Сёдзи Гато – Боец-юнец встречает девушку (страница 11)
Соске чувствовал себя словно танк под перекрестным огнем. Все, что он уяснил, так это то, что им очень не понравились его действия.
— Извиняюсь за грубое обращение, — откашлялся Соске. — Но, прошу занести в протокол, что я не имел намерения повредить тебе или твоим друзьям.
— Так что же ты вытворял такое?
— Это секретная информация.
— Что значит «секретная»?! Колись-ка, быстро!
— Не имею права.
Устало вздохнув и отбросив волосы со лба, Канаме поинтересовалась чуть более спокойным тоном:
— Но зачем ты вообще явился, можешь объяснить?
Быстро раскинув мозгами, Соске ответил:
— Хотел вступить в ваш клуб.
Девушки онемели, не зная, как реагировать.
— В прежней школе я был членом аналогичного клуба. Горжусь своим участием в команде и надеюсь, что вы примете меня. Вполне уверен в своих физических способностях, и в том, что вы получите большую выгоду, если позволите мне присоединиться. Согласны?
Соске внутренне похвалил себя за сообразительность: эта решительная и пылкая речь не могла оставить слушателей равнодушными.
— Послушай, Сагара, — начала Канаме, и ее тон был пугающим. — Понимаешь ли, на дверях написано: «женская софтбольная30 команда». Женская.
Соске некоторое время переваривал информацию.
— Выходит… мужчины не могут вступить?
— Да конечно нет!!!
— Но ведь из правил можно сделать исключение?
Сытые по горло, девчонки схватили его и пинками спустили с лестницы вместе со стулом.
На маленьком экране, передающем изображение с потайной телекамеры, черноволосая девушка открыла дверь своей квартиры и вошла в прихожую. Дверь захлопнулась, и язычок замка встал на свое место с отрадным щелчком.
— Восемнадцать сорок пять. «Ангел» вернулась домой. Хвостов нет, — отрапортовала Мелисса Мао в прицепленный к уху микрофончик.
Она переключила монитор, чтобы посмотреть, как там Курц со своим бронероботом. Конечно, видеть его она не могла из-за работающей системы ЭКС, но знала, что тот бежит вдоль дороги и через пару минут будет на месте.
Разведслужба Митрила — Разведывательное управление — подготовило для них конспиративную квартиру. Базу, в некотором роде. Здание находилось на окраине квартала и давало прекрасный обзор жилого дома, где находилась квартира Чидори.
В комнате не было практически никакой мебели, лишь дешевый стол и пара складных стульев. Однако вдоль стенок горой лежало стрелковое оружие и разнообразное шпионское и наблюдательное оборудование.
— Поверить не могу, какая в Токио дороговизна, — пробормотала Мао себе под нос. Прикончив гамбургер, она вытащила пачку ментоловых сигарет и закурила.
В этот момент появился Соске.
Увидав его, Мао вытаращила глаза. Его руки были прикованы за спиной к странному предмету, при ближайшем рассмотрении оказавшемуся ничем иным, как металлическим стулом. Он тащил его за собой всю дорогу.
— О, Соске, да ты не один!
— Это стул.
— Я заметила. И на кой черт ты приволок эту хреновину?
— Не смог снять наручники. Это шарнирная модель, и замочная скважина оказалась обращена в сторону локтя.
— Ничего себе, — едва сдерживая смех, Мао вытащила свой ключ и расстегнула наручники.
— Благодарю, — с достоинством произнес Соске. Потом он поведал обо всех событиях этого длинного и напряженного дня.
— …И поэтому так получилось. Самым сложным моментом оказалась покупка билета на станции Сенгава. В чем дело, Мао?
Изо всех сил сжав переносицу пальцами, чтобы не заржать, она зажмурилась и выдавила:
— Ничего-ничего, голова что-то разболелась.
— Вот как. Наверное, тебе стоит отдохнуть.
Разговор прервал электронный писк, означавший начало радиопередачи от Курца.
—
М9 благополучно упокоился в импровизированном ангаре — громадном трейлере, припаркованном на малолюдной автостоянке на задворках.
— Ты уверен, что тебя никто не заметил?
—
Как бы то ни было, пока никто не заметил БР. Но обольщаться не следовало. Будь пилот хоть на сотую долю менее опытен, добром бы дело не кончилось.
— Мда, может быть, это и не самый правильный путь, — задумчиво протянула Мао.
— Придерживаться плана круглосуточной охраны с помощью БР… да, так продолжать невозможно, — согласился Соске. — Начиная с завтрашнего дня лучше оставлять бронеробот здесь, в боевой готовности номер один.
— Но тогда мы лишимся его огневой мощи. Да и сенсоры могут очень пригодиться.
М9 являл собой последнее слово военных технологий и был оснащен электроникой стоимостью десятки миллионов долларов. Система распознавания речи включала в себя интеллектуальный аудиофильтр, который селектировал и выделял потенциально подозрительные фразы, вроде «взять заложников» или «разрешаю открыть огонь», и сигнализировал о них пилоту. Помимо того М9 имел два встроенных крупнокалиберных пулемета, с помощью которых мог за минуту уничтожить двадцать-тридцать небронированных транспортных средств.
Теперь уже, задним числом, всем стало понятно, что М9 как бы слишком э-э-э… экстравагантен для столь деликатной операции. Но ведь и Мао явилась не откуда-нибудь, а из рядов ничуть не менее экстравагантной армии — Вооруженных сил США.
— Я хочу, чтобы М9 все же оставался максимально близко к Канаме. Если не высовываться в часы пик и перемещаться вдоль речной поймы — думаю, все будет о’кей.
— Доверяю твоему суждению, — ответил Соске.
—
— А ну, тихо. Телефонный звонок к Чидори, — Мао стремительно перещелкнула тумблеры на подслушивающем радиооборудовании, подкрутила верньеры и сунула Соске вторую пару наушников. — Хочешь послушать?
— Так точно.
Звонила младшая сестра Канаме, которая жила на восточном побережье США. Девочки мило и доверительно болтали, перескакивая с предмета на предмет и даже не обошли вниманием «шизанутого новопереведенного ученика». Который, кстати, был квалифицирован как «довольно занятный». Когда пришло время прощаться, все выглядело так, будто Канаме разъединилась с чувством легкого сожаления.
— Бедная девочка, живет одна-одинешенька, — с сочувствием в голосе проговорила Мао. — Получает одну дозу семейной любви в день, да и то по международному телефону.
— Не уверен, что правильно понял, — сказал Соске. — Но идея регулярного, пусть и дистанционного общения кажется мне правильной, — тут он замолчал и задумался. — Странно. По опыту моего общения с Чидори… она казалась гораздо более агрессивной и резкой.
— Ничего удивительного — ведь она говорила с любимой младшей сестренкой.
— Это типично?
— Ага.
— Принял к сведению. Удивительно, что она, оказывается, не относится ко мне с презрением.
— О-о, ты выглядишь неожиданно воодушевленным, Соске.
— В самом деле?