Светлана Клесова – Jules Verne. Un drame dans les airs. Книга для чтения на французском языке (страница 1)
Светлана Клесова
Jules Verne. Un drame dans les airs. Книга для чтения на французском языке
Введение
"Драма в воздухе" – рассказ французского писателя, классика приключенческой литературы, одного из основоположников фантастического жанра Жюля Верна.Жюль Верн родился 8 февраля 1828 года в городе Нант, в семье адвоката. Его писательская карьера началась в 1849 году со знакомства с сыном Александра Дюма, с которым он сдружился в литературном салоне. Вместе они закончили пьесу Жюля Верна "Сломанные соломинки" (Les Pailles rompues). Пьеса, благодаря ходатайству Александра Дюма-отца, была поставлена в Историческом театре.
В 1851 году Жюль Верн встретил своего земляка Пьера Шевалье, главного редактора журнала "Musées des familles". Шевалье искал автора, способного увлекательно писать о географии, истории, науке и технологиях, не теряя образовательный компонент. Жюль Верн оказался подходящей кандидатурой. В 1851 году Шевалье опубликовал рассказ Верна "Драма в воздухе".
Благодаря знакомству с директором театра Жюлем Севестом, Верн получил там должность секретаря, надеясь поставить в театре ряд своих комедийных опер.
После женитьбы Верн оставил литературное поприще и занялся облигациями, работая биржевым брокером.
В 1862 году писатель представляет своё новое произведение "Путешествие на воздушном шаре" известному издателю, Пьер-Жюлю Этцелю. Роман вышел через год под новым названием "Пять недель на воздушном шаре". Этцель подписал с автором договор, согласно которому Верн обязался предоставлять по три тома ежегодно за фиксированную сумму. Такая перспектива понравилась Жюлю Верну.
Писатель много путешествовал, но в 1872 году, по настоянию своей жены Онорины, семейство Вернов переезжает в Амьен. Здесь Верн становится членом Амьенской академии искусств и наук. Однако, вопреки стойкому желанию и помощи Дюма-сына, Жюлю Верну не удаётся получить членство во Французской академии, и он остаётся в Амьене на долгие годы.
В 1877 году, получая большие гонорары, Жюль Верн приобрёл яхту. 28-метровое судно с опытной командой базировалось в Нанте. На яхте Жюль Верн посетил Марокко, Тунис, побывал в Греции и Италии. В 1879 году он снова посетил Англию и Шотландию, а в 1881 году – Нидерланды, Германию и Данию. Верн также планировал дойти до Санкт-Петербурга, однако этому помешал сильный шторм.
В 1884 году писатель совершил своё последнее большое путешествие, а в 1886 году неожиданно продал яхту за полцены, не объяснив мотивов принятия такого решения.
В 1888 году Жюль Верн занялся политикой и избрался в городское управление Амьена, где и проработал 15 лет. В июле 1892 года Верн стал офицером ордена Почётного легиона.
В самом начале девяностых он ощутил творческий упадок. Однако по просьбе изучающих эсперанто Верн начал писать роман на этом искусственном языке. Ему удалось завершить 6 глав. Роман выйдет в 1919 году под заглавием "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака" после дополнений Мишеля Верна, сына писателя.
Жюль Верн скончался 24 марта 1905 года в своём амьенском доме на 78-ом году жизни от сахарного диабета.
Книга для чтения "Un Drame dans les airs" предлагает полный текст новеллы с заданиями и переводом. Будет полезна всем изучающим французский язык. Предполагает уровень владения языком не ниже В1.
Иллюстрации к книге Эмиля Баяра.
Chapitre I
Vocabulaire
passage m – проезд
brillamment – блестяще
marquer – отмечать, замечать
ascension f – взлёт, восхождение, набор высоты
aérostatique – воздухоплавательный
accompagner – сопровождать
nacelle f – гондола, корзина для пассажиров
expérience f – опыт
décider à – решиться на
grave – серьёзный, важный
tenter – попытаться, попробовать
aérien – воздушный
répandre – распространять
prochain – следующий, ближайший
notable m – нотабль
demander la faveur de – просить об одолжении/услуге
s'enlever – отделяться
s'occuper de – заниматься
immédiatement – немедленно
préparer – приготовить
ballon m – воздушный шар
soie f – шёлк
gutta-percha f – гуттаперча
substance f – субстанция
inattaquable – неприступный, неуязвимый
acide m – кислота, кислотность
gaz m – газ
imperméabilité f – водонепроницаемость
volume m – объём
mètres cube m – кубометр
permettre de – позволить
hauteur f – высота
enlèvement m – удаление, снятие
foire f – ярморка
attirer – привлекать
éclairage m – освещение
qualité f – качество
parfait – безупречный
force f – сила
ascensionnel – подъёмный, восходящий
fournir – доставить
condition f – условие
excellent – превосходный
remplir – наполнять
aux trois quarts – на три четверти
précaution f – предосторожность
indispensable – необходимый
à mesure que – по мере того, как