реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Шёпот – Невеста-попаданка, или Не ищи меня, грозовой дракон (страница 12)

18

– Войди, – бросил он. – Тебя хочет видеть король.

Майра, ждавшая снаружи, едва не потеряла сознание от беспокойства. Она и так была взвинчена тем, что Бет исчезла прямо у нее перед носом, а теперь и визит к королю. От волнения женщина едва не плакала, но не посмела ослушаться приказа, поэтому торопливо бросилась к кабинету.

– В-ваше величество, – заикаясь, поприветствовала она правителя, изображая неуклюжий поклон.

Если она нервничала до этого, то в момент, когда ее взгляд упал на короля, все тело пронзил страх. Король-дракон выглядел поистине… сердитым.

– Расскажи, как все было, – приказал Эридан.

– Да, ваше величество. Обычно главный повар заказывает достаточно молока на день, но сегодня Глена случайно задела кувшины, отчего те упали и разбились. Молока на день не хватало, поэтому нас с Бет отправили на рынок и…

– Почему именно вас? – перебил Эридан.

– Я… я… – Майра нахмурилась, пытаясь вспомнить, как было дело. – Бет… она вызвалась сама.

– А ты?

– Главный повар велел мне пойти с ней, – ответила Майра.

Эридан посмотрел на Аркура. Тот сразу понял, что от него хотели, и подошел к двери. Вскоре в кабинет вошел главный повар. Он выглядел хмурым и слегка обеспокоенным.

– Ваше величество, – поприветствовал он короля и глубоко поклонился.

– Дорвин, – кивнул Эридан. – Расскажи, как все было.

– Глена разбила кувшины с молоком. Его не хватало. Мне пришлось отправить кого-нибудь на рынок, чтобы молоко докупили. Когда я искал, кто свободен, Бет вызвалась выполнить эту работу. Она одна не смогла бы донести все кувшины, поэтому я отправил с ней Майру, так как она тоже заканчивала работу. Спустя некоторое время Майра вернулась одна, встревоженная. Сказала, что Бет потерялась. Это не показалось мне чем-то важным. Все-таки замок хорошо видно. Я подумал, что она вскоре вернется сама, поэтому не придал значения.

Эридан кивнул и посмотрел на Майру. Та сразу поняла, что от нее требовалось.

– Я рассказывала ей о нашем городе. Она шла рядом. Я и подумать не могла, что с ней может что-то произойти. И в какой-то момент я что-то спросила, а ответа не получила. Я повернулась, а рядом никого. Я подумала, что она отвлеклась на какой-нибудь прилавок, но поблизости ее не было. Я немного поискала, но время шло, мне нужно было возвращаться в замок. И вот…

Эридан хмуро перевел взгляд с одной на другого, а потом сказал:

– Если я узнаю, что кто-то из вас лжет, вы лишитесь головы.

Повар принял заявление стойко, а Майра едва не потеряла сознание от страха.

– Мне нечего добавить, ваше величество, – прямо сказал Дорвин.

– Я… мне тоже, – пролепетала Майра.

– Свободны, – отпустил их король. Когда те вышли из кабинета, он посмотрел на Аркура. – Позови эту Глену и стражников, которые стояли на воротах днем.

После быстрого допроса Эридан пришел к выводу, что все было именно так, как рассказывали свидетели. Судя по всему, поход на рынок не был преднамеренным побегом. Девушка явно сбежала не сама.

– Обыскать город, – приказал Эридан начальнику стражи и сам вышел из кабинета, намереваясь присоединиться к поискам.

Спустя некоторое время столица превратилась в разворошенный улей. Люди уже собирались ложиться спать, но их покой был нарушен стражами, которые не погнушались заглянуть в каждый темный угол.

Чем больше проходило времени, тем более хмурым становилось лицо главного стража. По какой-то причине ему не хотелось докладывать королю об отрицательном результате. Ему казалось, что даже пропажу Лизандры Васкадор его величество не воспринял так серьезно, как исчезновение простой служанки.

– Так сразу и не скажешь, кто из них принцесса, – фыркнул один из стражников.

Главный страж бросил на него короткий взгляд. Судя по всему, не один он ощутил странность в поведении короля.

– Не болтай, если не хочешь лишиться языка, – предупредил он одного из своих людей резким голосом.

– Симпатичная служанка? – спросил один из трактирщиков, когда в его таверну наведалась городская стража. Почему-то он сразу вспомнил девушку, которая сегодня днем подсела к одному торговцу. – Видел сегодня такую, – произнес он и кивнул.

Главный страж сразу воодушевился. След?

– Где?

– Да здесь и видел, – ответил трактирщик, показывая на один из столов. К этому моменту все гости, которые оставались на ночь, разбежались, напуганные пришедшей стражей, поэтому зал был полностью пустым. – Она подсела к Водреку.

– Торговцу? – спросил главный страж, выудив из памяти необходимую информацию.

– Верно. Он нанял ее.

Стражник удивился. Зачем служанке, которая работала в замке короля, наниматься на работу к торговцу?

– Ничего не путаешь? – уточнил он.

– Я точно это помню. Конечно, может, это не та симпатичная служанка, которую вы ищете, – трактирщик пожал плечами, – но одна такая точно сегодня нанялась на работу к Водреку.

Кивнув мужчине, главный страж велел нескольким своим людям остаться в таверне, а сам пошел докладывать королю.

– К торговцу? – удивился Эридан, не совсем понимая, зачем Бет понадобилось куда-то устраиваться.

Вскоре он уже стоял перед трактирщиком.

– Ты уверен, что это была она? – спросил Эридан сразу.

Владелец трактира сухо сглотнул. Он не знал, радоваться ли ему, что сам король посетил его заведение, или бояться.

– Ну, худая, невысокая, симпатичная, – нерешительно ответил трактирщик.

– И ты говоришь, она нанялась на работу к торговцу? – с прищуром уточнил Эридан.

– Да, к Водреку. Он сидел вот тут, – владелец заведения указал на стол. – Она вошла, они перебросились парой фраз, потом она подошла. Какое-то время они разговаривали, а после ушли вместе. Водрек собирался покидать город. Насколько я знаю, она ушла с караваном.

Услышав слова трактирщика, Эридан нахмурился.

По всему выходило, что Бет все-таки… сбежала? Но почему? Разве она не хотела поймать его приворотом?

Эридан полностью запутался.

Он не понимал, что происходит.

Где Васкадор? Кому принадлежал кулон? Кто такая Бет? Что она хотела сделать? Почему сбежала? Почему он так сильно на нее реагирует?

Ни на один вопрос у него не было ответа. И именно поэтому Эридан решил, что необходимо во что бы то ни стало отыскать девушку и как следует допросить.

Развернувшись, Эридан отправился к выходу. Главный страж последовал за ним.

– Есть еще что-нибудь? – спросил резко Эридан.

– Стражи на воротах подтвердили, что с караваном Водрека в этот раз была незнакомая им служанка, – быстро ответил страж. – Водрек очень осторожный человек. Он предпочитает работать с проверенными людьми и редко нанимает кого-то нового. Поэтому присутствие новой девушки бросилось в глаза.

Эридан на это кивнул, а затем отправился к главным воротам.

Там он лично допросил стражников, но они не сказали ничего нового.

– Ваше величество? – удивленно позвал главный страж, когда Эридан вышел из ворот. – Вы…

– Продолжайте поиски, – приказал Эридан. – А мне надо кое-что проверить.

С этими словами он разбежался и подпрыгнул, а в следующий момент перед воротами с грохотом появился громадный черный дракон, по телу которого то и дело пробегали молнии.

Глава 8

Эридан знал, в какое время караван покинул город, поэтому имел представление, в каком месте тот должен был остановиться на ночлег.

Его размах крыльев в драконьей форме был поистине внушительным, поэтому до нужной поляны Эридан добрался в считаные минуты. Уже на подлете он заметил волнение внизу. Не было никаких сомнений: на караван напали.

Осознав это, Эридан кинулся вниз. Он не мог позволить, чтобы Бет поранили.

Так как поляна была не очень большой и на ней кипел бой, Эридан обернулся прямо в полете. Несмотря на это, он все-таки смог приземлиться на ноги.