священный текст – Куларнава-тантра. Часть I (страница 5)
Привязанность что мудрого, что невежду вниз влечет. (55)
От привязанности всеми силами избавляться должно, если же оставить их невозможно,
То пусть привязывается к благочестивым, общение с благочестивыми людьми – лекарство. (56)
Общение с благочестивыми и различение[32] – это два ясных ока.
У кого их нет, тот слеп, и как ему не быть заблудшим? (57)
Насколько существо впутывается в связи, приятные для сердца,
Настолько в сердце входят эти шипы страдания. (58)
Даже свое тело оставив, душа уходит, о Владычица кулы,
Так к чему же привязываться к жене, матери, отцу, сыну и иному? (59)
Круговерть перерождений есть корень страданий, погруженный в нее несчастен,
Оставивший же ее ликует, и не иной, о дорогая. (60)
Первопричину всех страданий, вместилище всех бедствий,
Обитель всех грехов – эту круговерть перерождений следует покинуть, дорогая. (61)
Те, чьи сердца неравнодушны к этой круговерти, связаны без веревки,
Пьют страшный сильный яд и рассекаемы на части без оружия, о Богиня! (62)
В начале, середине и конце весь этот мир страданием наполнен,
Поэтому, оставив круговерть рождений, стойкий в истине пусть будет счастлив. (63)
Освобождается даже тот, на кого наложены прочные деревянные и железные оковы,
Но привязанный к женщине, богатству и прочему не будет свободен никогда. (64)
У того, кого тяготят заботы о семье, ученость[33], нравственность и прочие добродетели
Лишь гибнут постепенно, подобно необожженному сосуду, [который опустили] в воду. (65)
О горе, людей, чьи обмануты целиком умы, беспрестанно губят ненасытными желаниями
Грабители-чувства, пребывающие в теле и питающиеся предметами чувств. (66)
Как рыба, охочая до мяса, не видит железного штыря,
Так и воплощенный, жаждущий наслаждений, не замечает петли Ямы. (67)
Не различающие вреда и пользы, всегда идущие по неверному пути
И занятые наполнением живота глупцы обречены на ад[34], о дорогая. (68)
Сон, соитие и питание одинаковы для всех существ.
[Лишь] обладающий знанием зовется человеком, невежда ж – скот[35], о дорогая. (69)
Утром отправлением естественных надобностей, в полдень голодом и жаждой
И ночью похотью и сном связываются люди, дорогая. (70)
Погруженные в [заботы о нуждах] собственного тела, обязанностях, жене и прочем, все существа
Рождаются и умирают, о ужас, ослепленные незнанием. (71)
Занятые исполнением предписаний, [относящихся] к собственной варне и ашраму, все люди
Не ведают высшей истины и, глупые, гибнут, о Парвати-[богиня]. (72)
Иные ж обманщики, прилагающие усилия к [совершению] обрядов, увлеченные жертвоприношеньями и прочим,
С душами, полными неведения, блуждают. (73)
Довольные одними лишь названиями, занятые обрядами[36] люди
Сбиты с толку повторением мантр, хомой и сложностью жертвоприношений. (74)
[Следуя] обетам, иссушающим тело и включающим посты и вкушение пищи один раз в день,
Глупцы неочевидное[37] [постичь] желают, очарованные твоей майей[38]. (75)
Какое освобождение для лишенных различения, благодаря одному лишь истязанию тела?
Разве, порушив муравейник, погибнет, о Благая, огромная змея? (76)
Занятые зарабатыванием денег мошенники, носящие притворные обличья,
Блуждают по миру, подобно мудрецам, и вводят в заблуждение других. (77)
С привязанным к мирскому счастью и утверждающим: «Я Брахмана знаток»,
[Как с] отпавшим от обоих – от Брахмана и от деяний – следует избегать общения, как с низкорожденным[39]. (78)
Ослы и иные твари, которым домом [служит] лес, без всякого стыда
Нагими странствуют по миру, но разве йогины они?[40] (79)
Если бы люди освобождения достигали благодаря обмазыванию землей и пеплом[41], о Богиня,
То разве не были бы освобожденными деревенские жители, живущие среди золы и грязи? (80)
Олени и другие лесные животные
Питаются лишь травою, листвою и водой[42], но можно ли их йогинами назвать? (81)
Лягушки, рыбы и иные [водные твари] от рождения до смерти
Обитают в Ганге и иных [священных] реках[43], но будут ли аскетами они? (82)
Вселяя радость в сердце, читают и говорят майны и попугаи,
Но станут ли они [от этого] мудрыми в глазах людей, о Деви? (83)
Голуби питаются камнями[44], а чатаки[45], о Высшая владычица,
Не пьют воду с земли, но можно ли их к йогинам причислить? (84)
Свиньи и им подобные спокойно переносят жару, холод и ветер, о дорогая,
И несъедобное от съедобного не отличают, но станут ли [благодаря этому] йогинами они? (85)
Поэтому эти и прочие деяния лишь вводят в заблуждение людей.
Причина же освобождения, воочию, знание истины[46], о Повелительница кулы[47]. (86)
Скоты, упавшие в глубокий колодец учений шести философских школ[48],
Подлинным духовным знанием[49] не обладают, связанные веревками для скота[50]. (87)