Сёдзи Гато – День, когда ты придешь (страница 3)
Лишь через час настороженного молчания последовала реакция.
На мониторе возникли всего два слова. Простой и прямой вопрос.
С о о б щ и т е о б с т а н о в к у .
– «Сообщите обстановку»? Хм.
Темноволосая женщина, смотревшая через плечо девушки, сдержанно хмыкнула.
– Что такое?
– Точное отражение хозяина.
4
Сопроводительная записка, подписанная каким-то сержантом муниципального
полицейского департамента, была практически пуста. Психиатр Марта Витт поправила
очки и перечитала формуляр еще раз.
Имя пациента. Словесный портрет. Примерный возраст.
Состояние здоровья и обстоятельства, при которых пациент попал под
юрисдикцию полиции.
Госпиталь располагался в южной части Сан-Франциско. Пациентка, к которой
относилась записка, – молодая девушка – сидела по другую сторону стола доктора Марты
Витт, глядя перед собой пустыми глазами.
Ее возраст составлял лет шестнадцать-семнадцать, хотя с первого взгляда на
изможденное лицо можно было дать и все тридцать-сорок. Растянутая старая голубая
майка на несколько размеров больше чем нужно явно принадлежала кому-то из
сердобольных полицейских, а волосы цвета пепла опускались почти до пояса нечесаными
спутанными космами. На щеке и подбородке все еще виднелись следы грязи.
Согласно стандартной процедуре медицинского осмотра врачу полагалось
провести опрос пациента и заполнить анкету. Используя самые мягкие обертоны голоса,
чтобы не напугать пациентку, Марта назвала свое имя и должность. Никакой реакции.
– Как тебя зовут?
– Тереза… Тестаросса.
Губы девушки двинулись, но ее голос был едва слышен.
– Чудесное имя. Рада познакомиться с тобой, Тереза. Сколько же тебе лет?
– …Семнадцать.
– В какой школе ты учишься?
– Я… не хожу в школу.
– Вот как. Это печально. Если бы ты немножко приоделась и помылась, бьюсь об
заклад – мальчишки-одноклассники были от тебя без ума.
Никакой реакции. На щеках девушки не появилось краски стыда – за свой
непрезентабельный вид. Она не клюнула и на лесть, заключавшуюся в профессионально-
провокационно построенной фразе психолога. Никакого отклика в тусклых глазах при
упоминании противоположного пола.
– Итак, что касается обстоятельств, при которых ты попала в полицию. Тебя
обнаружили бредущей босиком по загородному шоссе, в направлении пригородов
Редвуда. В три часа ночи, верно?
– …Да.
– Ты, наверное, не помнишь, как там оказалась?
– Помню.
Хм, ответ звучал неожиданно разумно. Хорошо бы и дальше так продолжалось.
– Не объяснишь, почему же ты шла по ночной дороге в одиночестве и босиком?
– Меня… бросили.
– Кто же?
– Мои… подчиненные.
– Подчиненные?..
Марта внимательно исследовала безразличное лицо пациентки, ища следы
насмешки или издевки. Не могла же эта странная Тереза Тестаросса говорить серьезно?
Безусловно, это была какая-то глупая шутка.
– Наверное, ты имеешь в виду школьных друзей? Те «подчиненные», о которых ты
говоришь? Но ведь ты же не ходишь в школу.
– …Наемники.
5
– Наемники?..
– Наемники из Митрила.
– «Митрила»? Что это такое?
– Секретная военная антитеррористическая организация. Я выполняла функции
командующего оперативной группы «Туатха де Данаан», входящей в состав Западно-
тихоокеанской флотилии.
Безразличный взгляд Терезы все так же упирался в поцарапанную столешницу. Она
говорила так, словно сказанное ей было самой естественной вещью на свете.