Светлана Семенова – Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса (страница 1)
Светлана Семенова
Заоблачность. Легенда о долине Вельдогенериуса
ПРОЛОГ.
В свете танцующего пламени свечи фигура старика, примостившегося в углу хижины на циновке, была похожа на каменное изваяние.
– Поторопись Литонья! Ты должна найти великого воина быстрей, чем его обнаружат черные кайманы и пираньи. – обратился он к девочке лет восьми, ловко привязывающую к поясу кожаную флягу с водой. Одета она была по мальчишески и узнать в ней девчонку можно было только по двум торчащим в разные стороны черным косичкам.
– Как я узнаю его дедушка? – Литонья оголила сталь короткого, изогнутого дугой ножа.
– Узнать его будет не трудно. Он не очень велик, а голова его белоснежная, как крылья хара-хара!
– Великий воин не индеец или быть может он древний старик? – изумилась Литонья и вернув клинок в ножны, спрятала его за пояс. – Несмотря на твой почтенный возраст, седина едва коснулась твоей головы, сколько же должно быть лет человеку, чью голову она покрыла полностью?
– Не время ронять слова стремительная колибри! – нахмурился старик и его иссушенное Солнцем лицо стало похоже на старинный пергамент. – Путь великого воина лежит к горе Ауянтепуи. Проводишь его до водопада Керепакупаи-меру. Падающая вода даст ему то, о чем он не ведает! И поспеши!
– Хорошо! Так и будет! – ответила Литонья и исчезла за дверью, распугав повисшие под пальмовыми листьями грозди летучих мышей, только что вернувшихся с ночной охоты. Густой туман тут же поглотил ее хрупкую фигурку, а через минуту перед ней расступились джунгли и она ступила на знакомую тропу. Лес просыпался и уже наполнялся голосами его обитателей. Литонья обожала часами бродить по джунглям, залезать на самые высокие деревья, заглядывать в птичьи гнезда и осматривать окрестности с высоты птичьего полета. Но сегодня она даже не остановилась поглазеть на причудливые гнезда-паутинки крошечных колибри, в честь которых ей было дано ее имя. Она словно ягуар неслась по тропе, все дальше углубляясь в джунгли и уже спустя полчаса к птичьему гомону добавился шум воды.
На берегу реки, окрашенной в кофейно-молочные цвета, стояла маленькая, выдолбленная из цельного дерева лодка. Литонья, оттолкнув ее от берега и ловко, не замочив ноги, запрыгнула в каноэ, затем звонко присвистнула. Над поверхностью воды тут же появились две огромные черные головы с торчащими в разные стороны усами и направились к девочке.
– Кэша! Кирса! – улыбнулась выдрам Литонья. – Сегодня вы нужны мне, как никогда! Держим путь на заводь! – скомандовала она и огромные выдры, подталкивая лодку, стремительно понесли ее против течения. Река, как и джунгли кишила своими обитателями. Перед глазами Литоньи то и дело мелькали разноцветные плавники рыб разных видов и размеров. Большие головы с выпученными глазами, принадлежащие черным кайманам выныривали из воды и с любопытством наблюдали за проносящейся мимо них лодкой. Прожорливые, горластые птицы, носились над водой ловко выхватывая из реки мелкую рыбешку.
Спустя несколько минут лодка свернула с основного русла и преодолев небольшой проток, остановилась на краю просторной заводи, усеянной гигантскими кувшинками виктории амазонской. Листья этих кувшинок были до трех метров в диаметре и напоминали огромные заготовки для пиццы с загнутыми вверх краями. Только вместо аппетитной начинки, по ним важно разгуливали белые цапли и забавные с очень большими лапками птицы яканы. На первый взгляд не было ничего необычного и Литонья с облегчением вздохнула. По видимому она не опоздала к прибытию великого воина, который по утверждению дедушки должен был появиться в этой воде, когда ее коснутся первые лучи Солнца.
Душераздирающий писк нарушил райскую идилию и встревоженные цапли взмыли вверх, окрасив небо в кипельно белый цвет. Наконец, Литонья увидела маленькую белоснежную фигурку, замершую в центре листа кувшинки и огромную голову каймана, затаившегося неподалеку от испуганного насмерть существа. Кайман с нескрываемым любопытством пялился на экзотическое животное, которое видел впервые, а несчастный, скованный страхом не мог сдвинуться с места. Литонья в мгновение ока выудила со дна лодки весло и захлопала им по водной глади. Черная голова тут же исчезла и показав свой огромный хвост, кайман устремился к реке. Белая крыса, приложив свою розовую лапку к груди, с благодарностью важно поклонилась девочке. Неужели это и есть великий воин? – подумала Литонья. – Он невелик и голова его белая, как крылья Хара-Хара. – вспомнила она слова дедушки и почтительно поклонилась в ответ. Он совсем не похож на отважного воина – подумала она и снова услышала громкий писк. Крыса отчаянно жестикулировала лапами, явно пытаясь сообщить о чем-то Литоньи, но та совсем не понимала крысиного языка. К ее удивлению, Кэша и Кирса приблизились к крысе и исчезли под водой, а через минуту их черные головы появились на поверхности, а между ними была еще одна голова покрытая белоснежными волосами. Выдры потащили находку к берегу. Это был мальчишка лет десяти, одетый в серую холщевую, вымокшую до нитки куртку. Вид у него был удручающим и Литонья быстро направила лодку к берегу, прихватив по дороге обеспокоенную крысу. Она успела заметить у нее сломан кончик розового хвоста и поняла, что шерсть на голове и теле животного не белоснежная, а седая.
Выскочив на берег, Литонья бросилась к мальчишке и ловко перевернула его на бок. Он закашлялся и фонтан воды с парочкой напуганных мальков устремились на землю. Литонья вздохнула с облегчением.
– Добро пожаловать в Сураму великий воин! – торжественно произнесла она.
– Сураму? – удивился мальчик и уставился на нее огромными василькового цвета глазами.
– Сураму! Это индийская деревня, а находится она в Южной Америке в стране Гайане, стране, на языке наших предков называемую землей многих вод! – пояснила она. – Меня зовут Литонья!
– А меня… – мальчик надолго задумался, пытаясь вспомнить свое имя и крыса раздраженно что-то пропищала. – Анхель! Меня зовут Анхель. Так сказал Генри. Странно, я понимаю о чем он говорит. – на лице мальчика появилось неподдельное изумление.
– Анхель? Такое имя носит водопад Керепакупаи-Меру, который срывается с горы Ауянтепуи! Его еще называют «прыжок Ангела». Именно к нему поручил мне проводить великого воина мой дедушка! Он сказал, что падающая вода даст ему то, о чем он не ведает!
– Великого воина? Но я не … – Анхель запнулся и Генри снова затараторил на своем крысином.
– Он сказал, что я ношу имя этого водопада и что я именно тот, о ком говорит твой дедушка. Только я ничего не помню, кроме безумных глаз старца, занесшего над моей головой сверкающий посох.
– Что ж! Путь до водопада не близкий, на путешествие уйдет пара недель, так что выясним кто есть кто по дороге, а пока не будем терять время, прыгайте в лодку! – Литонья перебралась в каное и Анхель последовал ее примеру. Генри же не двинулся с места и эмоционально жестикулируя, снова принялся что-то объяснять своему забывчивому другу.
– Генри говорит, что есть более быстрый и безопасный способ отправиться к водопаду. Он уверяет, что я с легкостью могу переместиться в любое место, в котором только захочу оказаться и при этом прихватить всех вас с собой. – от чего то смущаясь произнес Анхель и наклонился к самому уху Литоньи. – Боюсь, такое вряд ли у нас получиться, но из почтения к его возрасту… – едва слышно зашептал он, но не договорил, прерванный возмущенным писком. Тирада Генри длилась минут пять и когда он замолк, Анхель совсем сник.
– Прости Генри! Я не хотел обидеть тебя. Моя голова похожа на воздушный шар, наполненный воздухом. Я пытаюсь все вспомнить, но не могу. Я не помню тебя, не помню наших с тобой приключений, не помню Заоблачность о которой ты говоришь и не знаю, как и для чего я оказался здесь! И уж прости, но я совсем не уверен, что могу летать!
– Ты должен попробовать!– Анхель обернулся на голос и с удивлением посмотрел на обращающуюся к нему выдру Кешу.
– Генри прав! Будь ты обычным человеком, вряд ли бы ты оказался здесь таким удивительным образом! – добавила выдра Кирса.
– К тому же, лично мне ни разу в жизни не приходилось встречать мальчишку, который с легкостью понимает языки животных. – Литонья подмигнула Кэше и Кирсе, догадавшись о чем они говорили и с вызовом посмотрела на Анхеля.
– Хорошо, я попробую! – ответил он и довольный собой Генри мгновенно забрался в лодку. Он взгромоздился на плечо своего друга и подбадривающе похлопал его. Анхель расставил в стороны руки и закрыл глаза. Генри с Литоньей последовали его примеру. – Ауянтепуи, Керепакупаи-Меру! – зашептал Анхель и девочка с крысой зашептали вслед за ним. – Ауянтепуи, Керепакупаи-Меру! Ауянтепуи, Керепакупаи-Меру! – как магическое заклинание разносились над водой их голоса, а затем рукава куртки Анхеля заискрились, словно она была не из натуральной ткани, а из чистой синтетики и вся эта большая компания вместе с лодкой исчезла, будто там их и не было вовсе. Только легкая сиреневая дымка появилась на том самом месте, а затем рассыпалась на тысячи сверкающих в лучах утреннего Солнца, песчинок. Кеша и Кирса переглянулись и исчезли под водной гладью.
***
Звенящая тишина на мгновение оглушила Литонью, а затем она услышала грохот падающей воды и почувствовала, что все ее тело обдало водой, словно из душа. Она открыла глаза и увидела, что все они сидят в лодке перед гигантским водопадом «прыжок Ангела». Узнать его было не трудно, это был самый величественный и высокий водопад в мире. Высота его падения приближалась к тысяче метров и каждую секунду в лазурного цвета озеро, расположенное у подножья горы, падали триста тонн воды.