Светлана Забегалина – Погребенная заживо (страница 4)
Голем стал ломиться в дверь. И, хуже того, проснулась Хелен. Ее растрепанная голова показалась в двери комнаты для слуг.
Будь Элизабет в нормальном состоянии, ее бы не испугала нянька. Но. Она не помнила, да и не знала, на что Хелен способна в плане как магии, так и физической силы. А главное – на ее стороне был голем, а вот Элизабет была одна ночью в пустом доме против их двоих.
Подхватив лежавшую рядом на полу сумку с собранными вещами и продуктами, Элизабет кинулась вон из кухни, вон из дома.
Преодолев короткий коридор магесса выскочила в прихожую. Дверь была заперта. Снаружи. Ужас затопил сердце. Так страшно ей не было и в могиле. Там она отходила от странного состояния анабиоза, а вот тут реальность оказалась свыше ее понимания и моральных сил.
Оглянувшись в сторону кухни, и заметив Хелен, что шла по направлению к хозяйке дома, Элизабет кинулась в гостиную, распахнула окно, окна ведь запираются только изнутри, вскарабкалась на подоконник и выпрыгнула в сад.
Хелен шла к окну. Но вопреки ожиданиям, в тот момент, когда магесса оглянулась, нянька не выпрыгнула в окно, преследуя хозяйку, а деловито закрыла его, как бы намекая, что встала только из-за шума, а открытое окно – единственное, что е волнует в настоящий момент.
Элизабет вышла из сада, закрыла за собой калитку, что примыкала к такой же неказистой калитке сада соседнего дома, и вышла на улицу. В голове царил сумбур. Она направилась в центр города, по ее понятиям, конечно. Теперь у нее были хоть какие-то документы, а главное деньги, чтобы остановиться в таверне, где можно было обойтись без паспорта.
В это время Хелен освободила голема и зло бормотала.
– Осталось два дня и одна ночь. Где же ты спрятала…– тут она осеклась, что чуть не проговорилась вслух, оглянулась воровато вокруг, хотя точно знала, что подслушать некому, но и у стен есть уши, подумала про себя, – ну ничего, через несколько часов вернешься, без Этого ты никак.
Завтра с утра она пройдется по следам хозяйки, а сейчас ни зги не видно. Голема ей дали в помощь, сама Хелен магичкой не была, тем более с магессой бы своими силами не справилась.
– А Это что-то непременно находится в доме. Глупый голем напугал леди, а я говорила ему не стоять в полной темноте ночью, но теперь, когда вернётся хозяйка, то за ней будет следить не только голем, но и кое-кто ещё – тут она захихикала в предвкушении и потерла ладони. Затем Хелен ухмыльнулась и пошла спать. Одного Хелен никак не могла предусмотреть – того, что Элизабет Коллинз, в девичестве Мэтью, практически ничего не помнит, и не подозревает не только где, но и что Это, и зачем Это ей всегда было нужно.
Примечание:
Магичка – необученная женщина-маг, магесса – женщина-маг, прошедшая обучение в Академии магии.
Глава 6 Ночные размышления
И все же, когда Хелен снова легла спать, она думала, как ей оправдаться перед заказчицей, что Элизабет так и не выдала свой тайник. Да и резво убегала из дома, не похожа на ослабленную магессу. Хотя физическая активность еще не показатель магической силы…Знать бы, в какой силе сейчас хозяйка дома.
Элизабет сидела на топчане в снятой в таверне комнате и думала о том, как быть дальше. Во всём положении она видела несколько плюсов.
Первый плюс в том, что её сын находится не с чокнутой и опасной нянькой, а скорее всего где-то в безопасном месте, так как внутреннее беспокойство она не чувствовала. Наоборот, за сына она была почему-то спокойна.
Второй плюс заключался в том, что у неё были деньги на первое время и какой-то минимум документов.
Третий плюс был в том, что когда она направилась из дома, то пока ещё было темно практически сразу же, отойдя пару шагов от калитки, побеспокоилась о том, чтобы наложить иллюзию на свою внешность. Ей повезло что воздушная магия способна к иллюзорной магии более чем другие. Как маги земли более способны артефакторике, маги воды к целительству, так воздушные маги легко накладывает иллюзию, которую может распознать только такой же по силе, никак не меньше, маг воздуха. Она изменила себя совсем немного, но уже никто не мог бы поручиться. что видел ее раньше, ну за исключением только людей, для которых иллюзия могла не стать преградой.
Четвёртый плюс был самый главный – она жива и практически здорова. Магия немного бастовала, резерв восполнялся не так быстро, как ей хотелось и как ей казалось, обычно. Но магия была, а значит можно устроиться на работу, а в планах было устроиться туда, где она была ранее. Потому что те, кто хотел фактически убил ее, и только чудом она осталась в живых, наверняка были связаны с работой. В происки родственников она не верила. Да и собственно ничего о своих родственниках не помнила.
Где ее муж, куда и зачем он уехал – это была беспокойная мысль. Он был не в городе и непонятно зачем именно так спешно уехал, и намерен ли вернуться в ближайшее время. Поглядеть бы в его глаза – переживает он, рад ли ее смерти, а может и вовсе не удивлен, или, тем более шокирован. Да и как отнесется к ее воскрешению, если что. Может уже строит планы на новую женитьбу или отдыхает с какой-нибудь красоткой.
Существенную подсказку дал голем, вернее его слова. Кукловоды не знали об истинном положении вещей – то что Элизабет потеряла память и выдали ей тем самым факт, что сын не ладил с нянькой. Это было понятно и потому, что муж не оставил сына с ней, а, скорее всего, взял с собой. Их она найдёт позже, когда будет знать, где искать.
И тем не менее сомнения в том, поступает ли она правильно у неё были. Элизабет долго не могла заснуть, хотя следовало отдохнуть.
Этой ночью Гарри Коллинз сидел в гостиной родительского дома напротив камина с бокалом в руке, а рядом с ним стояла пара пустых бутылок из-под вина. Крепче напитков он сейчас не пил из-за сына. Высокая спинка кресла отгораживала его от остального мира, и он чувствовал себя наедине с огнём в камине. Он был огненным магом и огонь… Это было единственное, что успокаивало в полной мере. Та, что была ему необходима как воздух, и владела этим самым воздухом, покинула его. Он перебирал события последних дней, и смутные сомнения одолевали душу мужчины. Лорд Коллинз привык доверять себе и тому, что он видел. Когда он приехал домой после нескольких дней отсутствия и ему сообщили о скоропостижной смерти жены, то он не поверил.
Ситуация вышла странная и плохо поддающаяся объяснению. Почему Элизабет погибла именно в его отсутствие? Почему её так срочно захоронили, что он не успел попрощаться? Маленький сын – единственное, что останавливало его от скандала, от того, чтобы немедленно вскрыть могилу и убедиться, что это она и что она погибла. В тот момент, когда он узнал о смерти жены, ему показалось самым важным уберечь маленького Эрика от потрясения, и он отвез мальчика сестре и матери. Ещё достаточно молодая для того чтобы взять на воспитание внука леди Коллинз встретила внука с еще большей любовью, чем обычно, ведь остаться без матери ребенку очень тяжело.
Сестра Лесси была привязана к племяннику, и с радостью проводила с ним много времени. Теперь, когда сын был под присмотром, лорда Гарри терзали сомнения. Что если надо было сначала попытаться узнать, что случилось с женой в мельчайших подробностях, а затем уже увозить сына? Он специально не взял из старого дома няньку сына, тем более Хелен никогда не нравилась ни Эрику, ни самому лорду. Ее приняли по совету друзей, так как прежняя нянька внезапно уволилась по семейным обстоятельствам и, также внезапно, уехала. Ну а везти кухарку в дом, где есть собственный повар – обидеть мать. Поэтому он дал отпуск Скрю на то время пока его не будет дома, а Хелена получила расчёт. Возвращаться Гарри планировал так быстро, как сын привыкнет к новому дому и согласится с отсутствием отца на длительный срок. Надо узнать, что случилось с женой, вдруг ее смерть не несчастный случай, как ему сказали в полицейском участке.
Той же самой ночью не спалось и седовласой леди с властным лицом. Немного жёсткие черты лица были благородными, и она была бы даже довольно приятной, если бы не взгляд, который выдавал в ней хищника. Она сомневалась в том, что сможет вовремя получить запрятанное в доме Коллинзов, благодаря чему она вернет свое влияние и силу, что постепенно угасает, вместе со старостью и болезнями мага. Да, магесса уже пару лет как почувствовала, то силы не те, и долго готовилась к тому, чтобы вернуть их. Пусть и придется пожертвовать жизнью вполне конкретного человека.
Не спал полицейский, что наврал лорду Гарри, врач, что делала запись о смерти магессы, да много кто не спал этой ночью, как и ту, что Элизабет провела в могиле.
Пожалуй, только Эрик крепко спал, устав после дороги и не зная о том, что на самом деле случилось с его мамой. Он не сомневался, что мама приедет, как только сможет, он должен быть послушным мальчиком, может тогда она вернется еще быстрее.
Глава 7 Кухарка
Самым главным итогом сомнений Элизабет стал выбор источника информации. Кухарка Скрю. Говорят, что кухарки ужасно болтливы, болтливей их только горничные, но горничные есть не в каждом доме. А вот кухарки есть всегда, если только в наличии лорд. На крайний случай – кухарка приходящая, и тогда она частенько готовит на разных хозяев и знает еще больше.