здесь, аккуратно выложив свои кишки таким синхронным способом, каким знамениты крысы.
— Вопрос в том, почему и когда? — Донован неловко поскользнулся, надев свои парусиновые туфли, стоявшие у задней двери. Он вышел во внутренний дворик и обошел мертвых грызунов. — Я знаю, ты не хочешь, чтобы полиция участвовала в этом, но мне придется сообщить им.
Донован достал телефон из кармана и сделал несколько снимков.
— Зачем ты их фотографируешь? — спросила Эллен.
— Доказательства. Я сомневаюсь, что полиция отправит эксперта-криминалиста. Я не думаю, что они начнут рассыпать порошок в поисках следов, огораживать место преступления и искать отпечатки, поэтому я подумал, что смогу сохранить несколько фотографий.
— Инспектор Клузо, — кивнула Эллен, пытаясь разрядить обстановку.
— Мне нравится думать о себе больше, как о…
— Инспекторе Морсе?
— Что ж, я собирался сказать «комиссар Валландер», но мое эго было безжалостно поставлено на место. — Донован бросил наигранно печальный взгляд на Эллен. — Морс, в точку.
— Ладно, а как насчет Шерлока Холмса? — Эллен усмехнулась, заметив еще более возмущенный взгляд в ответ. — Извини, это задело твое эго еще сильнее?
— Спасибо, мисс Марпл, — возразил Донован и затем засмеялся над притворно обиженным выражением лица Эллен. — Думаю, мы назовем это ничьей. Я избавлюсь от них. — Он кивнул в сторону мертвых крыс, прежде чем отправился в сарай. Через пару минут он снова появился с лопатой и ведром.