Сёдзи Гато – День за днем – конец. том 2 (страница 26)
— Сержант Сагара.
— Именно! И вы все еще собираетесь осуждать его?.. Вы все еще хотите назвать его трусом?
— ...Нет.
— Я признаюсь, если вы хотите услышать! Я люблю его. Но мои чувства не имеют никакого отношения к принятому решению! Могу поручиться, он вернется, чтобы помочь нам. Он никогда не бросает друзей. Не предает их. Каким бы странным ни казалось сейчас его поведение, человеческая натура не меняется так быстро. Он… он останется сильным. Сильным, честным и добрым.
— Честный и добрый?.. — проговорил Мардукас после длинной паузы, все еще отчужденным голосом. — Мадам капитан, вы полагаете, что это должно удовлетворить меня?
— Дело не в нем, ведь верно? Вы не доверяете моим решениям. Не доверяете мне. Старший помощник капитан второго ранга Ричард Мардукас, скажите, верите ли вы мне, своему командиру? Или я когда-то не оправдала вашего доверия?.. Решайте сейчас! — звенящим голосом, с отчаянной решительностью отчеканила Тесса.
Старший помощник молча опустил голову. Снял форменное морское кепи, которое давным-давно получил на память. Провел большим пальцем по немного выцветшей военно-морской эмблеме.
— Ты выросла сильной, девочка, — его голос был тих и даже нежен. Так, словно здесь больше никого не было. Кепи вернулось на его седую голову, и он решительно заговорил. — Есть, капитан. Подготовить ARX-7 к запуску и установить на стартовую позицию.
— Благодарю вас. Я… я просто хочу, чтобы все мои люди вернулись назад, — прерывающимся голосом выговорила Тесса.
Они не знали, что их резкий и бурный разговор оказался достоянием всего корабля. Пораженные пилоты, запертые в бронированных капсулах кабин готовых к запуску бронероботов, обменивались удивленными репликами.
Выразив свое отношение, бойцы СРТ помолчали, занимаясь предстартовой проверкой своих боевых машин.
Они замолчали, погрузившись в собственные мысли. Иным на ум пришли воспоминания о Даннигане и Нгуене, но искренняя забота и волнение за них, которое Тесса невольно выплеснула в эфир, заставили пилотов еще больше собраться, чтобы оправдать ее доверие.
Услышав приказ на начало шлюзования из центрального поста, они напружинились. Лейтенант Крузо дополнил спокойно и решительно:
Точно такие же распоряжения, с которыми столкнулась Тереза Тестаросса, свалились начальнику резидентуры Митрила в Гонконге Хантеру, как снег на голову. С ним связался глава Разведывательного управления генерал Амитт.
— ... Другими словами, наше время вышло?
— Э-э, понимаю....
Едва фигура Амитта исчезла с телекоммуникационного экрана, Хантер вскочил и заорал в голос:
— Проклятье!
Как раз в тот самый момент, когда польза от плодотворной идеи сочетать поиск разведгруппы Мелиссы Мао и его собственные связи в местных верхах стала очевидной!.. Еще немного, и они схватили бы противника за хвост. Два часа, о большем он и не просил! Всего два часа, и можно было бы разведать укрытие «Венома» и застать его врасплох, то есть обойтись без очередного, и куда более масштабного побоища на улицах города.
— Президент... э-э, простите? Президент Хантер? — его секретарь, уроженец Гонконга, осторожно просунул голову в дверь кабинета.
— Что у вас?
— Посетители. Желают встретиться с вами, сэр. Заявляют, что пришли по важнейшему, неотложному делу.
— Гоните их в шею. Только просителей мне сейчас не хватало. Я и так зол, как тысяча чертей. Придумайте что-нибудь.
— П-понятно.
Секретарь, было, попятился, но за его спиной вдруг возник непонятный шум и суматоха; его пропихнули вперед, и в кабинет ворвались двое посетителей. Одного из них, старого знакомого по работе в Разведывательном управлении, Хантер немедленно узнал. Второго же он видел в первый раз в жизни.
— ...Сколько вы еще будете заставлять нас ждать?! Я спешу! — раздался сердитый девичий голос.
22-ое октября, 18:31 восточно-китайского стандартного времени
Гонконг, полуостров Коулун
зона под контролем Китайского Демократического Альянса
Коулунский городской парк
С обрывком туристической карты в руке Соске шагал по пустынному парку.
Посредине урбанистического буйства высотной застройки городских районов полуострова Коулунский парк оставался неожиданно зеленым и тихим островком, словно часть совсем иной планеты. Нежная зелень среди бетона, стекла и стали — атмосфера, царившая здесь, напоминала Центральный парк в Синдзюку.
Соске вышел на открытую площадку у круглого фонтана, выключенного на ночь. На карте было отмечено именно это место. Без малейшей опаски, не заботясь о возможных засадах или ловушках, он демонстративно уселся на полукруглую гранитную скамейку под мертвенным резким светом ртутного лампиона. Все равно проверить все окрестности было невозможно. Он за секунду определил пять великолепных снайперских позиций в высотных зданиях, возвышавшихся за оградой парка — расположенных невысоко над землей, чтобы не затруднять прицеливание по углу места, с прекрасными подходами и освещением. Что же, если кто-то хочет убить его — прекрасно. Так будет лучше для всех, и это разом решит все проблемы. Долгожданный покой. Соблазнительная возможность.
Вокруг никого. Медленно ползли тягучие минуты.
В тишине со стороны стоящей справа мусорной урны резко прозвучала электронная трель. Соске повернулся и заглянул внутрь. Под замасленной бумажной оберткой от хот-дога дрожал, подпрыгивал, и переливался разноцветными лампочками сотовый телефон.
Вынув его из мусора, Соске нажал кнопку ответа.
— Да.