реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Казакова – Служанка ведьмака, или Не хочу быть Золушкой (СИ) (страница 17)

18px

– Ну что, Верити, вы подумали о моём предложении? – осведомился мужчина, явно уже не сомневавшийся в том, что я отвечу согласием. Да и как иначе? Ведь нечасто таким, как я, выпадают столь крупные перспективы.

– Да, лорд Альдвит, подумала и вынуждена вам отказать, – ответила с улыбкой.

– Отчего же? – округлил глаза барон. – Вы настолько не желаете изменить свою жизнь? – В его словах явственно послышалось «свою жалкую жизнь». – Не хотите воспользоваться шансом? Да любая другая на вашем месте…

– Вот и сделайте это ваше предложение любой другой, – заметила я. – Например, моим сводным сёстрам. Уверена, они с радостью за него уцепятся. Правда, едва ли их заинтересует работа. Скорее выгодное замужество, а в столице ведь женихов больше.

– Вы сейчас надо мной смеётесь? – Альдвит сузил глаза. Лицо его заметно переменилось, презрительная усмешка искривила смазливые черты, и в эту минуту он показался мне даже не некрасивым, а отталкивающим. – Кем вы себя возомнили? То, что вы хорошо готовите, ещё не делает вас особенной.

– Вот именно – если я вовсе не особенная, то и в столичном ресторане мне делать нечего, – парировала я. – Провинциальный трактир подходит гораздо больше. Всего доброго, лорд, я должна вернуться к работе, пиц… пироги сами себя не испекут.

Возвращаясь в кухню, ругала себя. Пожалуй, всё же не следовало быть такой резкой с бароном. Рассчитывала же, что он приведёт в трактир других клиентов из числа гостей графа Дорраха. Но что поделать, если Альдвит сам повёл себя некрасиво и буквально вынудил так с ним говорить? А остальные гости… что ж, если он не станет отговаривать их от посещения трактира, они и сами на него выйдут, поскольку кроме заведения Маргареты особого выбора тут не было.

Трактирщице я не стала рассказывать о предложении барона. Просто не хотелось, чтобы по Бриндалю пошли сплетни. Хватило и того, что обсудила с феей. Сейчас, после этого неприятного разговора, я ещё больше уверилась в её и своей правоте. Предлагая мне поехать в столицу, лорд Альдвит преследовал какие-то собственные цели и явно не самые благородные.

В наполненной вкусными запахами, паром и звоном посуды кухне меня закрутила рабочая рутина, и мысли о бароне отошли на второй план. Домой я возвращалась усталая, но довольная – новинку в меню трактира оценили все постоянные клиенты. Хорошо, что Рясинта в моё отсутствие следила за порядком, а еду я, как и вчера, принесла с собой.

– Хозяин ещё не вернулся? – осведомилась я у неё, умывшись прохладной водой и сменив платье. В очередной раз подумала, что надо бы на неделе к портнихе забежать, заняться наконец-то обновлением скудного гардероба. А ещё разузнать, как у них тут с косметикой, а то и руки загрубели, и для лица бы какой-нибудь крем не помешал.

– Сама, что ли, не видишь? – уже привычно и беззлобно проворчала фея. – С утра до позднего вечера где-то пропадает. Умаялся поди.

Я подумала о графе, лелеющем, возможно, последнюю надежду отыскать дочь живой, и вздохнула. По правде говоря, я сомневалась в том, что его наследницу получится найти. Всё же с момента её исчезновения много воды утекло. Здешние леса, как я уже успела узнать, довольно опасны – в их густой чаще водятся не только дикие звери, но и всяческая нечисть. Да и людей дурных хватает во всех мирах.

Брандон Торп в самом деле вернулся поздно. Но я не спала – решила его подождать. Подогрела несколько кусков пиццы с чесночной колбасой и наваристый суп из трактира, поставила на стол. Ведьмак и вправду выглядел усталым. Мне вдруг стало жаль, что я ничем не могла ему помочь. Все мои знания о поиске пропавших людей были чисто теоретическими и касались методов современного общества. Здесь они бы едва ли пригодились.

– Вы хоть немного продвинулись? – поинтересовалась я.

– Пока нет, – качнул головой мужчина. – Обошёл несколько деревенек. Только мелких бесов в лесу распугал. Путали дорогу, пакостники. Не сразу поняли, с кем имеют дело.

– Ту девушку, дочь мясника, так и не нашли, – вспомнила я. – Некоторые думают, что она сбежала от договорного брака, но другие… боятся. Говорят всякое про нечистые силы, которые забирают людей перед Изломом года. Такие действительно существуют? Горожанам следует опасаться?

– Существуют, – отозвался ведьмак. – Но не слышал, чтобы они обитали в наших краях. Так что, может быть, и в самом деле сбежала?

– Может быть, – согласилась я, надеясь, что девушка в безопасности и больше никто не пострадает.

Но, увы, когда я пришла в трактир на следующий день, выяснилось, что бесследно исчезла одна из помощниц Маргареты – Литта. Никто не видел её со вчерашнего вечера. У неё никаких нежеланных женихов не было, как и каких-либо ещё причин для побега. И это уже пугало по-настоящему. Одна пропажа молодой девушки уже выглядела подозрительной, а две и вовсе наводили на мрачные мысли и заставляли вспоминать кадры криминальной хроники. В маленьком Бриндале такое случилось впервые, так что все горожане не на шутку переполошились и уже собрались идти прочёсывать лес, позвав в провожатые кого? Правильно, Брандона Торпа.

Пойти вместе с ним должны были несколько крепких мужчин, вооружённых дубинками и топорами. Женщинам же строго-настрого наказали далеко от дома не отлучаться и по темноте нос на улицу не высовывать. Переживая о судьбе Литты и той девушки, что пропала первой, мы с Маргаретой и второй её помощницей Беллой пытались заниматься работой в трактире, но от беспокойства всё валилось из рук. Впрочем, аппетита не было и у посетителей, в этот день они приходили скорее для того, чтобы обсудить случившееся, чем чтобы поесть и выпить. Говорили, что ночью видели какого-то незнакомца, проезжавшего через городок на вороном коне, а одна госпожа, проживавшая возле леса, клялась и божилась, что слышала, как оттуда кого-то звали.

– Да так страшно и заунывно, что я от греха подальше все ставни закрыла! – восклицала она, делая рукой обережный знак перед лицом. Я уже успела узнать, что здешние жители не слишком-то религиозны, хотя свои божества и места их поклонения тут, конечно же, были, навещали их лишь по праздникам. Однако стоило произойти чему-то действительно жуткому и непонятному, люди мигом вспомнили о высших силах, которых просили защитить их и их дочерей.

ГЛАВА 16

Волновались все. Маргарета даже предложила, чтобы охранник трактира проводил меня домой после работы, но я отказалась. К тому же идти было недалеко. Мне о многом хотелось подумать, побыть наедине с собой. В трактире меня постоянно окружали люди, дома поблизости всегда вертелась Рясинта, а по пути, хрустя льдом на подмёрзших лужицах, я могла проветрить голову и уложить в ней всё по полочкам. Мысли о бароне и его реакции на мой отказ, о нотариусе и его обещании вернуть приданое Верити Розверт, о пропавших девушках. Я вспоминала потерянное лицо мясника, в лавку которого заглядывала вчера за покупками, и отчаянно жалела, что ничем не могу помочь. Если бы от меня хоть что-нибудь зависело…

Однако я верила в Брандона Торпа. За время, что провела в этом мире, я успела понять, почему горожане о нём столь нелестного мнения, почему его боятся молодые девицы, а народ обходит стороной. За ведьмаком закрепилась репутация человека со скверным характером, к которому без нужды лучше не соваться, а он и не стремился её опровергнуть и дать людям узнать себя с лучшей стороны. Однако именно в этом направлении я уже сделала первые шаги. И тот Брандон Торп, который открывался мне по нашим с ним ежевечерним разговорам, начинал всё больше мне нравиться.

Я надеялась, что совместный поиск девушек сплотит ведьмака с жителями Бриндаля и те сумеют взглянуть на него по-другому. Да и граф Доррах, похоже, ему доверял. Не просто же так именно Торпа он попросил найти свою единственную дочь.

Стукнув калиткой, я зашагала к дому. И остановилась, удивлённо глядя на человека, который стоял у двери. Похоже, ждал меня.

– Господин Кроули?

– Поздновато возвращаетесь, госпожа Розверт, – отозвался нотариус.

– Не зовите меня так, – попросила я. – Лучше просто Верити, пожалуйста. А госпожа Розверт – это моя мачеха.

– Как скажете. Дело как раз и касается вашей мачехи. Впустите в дом? Холодновато беседовать на улице. Я и так уже слегка замёрз, пока вас ждал.

– Да, конечно! – спохватилась я.

Мы вошли в дом. Фея, услышав, что я не одна, конечно же, спряталась. Усадив гостя за стол, я выскользнула в кухню, чтобы вскипятить воды для травяного чая – погреться с мороза.

Вернувшись, поинтересовалась, чем обязана визиту.

– Видите ли, я, как и обещал, заглянул к вашей мачехе. Разумеется, она этому не порадовалась, но страх наказания за укрывательство чужого наследства, полагаю, всё же возобладал над её жадностью, – проговорил господин Кроули. – Вот опись украшений, которые не принадлежат ей и её дочерям. Взгляните, всё ли на месте? Или госпожа Розверт всё-таки что-нибудь скрыла?

Взяв в руки листок бумаги, который он мне протягивал, я рассеянно пробежалась глазами по строчкам. И как же мне определить, всё ли законное имущество Верити тут учтено? Мне-то её памяти не досталось!

– Простите, я сейчас, – пробормотала я и вернулась в кухню, где шёпотом позвала Рясинту.

– Ну чего тебе? – пробурчала материализовавшаяся передо мной фея. – Я же говорила, что перед чужими не показываюсь! А что, если он сюда зайдёт?