реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Калинина – Одиночка (страница 17)

18

– Вы говорите про Элиру? А где она сейчас?

Дядя короля явно не ожидал такого вопроса и, отвернувшись к двери, отошёл.

– Я её потерял. Тогда же я потерял самого себя.

– А почему вы не можете полюбить Соффи? Она красавица, умница. Послушная. И она вас боготворит.

– Вы думаете любить просто? – герцог посмотрел на меня и усмехнулся.

– А что сложного? Вы встретили человека, что вам нравится. Так скажите ему об этом напрямую и будьте счастливы.

– Ха-ха-ха, думаете это так просто?

– Ну, Соффи же хорошая, признайтесь.

– Она удивительная.

– Она как женщина вам приятна?

– Она чудесная любовница.

– А когда вы с ней, вы счастливы?

Вот только зачем я начала этот расспрос? Хотя знаю зачем, я надеялась получить материал для своего рассказа.

– Когда я с Соффи занимаюсь любовью, в моей памяти возникает совсем другой человек. Поэтому нет. Соффи мне не дает того счастья, что я испытывал с Элирой, увы.

Я вдруг поняла, что мои вопросы абсолютно бестактны.

– Простите, Карай, я затронула больную для вас тему.

– Как раз нет, миледи. Для меня не существует слова «боль». А вот имя моё вы правильно назвали. Я Карай, ведь Ардени давно умер.

Мне вновь стало не по себе, и я опустила глаза. Герцог поднял мою голову за подбородок и сделал шаг ко мне.

– Вот только пустоту в душе нечем заполнить.

Мы стояли и смотрели друг на друга, не шевелясь. О чём я думала в этот момент, я понять не могла. Мысли летали в голове сумбурно. А Ардени словно выискивал что-то в моих глазах, губах, дыхании. Герцог вновь сделал движение ко мне, как вдруг в комнате раздался звук бьющегося стекла. Карай покрутил меня вокруг оси, прижал к стене и полностью закрыл от осколков. Его дыхание обожгло мой висок и мне в ухо прошептали:

– Не бойся, девочка, я рядом. Тише, маленькая, тише.

Губы мужчины скользнули по виску, коснулись моего лба, спустились ниже и продолжили шептать:

– Тише, девочка, тише.

Только сейчас я осознала, что меня колотит крупная дрожь. Мужчина сжал меня сильнее, успокаивая. Я постепенно начала приходить в себя.

– Что это?

Карай вновь поцеловал меня в лоб и коснулся губами кончика носа.

– Сейчас выясним.

Он обернулся и осмотрел пол. В осколках стекла лежал камень, завёрнутый в бумагу. Герцог присел и вскрыл свёрток.

– Уезжай домой, – прочитала я два слова.

Мужчина скомкал лист.

– Мне что? Угрожают? – спросила я очевидное.

Карай подорвался и кинулся к двери.

– Охрана! – крикнул он в коридор и несколько человек тут же отозвались на зов. – Людей под окна принцессы Лиры! Обыщите сад. Кто-то в окно девушки бросил записку с угрозой. Выставите охрану внизу под окнами всех невест.

– Слушаюсь, – отозвался охранник и бросился исполнять приказ.

Глава 8

Ардени взял меня за локоть и вывел из комнаты. Мы молча шли по коридору, пока я не опомнилась.

– Куда мы идём? Милорд, – я вырвалась из его рук, – можно я к себе вернусь?

– Лира, не бойся. Пойдём со мной, – мужчина протянул мне ладонь.

– Куда?

– Король просил подготовить вашу гувернантку к похоронам. Я хотел бы провести церемонию сегодня вечером. Думаю, вы захотите попрощаться.

Я закивала и, протянув руку, тут же её отдёрнула.

– Проводите меня к ней.

– Идите за мной.

Ардени прошёл вперёд, чеканя шаг, а я практически побежала следом.

Мы спустились на первый этаж и очень долго шли по длинным коридорам. Мне казалось, они никогда не кончатся. Должно быть помещения, которые мы проходили, были на реставрации, потому что свечей в них не горело. Путь нам освещал только факел, который Карай прихватил, когда мы пересекли эту часть дворца. Спрашивать что-либо я не хотела, мысли всё равно были где-то не здесь. А вот куда мы идём, думаю, я догадывалась. На территории замка наверняка есть храмовая земля. Все правители возводят молельни или храм при дворце. На этой земле обычно строят склеп для королевских особ и кладбище для особо приближенных дворян. Располагается храмовая земля довольно далеко от жилой части замка и чаще всего соединена с дворцом длинным коридором или туннелем. То, что я права доказывало то, что мы шли довольно долго, а конца пути ещё не было видно. В душе что-то неприятно заскребло. Разум писателя набрасывал строки рассказа:

«Ард вел Аннет по тёмному коридору в свою пыточную. Принцесса знала, что мужчина проводил там большую часть своей жизни. Аннет поняла, что все её тайны скоро станут известны этому страшному человеку и испугалась сильнее. Решение родилось спонтанно. Девушка споткнулась и притворно вскрикнула от мнимой боли. Ард подскочил и легко приподнял рыжую бестию. Томный взгляд она умела применять искусно, а стоило ей облизать алые губы, и мужчина сам не понял, как он притянул девушку к себе и поцеловал.

– Попался в ловушку, – мысленно проговорила принцесса и углубила поцелуй».

Тем временем мы с Караем дошли до конца коридора и мне открыли дверь. Я первая зашла в полутёмное, мрачное помещение, и герцог начал зажигать свечи. Я наблюдала за его действиями, а мысли рисовали странные картины:

«Аннет почувствовала страстное дыхание мужчины на своей коже. Его губы уже касались неприкрытых плеч и ключиц, а пальцы скользили по завязкам корсета. Девушка прикрыла глаза. Ард притянул принцессу к себе и…».

Я ощутила вкус поцелуя на своих губах. Я вздрогнула.

– Не бойтесь, Лира, – сказал тихий голос короля и сильные руки, обняли мою талию. – Я буду рядом с вами. Знаю, как тяжело хоронить близких, но обещаю, буду рядом с вами.

Я обвела комнату взглядом и отыскала чернеющий взгляд Ардени. Герцог смотрел на нас с Нателитом слишком холодно и безэмоционально, и мне от чего-то стало обидно. Этому типу, похоже, привычнее быть бездушным сухарём.

– К церемонии всё готово, – сказал Нателит и приобняв меня за талию, повёл вперёд.

Зал, в котором мы оказались, был огромный и пустой. Пахло церковными благовониями. На стенах дрожали блики пламени свечей, подсвечивая изображения Создателя и его ангелов. В центре стоял открытый гроб. Придворных в зале не было. Служитель церкви и несколько послушников уже начали обряд перехода в царство Создателя.

– Простите, что пришлось похороны сделать тайными. Ардени настаивает, чтобы про смерти во дворце никто не знал.

– Значит, про лекаря тоже никто не знает?

– Нам удалось не придавать это огласке, пока идёт расследование. Знают лишь несколько солдат, Карл – наш медэксперт, Соффи и вы.

– Так смерть мадам Марии не была случайностью? – спросила я отчего-то надеясь услышать другой ответ.

– Вы не должны бояться, – расценив мой вопрос как страх, ответил король. – Ардени всегда рядом, я постараюсь тоже быть с вами чаще. Вам опасаться нечего.

Я взглянула вперёд и, отвернув взор от неподвижного лица своей компаньонки, уткнулась в пиджак короля.

– Я никогда не видела покойных. Отец ограждал меня от подобных церемоний.

– Мне жаль, что здесь вам пришлось столкнуться со смертью, – голос короля звучал скорбно.

Его отношение даже к незнакомой ему женщине читалось как открытая книга.

– Сострадание для правителя неприемлемо, – я процитировала вымышленного мной злого короля и отца Аннет.

– Странно слышать это от вас, хотя… Ардени мне так же говорит.