Святослав Сахарнов – Избранное. Том второй. Повести и рассказы (страница 97)
На разные вопросы можно найти ответ в этой книге: куда прячутся во время отлива морской ёж, рак-отшельник и рыбка-бычок? Как хищница — морская звезда поедает свою добычу?
Много в ней занятных историй: и приключения рачишки-чилима, любопытного ласкиря, простоватого, доброго кита, и похождения рака, не совсем справедливо прозванного «мошенником». И что, вероятно, самое главное — в основу всех сказок Сахарнова легли его собственные наблюдения.
…Впервые под водой он побывал в 1948 году. Было это в Японском море. Нужно было кому-то спуститься под воду, осмотреть винты у торпедного катера. Водолаза не было. Сахарнов облачился в тяжёлый водолазный костюм и опустился под воду. И увидел тот таинственный мир, изучению которого посвятил потом многие годы, — мир морских глубин, морских животных. С тех пор, с того первого раза, он погружался под воду во многих морях и океанах — в водолазном костюме, с аквалангом, просто с маской и ластами.
Две первые книги Сахарнова — «Морские сказки» и «Зелёная рыбка» — Бианки успел увидеть (они вышли в 1958 году), прочитал и написал статью, представляя среди других молодых писателей, пишущих о природе, и Сахарнова.
Но когда статья увидела свет, фамилия Бианки стояла под ней в траурной рамке…
Жанр первой книги определил интерес Сахарнова к сказке. В последующие годы он напишет: «Гак и Буртик в Стране бездельников», «Рам и Рум», «Сказки о львах и парусниках»; соберёт привезённые из дальних стран, переведёт и перескажет «Сказки из дорожного чемодана». Будет отдана дань обычной литературной сказке (страна, в которой «всё наоборот», — Страна бездельников) и сделана попытка рассказать дошкольнику о кибернетике (люди-роботы Рам и Рум), и просто каскад весёлых приключений, где действие происходит стремительно, как в мультипликационном фильме (львы, слоны, парусник-корабль и рыба-парусник). А что касается сказок других народов, то эта работа закончится обработкой и пересказом для детей индийского эпоса «Рамаяна».
«Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане» (так Сахарнов назвал свою книгу) вышла в 1986 году в Москве и по праву заняла своё место среди книг, которые помогают нашим детям открывать для себя мир прошлого и культуру других народов.
Но всё же вернёмся к «Морским сказкам». Море, морские обитатели… Ну, а как ему — профессиональному моряку — не рассказать и о тех, кто плавает по морям, какие бывают корабли, как люди веками побеждали морскую стихию? Море — тема поистине неисчерпаемая.
Слова Бианки: «Пишите каждый день…» — Сахарнов делает девизом своей жизни, правилом работы. В 1960 году выходит его книга «Человек под водой», в 1961 — «Злой узел». В 1963 году сразу три — «Мартышкина бухта», «Разноцветное море», «Путешествие на «Тригле».
А что, если написать книгу, в которой было бы всё о море? И вот итог пятнадцати лет работы — «По морям вокруг Земли. Детская морская энциклопедия». Книга про корабли и про китов. Про компасы и про флаги. Про загадки моря и легендарного Морского Змея. Про современный океанский лайнер, такой, как «Александр Пушкин», и про корабли-революционеры — «Потёмкин» и «Аврора».
Всё, что относится к морю и представляет интерес для читателя, — всё можно найти в этой книге, написанной с выдумкой, потому что это ведь не просто энциклопедия, не просто сухое собрание различных справок. Нет! Это рассказы, сказки, шутки, загадки и, главное, — кругосветное путешествие. Вся книга — плавание по морям и океанам. Вокруг света… Когда читаешь её, словно ощущаешь: вдруг вернулось детство, вернулись те дни, когда так мало знаешь и когда всё — радость узнавания.
Детскую морскую энциклопедию перевели во многих странах мира…
Но как расширять свои знания о морях и океанах, не путешествуя? И писатель всё время, когда он не работает, — в дороге. Поездка на Курильские острова. На север — Канин нос, Шойна. На Кубу. В Африку, в Танзанию. В Индию. На Командорские острова. Снова на Чёрное море.
Путешествия стали основой многих книг автора. Приключения, которые всегда поджидают пытливого наблюдателя в других странах. «В гостях у крокодилов», «Белые киты», «Осьминоги за стеклом», «Дорога на Багамойо», «Друг Тембо», «Что я видел в Танзании», «Заколдованные острова», «Цунами», «Слоны на асфальте»…
Писатель погружается под воду на коралловом рифе под Дар-эс-Саламом, с проводником углубляется в джунгли Индии, бродит среди крокодилов в заповеднике Гуама на Кубе. А уж сколько приключений было на Курильских островах! Заблудился в зарослях бамбука, где обитали медведи, едва выбрался к жилью, попал в цунами…
Говорят, что первая половина ценности книг писателя в том, про что он пишет, а вторая — как.
Сахарное пишет необычно. Вроде бы очень просто, но в этой простоте много своих особенностей.
Ну, скажем, его мир — это по преимуществу мир красок. В нём мало запахов и не очень много звуков. Зато краски подмечаются охотно, они яркие и чистые:
«По небу плыли красные перья облаков».
«Шхуна окуталась густым зелёным дымом».
«Среди мелких камней торчали мелкие рыжие водоросли».
«Дымилась красноватая земля. Зелёная щетинка трав била в трещины тротуаров…»
Недаром в его книгах цвет даже в названиях многих глав, рассказов: «Какого цвета море», «Разноцветное море», «Зелёный слон» и так далее.
Разгадка проста: мир, полный красок, но без запахов, с редкими звуками — это мир водолаза. Таким Сахарнов запомнил его и перенёс это удивительное восприятие жизни на всё, что описывает.
А ещё на одну особенность сахарновских книг обратил внимание известный детский писатель, друг Сахарнова, Лев Иванович Кузьмин:
— Язык, которым Святослав Владимирович пишет книги, он принёс в литературу с …кораблей. Там ведь и думают и поступают быстро, не мешкая, говорят коротко, ёмко. Не верите? Вот несколько примеров.
«На лету зубами — клац! — мимо. Развернулся — и снова на крабишку. Тот — удирать. А это катран-акулка: спина и голова узкие, рот — дырой, хвост — полумесяцем. Крабишка — вокруг камня, катран — за ним». Вон сколько в нескольких строчках действия! Рассказывается всё стремительно. А за счёт чего? За счёт предельной сжатости фразы.
Или так. «И вот я на Камчатке. В машине. В кузове груз. Здоровенный бетонный куб. В кабине — шофёр и я. Шофёр — лицо жёлтое, вроде бы пожилое. Орёл, сразу видно. А я не орёл, мне бы только доехать до берега. Наш пароход давно уже там».
Здесь уж вовсе удивительно: девять предложений и всего один глагол! Это из сказки «Крабишкин дом» и из рассказа «Два колеса в воздухе». Точно подметил Кузьмин!
Вот так работает и пишет Святослав Владимирович Сахарнов. И как тут не сказать, что он ещё много лет главный редактор детского журнала «Костёр», а значит, работы у него в два раза больше, чем просто у человека, пишущего книги. И что в последние годы он стал «взрослеть» — выпустил книгу повестей и рассказов для взрослых читателей, готовит и ещё книги.
«Пишите каждый день…» Иначе не успеешь рассказать людям то, что уже открылось тебе — загадочный, сложный, незнакомый, волнующий мир.