Светлана Павлова – Два сердца и мир – 2 (страница 2)
В середине следующего дня в таверне посетителей было предостаточно и жаловаться Доминику на этот день, было просто грешно.
Вчерашний гость сидел за столиком в стороне от всех в компании трёх человек, вскоре появился четвёртый, и с недовольным выражением лица подошёл к ним. Он был чуть выше среднего, а на правой стороне лица, почти у подбородка, красовался шрам, который придавал его лицу ещё больше мрачности и угрюмости.
– Что-то ты не спешишь Кристиан, – проговорил старик. – Забываешь старых друзей.
– Дейкр Тьюит, – насмешливо проговорил Кристиан. – Я уж думал твои кости давно обгладывают крабы. Что тебе надо?
– Есть разговор, – Тьюит толкнул в его сторону табурет. – Садись.
– Прошлый раз разговаривали пушки. А на этот раз что? – недовольно спросил тот.
– Садись, дружище, садись. Выпей с нами, – вежливо прохрипел старик. – Ты не знаешь, что теряешь.
– Правда? – Кристиан сел на табурет. – У меня жена и сын и я не хочу при первой же оплошности оказаться на галерах, или на дне.
– Не кипятись. Ты ещё не знаешь, чего я предложу.
Дейкр обернулся и найдя взглядом хозяина таверны крикнул:
– Доминик!
– Что-нибудь желаете? – спросил подошедший хозяин.
– Принеси нам две бутылки твоего вина. Уж очень оно мне вчера понравилось. Да, и вот… – старик полез в карман и вынул три жемчужины. – Держи.
– Сейчас принесу, – забрав жемчуг из руки старика, Доминик поспешил выполнять заказ.
– Видели этот жемчуг? – Дейкр обернулся к собеседникам. – Это только малюсенькая доля того, что я успел себе припрятать.
– Интересно откуда? – спросил мужчина с небольшой бородкой, он сидел и курил трубку. – Где ты всё это спрятал? Я не припомню, чтобы ты имел что-то кроме своей рваной сумки.
Старик рассмеялся.
– Судьба, мой милый Питер, преподносит дары. Я был правой рукой Эльдорадо, но меня опередил этот сопляк, мальчишка, к которому он относился словно к собственному сыну. Я готов был…
Дейкр замолчал, к ним подошёл Доминик и поставил две бутылки вина и пять стаканов.
– Ещё что-нибудь? – спросил хозяин.
– Нет, нет, можешь идти, – ответил старик и налил себе в стакан вино. – Пейте друзья, я угощаю.
Все наполнили стаканы и как только Доминик ушёл, старик продолжил:
– Сколько раз я говорил капитану, что не стоит ему доверять, вот Гренвил знает, – он кивнул на сидящего рядом с ним бритоголового мужчину. – Он хлестал меня плетью, по приказу командора, за неподчинение, но я на тебя не в обиде, – он хлопнул товарища по плечу и глотнул вина. – Я готов был убить Ляруза, но Эльдорадо оберегал его, как циклоп, свой единственный глаз, а тот предал его.
– Предал? – переспросил молодой человек, лет двадцати и небольшим.
– Да Рик, на момент битвы с англичанами Ляруза не было с нами, – Дейкр залпом опустошил стакан.
– Он выполнял приказ Эльдорадо, – ответил Кристиан.
– Чёрта с два! – старик с шумом опустил стакан на стол. – Это было предательство! – он уставился на Кристиана. – Я пять лет просидел за вёслами, – прохрипел он. – Я три раза терял сознание, а на четвёртый очнулся в воде, меня выкинули за борт, думали, что я мёртв. А я жив и хочу отомстить.
– Он спас меня и братьев Туби, – ответил Кристиан.
– О, а это интересно. Ну-ка, рассказывай поподробней.
– А нечего рассказывать, – буркнул Кристиан. – Он высадил нас во Франции.
– Далековато от сюда до Франции, – сомнительно прохрипел старик.
– С того времени много воды утекло. Я его больше не видел и обязан ему жизнью.
– Слабак, – хмыкнул Тьюит и налил вина в стакан.
– Так что на счёт золота? – спросил бородач с трубкой.
– Золото в тайнике на острове на восточном побережье Новой Шотландии, – сбавил тон старик. – Эльдорадо отдал карту Лярузу. Я видел её только мельком, но на местности постараюсь вспомнить.
– А если он забрал всё золото? – спросил Рик.
– А вот мы у него и спросим. Гренвил сказал, что Ляруз живёт в Веракрусе.
– Да, – подтвердил тот. – Он не пират, а влиятельный и состоятельный граф, в почёте у главы города. У него красавица жена, которой восхищается весь город, и дочь.
– Ничего, – прохрипел старик. – Я испорчу ему светскую жизнь. Вытрясу из него всё, до последнего золотого зуба.
– Я слышал, что Эльдорадо воскрес через два года после разгрома, – Питер выпустил в воздух струйку табачного дыма.
– Да, – подтвердил Рик. – На его поиски была послана флотилия Англии и Франции. Но через год он исчез.
– Это был Ляруз, – сплюнул Тьюит. – Это жалкое отродье Майк Туби, перед смертью мне целый героический эпос изложил.
– Он ничего не знает про золото и тайник, – сказал Кристиан.
– В этом я убедился, – усмехнулся старик. – Зато знаешь ты. И если не согласишься нам помогать, то тоже сыграешь в ящик.
– Я согласен, – нехотя ответил Кристиан Смит.
– То-то же, – ответил Дейкр и дополнив свой бокал поднял его вверх. – За наше совместное предприятие и удачу.
2
Веракрус. Месяц спустя.
На холме, недалеко от побережья стоял красивый дом, который стал ещё краше, благодаря хорошей хозяйке, которой стала графиня Диана де Ляруз. Она воплотила свою мечту. В доме всегда царил порядок, красота, счастье и любовь, особенно после рождения дочери. В следующем месяце малышке исполнится четыре года.
В этом городе их семью приняли с гордостью в высших кругах общества, благодаря большой дружбе Ричарда с главой города. Диана в спешном порядке принялась учить испанский, он давался ей с трудом, но успехи были большие, не смотря на то, что все её слуги говорили по-английски и французски довольно сносно.
Диана не знала в каких политических делах принимает участие её муж, ей было не интересно. Если он захочет, то расскажет сам. Но она боялась, когда он подолгу уходил в плавание.
Они посещали форт два раза в год и жили там по два месяца, и каждый год отмечали день рождения Джулии в форте. Ричарда не было дома уже полгода и Диана очень переживала. Граф всегда оставлял ей надёжную охрану, но она больше боялась за него, чем за себя.
– Он никогда не уезжал так надолго, – ходила она вдоль скамейки на лужайке сада, одновременно поглядывая на маленькую девочку, что сидела на расстеленном на траве небольшом коврике, вместе с чернокожей служанкой и играла в куклы. – Я не верю, что Джавад ничего не знает. Он скрывает от меня.
– Не переживайте так, миледи, – вздохнула Флоретт.
– Мама, мама! – раздался крик дочери и девочка подбежала к Диане. – Идём к нам. Мы с Мили придумали новую историю для Кити, теперь она принцесса далёкого севера.
– А ей там не будет холодно? – спросила мать.
– Нет, она оденется тепло-тепло и никогда не заболеет, – Джулия взяла маму за руку и потянула к расстеленному коврику. – Идём.
– И мы сошьём ей новую шубку, – ответила Диана, поднимая дочь на руки.
– Правда? – улыбнулась девочка и обняла маму за шею.
– Конечно. А потом Кити поплывёт далеко за море, чтобы увидеть…
– Больших черепах, – подсказала девочка.
– Хорошо, – засмеялась Диана и опустила дочь на землю.
Девочка побежала к коврику, взяв из рук молоденькой служанки куклу, которую подарил Диане маленький герцог Фредерик де Бронте.
– Как же быстро растут дети, – улыбнулась Флоретт и пошла в дом.
– Мили, принеси нам соку, – Диана села на коврик.
– Да, госпожа, – ответила девушка и побежала в дом.