реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Малеёнок – Многоликий Янус (страница 43)

18

Молодая хозяйка, подобрав спереди юбку, изящно и с достоинством спустилась по лестнице, подав у ее подножия, руку своему отцу. Затем, граф с дочерью прошествовали к входу в бальную залу, и церемониймейстер тут же объявил:

— Граф Ларион Саян с дочерью Авророй Саян!

Грянул бравурный марш, а я подумала, что даже если бы я и пропустила приезд князя Оливера Райли, то уж такое громкое объявление его имени, я точно не могла пропустить! Лишь только подумала об этом, как дворецкий в очередной раз, распахнул входную дверь, и в холл, запыхавшись, буквально ввалился князь Райли. Его дорожный костюм, был весь в пыли, но я видела лишь его лицо.

Взглянув на двери, за которыми раздавались звуки мазурки, князь выдохнул:

— Все же, опоздал!

И бегом, через две ступеньки, взлетел по лестнице и крикнул вниз:

— Воды мне!

Повернувшись к одному из лакеев, принимавших шляпы и трости у господ, Викто́р распорядился:

— Воды, его сиятельству!

Глава 37. Бал

Оливер Райли

В смятенных чувствах, я вернулся в замок графа Саян. В столицу я так и не поехал, праздничный фрак висел у меня в шкафу, а за свадебным, заехать к портному, времени еще предостаточно.

Полдня, я словно волк в клетке, ходил из угла в угол своей комнаты. Все вспоминал встречу с Ядвигой. Теперь, даже больше чем утром, мне все казалось странным в ее поведении. Да что, поведение! Она даже выглядела по-другому! Верно, говорят, что глаза, — это зеркало души, они не умеют врать.

Та Ядвига, что я увидел на Ярмарке, была не той смелой, остроумной и образованной девушкой, с которой я не мог наговориться во время обеда с графом. И в глаза которой, я глядел и не мог наглядеться. Но как такое вообще возможно!?

Я вспомнил, насколько Ядвига на Ярмарке, была удивлена и растеряна. А потом, девушка ошарашено прошептала: — Я её вспомнила!

Кого она имела в виду? О ком говорила? И это её приглашение в конюшню на закате…

Я гонял эти мысли и так и эдак и не находил ответа! И, как не хотел я присутствовать на приеме в честь выздоровления Авроры, так понимал, это хоть на какое-то время отвлечет меня от навязчивых мыслей о предстоящей встрече в конюшне.

И как, я совсем недавно мог получать удовольствие от участия в этих напыщенных приемах!? А это ведь было совсем недавно!

***

В бальный зал, я явился одним из первых, находясь постоянно рядом со своим будущим тестем. Сначала, просто бесцельно бродил по залу, разглядывая его украшения.

Да, моя невеста постаралась на славу, приказав украсить стены плафонами с ниспадающими вьющимися цветами, и фарфоровыми светильниками в виде цветов и фруктов, подсвечивающие снизу и сверху, эти цветочные композиции. А ещё, в зале появилась одна, сплошь зеркальная стена. Что делало зал в два раза больше. И, что-то мне подсказывает, что женщины так и станут кружиться у этой стены, любуясь собою. Я так и не понял, нравятся мне эти новшества или нет, но невольно, в моей голове крутился вопрос о стоимости всей этой мишуры и о том, что с куда большей пользой мог бы использовать средства, потраченные на пускание пыли в глаза, достопочтенным соседям. Лично меня никогда не волновало, кто и что обо мне подумает.

Но вот, наконец, начали прибывать гости и мы с будущим тестем, битый час раскланивались и приносили заверения в искренней дружбе и радости от лицезрения того или иного прибывшего на праздник лица.

Гости, обсуждая последние сплетни, переходили от стола с легкими закусками, к столу с напитками и обратно. Таким манером, перекусывая, гости то и дело бросали голодные взгляды на изысканно сервированный стол. Создавалось впечатление, что перед визитом, люди дня два ничего не ели. А что меня особенно позабавило, это то, что перед зеркальной стеной, в основном, прохаживались мужчины. Это для меня стало довольно интересным наблюдением! Даже, задал сам себе вопрос, а не хотелось бы мне самому посмотреть на себя в зеркало в полный рост? Увы, хотелось.

Тем временем, народ все прибывал, а Аврора так и не появилась.

— Граф, — тихо спросил я у будущего тестя. – Разве Аврора не должна, как хозяйка, лично приветствовать гостей?

— Дочь захотела предстать перед гостями, когда все уже будут в сборе, — ответил мне граф.

Я лишь кивнул в ответ, мысленно заскрежетав зубами. Надо же, королева, нашлась! Ну, ничего, скоро я эту спесь из нее выбью! Я вспомнил, насколько удручающе выглядит родительская усадьба и на миг представил реакцию своей жены. По моим губам, скользнула злая ухмылка, и настроение стало лучше.

А тем временем, зал практически был полон. Подходили последние гости.

Дверь в бальный зал широко открылась, и церемониймейстер, зычным, хорошо поставленным голосом, объявил:

— Агнесса Илларионовна Трубецкая!

В зал, высоко подняв подбородок, вошла знаменитая портниха. Отношение к этой, многими уважаемой женщине, было неоднозначное. Поэтому, интересно было наблюдать, как кто-то широко улыбаясь с ней, раскланивается, а кто-то недовольно поджимая губы, косится на хозяина замка, словно негодуя, зачем он пригласил на бал, безродную портниху!

Агнесса Илларионовна, не сказать, чтобы совсем была безродная. Отцом ее, являлся сам граф Трубецкой, что впрочем, не давало ей возможности, носить его титул. Фамилия, однако, ей была дана. Но сделала ее известной, сама женщина, и только лишь благодаря своему тонкому вкусу и золотым рукам. Агнесса обшивала пол столицы, являясь, на сей момент, самой известной и востребованной в высших кругах, портнихой. Это был тот редкий случай, когда не место красило человека, а человек место. Что, впрочем, по мнению большинства, не делало ее, их ровней и не давало права посещения светских приемов.

И сейчас, явившись, словно бельмо на глазу, она важно прошествовала к графу Саяну, чтобы выразить свое почтение хозяину замка. Как всегда, одета она была шикарно и со вкусом. Фиолетовое платье, с золотой вышивкой, очень шло ей. Что лишь добавляло ей жадных и завистливых взглядов родовитых модниц. Не успел я отойти от феерического появления знаменитой портнихи, как церемониймейстер уже объявлял о прибытии ближайшей соседки графа:

— Её сиятельство, графиня Виктория Овердрайв!

Вполне ожидаемо, что появление этой высокородной особы, не осталось незамеченным. Её наряд, пошитый по последней столичной моде, мгновенно приковал к себе повышенное внимание, как женской, так и мужской части присутствующих в зале гостей.

Имея довольно высокий для женщины рост, она, тем не менее, предпочитала обувь на каблучке. Поэтому, в наступившей тишине, отчетливо прозвучало, звонкое, словно лошадиное, цоканье.

Приоткрытые в удивлении рты уважаемых матрон и капающие слюни их мужей, были достаточной наградой, для самодовольной перезрелой красотки.

Вполне возможно, данный фасон платья, сшитый по последней столичной моде, и красиво бы смотрелся на точеной фигурке молоденькой девушки. Но, на графине Овердрайв, практически облегающее платье, у которого талия начиналась сразу под грудью, а сама грудь, едва ли не выскакивала из тесного лифа, смотрелось до неприличия вульгарно. Тончайший шелк, весьма не выгодно подчеркивал, каждую складку на теле модницы.

Приоткрыв ярко розовые губы, графиня томным голосом, поприветствовала хозяина замка, что в звенящей тишине зала, прозвучало довольно двусмысленно. А ее затянувшийся реверанс, позволяющий всем желающим нырнуть рыбкой в гостеприимно распахнутое декольте, заставило графа Саян, сильно покраснеть.

По счастью, церемониймейстер подал знак музыкантам, и прелестные звуки легкой мелодии, несколько скрыли последний неловкий момент.

— Пора мне встретить Аврору, — хрипло произнес граф и, глядя прямо перед собой, направился к дверям.

Я примерно представлял, что чувствует сейчас Ларион Саян. И, уверен, что он уже пожалел, что по доброте своей, пригласил на бал обеих зрелых красоток. Так как знал, что и та и другая, давно ведут борьбу за сердце и капиталы моего будущего тестя. К сожалению, борьба эта, была слишком уж заметной для всех окружающих, что заставляло скромного графа, чувствовать себя не в своей тарелке.

В который уже раз открылись двери, и церемониймейстер объявил:

— Его сиятельство граф Ларион Саян и его очаровательная дочь, Аврора Саян!

Отец с дочерью, рука об руку, вошли в зал и, остановившись посередине, принялись принимать льстивые поздравления с выздоровлением и комплименты красоте Авроры. Последнее, надо сказать, было вполне заслужено.

Затем, всё заждавшееся кормежки, сообщество, дружно ринулось к кормушке. Точнее, к столу!

Я же, подошел к своей невесте, и поприветствовал, поцеловав ей руку.

Красавица! Что и говорить!

***

Дальнейшее празднество, в скором времени, перешло в фарс. Я даже на некоторое время забыл, что вечером меня ждет важная и волнительная встреча, которая должна помочь мне разобраться в происходящих рядом со мной, странностях. Я этого желал, и одновременно, боялся. А пока…

Собственно, во время застолья, не произошло ничего особо примечательного. Я, как жених Авроры и будущий родственник графа, сидел по правую руку от невесты и галантно за ней ухаживал, подкладывая в тарелку, самые вкусные кусочки и подливая напитки. Вел я себя, как и надлежало влюбленному, крайне предупредительно!

Надо признаться, что и Аврора была сегодня довольно мила! Она не сказала мне ни одной гадости, благодарила за ухаживание милым нежным голоском и даже удостоила меня несколькими улыбками! Правда, когда она мне улыбалась, мне все время казалось, что вот-вот, между её жемчужных зубов, промелькнет раздвоенный змеиный язычок. Но, уф, обошлось!