реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Калинина – Монстр. Книга 4. Король Альвентоса (страница 1)

18px

Светлана Калинина

Монстр. Книга 4. Король Альвентоса

Глава 1. Обручение

Обручение после «слепого выбора» происходило утром. Пары, которые провели свою первую брачную ночь, шли в часовню при дворе и местный священник венчал их без лишних церемоний, которые порой были не так нужны.

Для Филиппа и Заи эта церемония имела значение. После бессонной ночи, хоть пара и была измучена, тем не менее, они ждали праздника и новой жизни. Надев венчальные наряды, молодые люди вышли из своей комнаты и направились в часовню.

– Какое очарование для моих глаз, – пару по дороге нагнал Тарсон и обнял сестру. – Счастья вам, родные.

Паладин пожал парню руку и притянул в объятья.

– Спасибо, Тарсон, это все благодаря вам.

– Сомневаюсь, Фил, это твоя заслуга полностью, без твоего упорства, эта дурочка натворила бы дел.

– Брат! Ты меня должен поддерживать! – возмутилась невеста и прижалась к жениху.

– Если я во всем тебе буду потакать, милая сестра, то… – он загадочно помолчал и хихикнул. – Шучу. Виновен. Потакал и буду потакать.

– Спасибо, Тарсон, – сестра бросилась на шею паладина и поцеловала. – Я тебя люблю.

– И я, милая, люблю тебя. Береги мужа, таких, как он, трудно найти. А ты, – судия́ посмотрел на парня, – береги сестру.

– Конечно, Тарсон, не сомневайтесь.

– И хватит выкать, мы уже родня.

Тарсон отпустил сестру и показал рукой вдоль коридора.

– Позволите мне присутствовать на венчании?

– Идем, – девушка подхватила мужчин под руки, и все трое проследовали к часовне.

Помещение часовни было небольшим, душноватым и, как и все подобные заведения навевало тоску, благость и смирение. Праздничные наряды брачующихся, впрочем, немного исправляли ситуацию и вносили что-то сказочное, вечное и волшебное.

Тарсон даже сглотнул от странного ощущения. Он так же мог стоять у алтаря, и так же открыто венчаться, если бы не страшная тайна, что мешала осуществить мечту. Динэ наверняка смотрелась бы божественно в свадебном платье. Но, увы. В душе вспыхнула злость. Король Кэрол хочет совсем другой жены для него и почему? Этот вопрос занимал все его мысли последнее время. Погруженный в эти мысли, Тарсон прослушал речь священника и очнулся лишь на словах «обменяйтесь кольцами». Будучи шафером молодых, паладин протянул им кольца, и Филипп с Заи надели символ замужества на безымянные пальцы.

– Мои поздравления, – улыбнулся судия́. – Теперь пора ехать сдаваться. Я попросил наших родственников приехать на праздник в мой дом, причину сбора я, конечно, не объявил, это будет неожиданностью, так что оправдываться, почему вы участвовали в «слепом выборе» будете сами.

– Какой ужас, – испугалась Заи и представила реакцию матери и отца.

– Оправдаемся, – уверенно ответил Филипп, и чмокнул жену в макушку.

– Кхе-кхе, – позади паладина осторожно кашлянули, привлекая внимания судии́.

Все посмотрели на адъютанта паладина стоявшего со свертком и небольшой коробочкой. Тарсон взял из рук дий Рарса коробочку и, открыв, протянул сестре. На бархате лежали изысканное ожерелье и серьги.

– Прими от меня, Заи, этот скромный подарок.

Паладин как всегда преуменьшал ценность покупки, украшение стоило целое состояние, как и второй подарок, что он вручил уже Филиппу.

– Надеюсь, этот меч и кинжал будут тебе верными помощниками на новой должности заместителя дознавателя.

Паладин развернул подарок и протянул оружие с именной гравировкой, символом принадлежности к роду Варион и драгоценными подарками. С таким кинжалом и мечом можно было говорить от имени паладина. Филипп знал, что такой же кинжал есть только у его брата Зорина. Однажды Тарсон сам дал ему это оружие и сказал, что назад не возьмет.

– Тарсон, это честь для меня, – парень обнажил клинок на половину и поцеловал лезвие. – Клянусь честью, буду верен королю и вам до конца своих дней.

Тарсон кивнул молодой паре и, поблагодарив дий Рарса за расторопность, отозвал адъютанта в сторону.

– Шарль, Норимсу доложи, что я сегодня дома с семьей. Отмечаем венчание Заи и Филиппа. Дворец на Нельсоне, скажи ему, пусть пароли на эти сутки раздаст, я уже в кабинет не попаду. Собери доносы и прочитай, если есть что-то важное, Крису доложи, он разберется, если ерунда, оставь до меня, завтра прочитаю. На завтра много просителей?

– До обеда все расписано. Граф Линарис очень просился на прием, но окна больше нет.

– Назначь ему в час, перенесу обед.

– Слушаюсь.

– Из «коричневых теней» рапортов не приходило?

– Не было.

– Из полиции тоже тишина?

– Полиция и их филеры тоже молчат. Подергать их?

– Да, мне не нравится эта тишина. Полиция пусть отчеты по убийствам за последнее время даст.

– Все сделаю, – кивнул парень.

Тарсон смахнул с плеча адъютанта невидимую пыль и в сотый раз для себя отметил идеальность своего помощника.

– Свободен.

Парень развернулся на каблуках и чеканным шагом пошел по коридору.

Вечером в доме Тарсона собрались три семейства, только вот о причине этого сбора не знал никто. Динэ лишь могла догадываться, ведь с Тарсоном она не виделась почти неделю, а остальные не имели даже предположений.

На праздник Тарсон пригласил всех. Были старший Гилшэл с сестрой Марго, его дочь Маринэ, которая вернулась на один день в столицу, по распоряжению судии́. Зорин с Пенни, которые недавно вернулись из сказочного отпуска. Был приглашен брат Эрин Ленсим и естественно, присутствовали и герцоги Варион в полном составе.

Когда Тарсон и молодая пара вошли в холл, в помещение повисло некое удивление. Многие должно быть поняли, что произошло, но почему их не позвали на венчание, для них было загадкой. Тарсон решил прервать молчание сам:

– Прошу любить и жаловать. Молодожены Филипп Гилшэл и его супруга графиня Заи Гилшэл. Сразу предупреждая ваши вопросы отвечу. Пара участвовала в «слепом выборе», обвенчали их сегодня с утра, а о причинах, почему пара решила устроить брак не традиционно, прошу никогда не заикаться. Скажу лишь одно в этом мире нельзя уйти лишь от двух вещей – от судьбы и от моей воли!

Тарсон улыбнулся и пропустил молодых вперёд. Филипп лишь благодарно кивнул паладину, скорее всего его речь точно убережет их от расспросов и вскоре все забудется и наладится. Он был счастлив, и любим – этого уже не изменишь!

Пара прошла в центр холла и начала принимать спонтанные, но очень искренние поздравления. Дорин Гилшэл тут же заявил, что жить молодые будут в его доме, так как он скоро уезжает в очередную командировку, а Маринэ и Марго окончательно переберутся в Минорус. Дочь Дорина уже стала послушницей монастыря и сейчас ее с благословения настоятельницы отпустили лишь на день, а Марго решила обживать поместье Гилшэлов в Минорусе, чтобы Дорину было куда вернуться, когда он уйдет в отставку.

Ужин проходил весело. Наконец-то семейство Варион и семья Гилшэлов были в мире. Дорин даже позволил себе выпить лишнее, и то и дело приобнимал Тарсона и называл его сыном. Паладину это даже льстило. Несмотря на всю свою холодность, он любил, когда в семьях царит любовь. А Эрин впервые, после смерти родителей, почувствовал себя дома. Рядом были его сестры, новая семья, которая, не смотря ни на что, приняла их, а еще брат, которым он сейчас гордился.

Граф Ленсим отошел в сторону и смахнул слезинку счастья, что накатила от размышлений, но остаться в одиночестве ему не позволил Тарсон.

– Все хорошо? – участливо спросил старший.

– Да, Тарс, все чудесно. Знаешь, у нас так никогда не было. Отец с матерью не устраивали больших праздников. Да и мы словно брошенные были. Мама все время фырчала на Динэ, попрекала ее зазря. А отец не любил меня – теперь понятно почему. Он знал, что я сын Роберта.

– Все поправимо, пока мы дышим. Теперь у тебя есть отец. Правда он не идеал, но все же он умеет признавать ошибки. Приезжай к нам чаще. Незачем тебе куковать по гостиницам в обществе хоть и прелестной, но все же распутной девице. Марта старше тебя в два раза, к тому же путана, да и пора ей завязывать со своим ремеслом. Я решил ей лавку возле «Дий Роуз» прикупить, пусть торгует пирожками, а не телом.

– Ты соришь деньгами, брат.

– Я паладин. У меня большие возможности, – судия́ перевел взгляд в холл, но увидев Динэ, погрустнел и опустил взгляд.

– Я возвращаюсь в наш дом, – заговорил Эрин, видя настроение брата и пытаясь отвлечь от грустных мыслей. – Спасибо, что оплатил закладные. Найму несколько слуг и ремонт небольшой учиню. Всё-таки в этом доме прошло наше детство, и он хранит неплохие порой воспоминания. Я хотел бы, чтобы мама была жива. Я бы все простил ей…

– Моя мама умерла еще девчонкой. Ей было шестнадцать, – Тарсон и сам вспомнил о грустном. – Я пережил ее уже вдвое. А какая она была красавица. Черные вьющиеся волосы и небесного цвета глаза. У отца в кабинете до сих пор висит ее портрет. Пенни так бесилась из-за этого.

– Все матери красивые, – улыбнулся Эрин.

– И добрые. Жаль Динэ никогда не познает материнства.

– Тарс, вы с Динэ будете счастливы. Я уверен. Пусть без детей. Вы любите друг друга – это видно.

– Я сделаю ее несчастной, и когда-нибудь она меня упрекнет в этом.

– Тарс, не говори ерунды, – Эрин хотел бы помочь, но не знал как.

– Я не должен был ее встретить. Не было бы той встречи, все было бы по-другому.

– В тебе говорит алкоголь, Тарс. Идем лучше поговорим о делах. Твой адъютант заходил к нам в участок.