реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Гершанова – Брат мой, Одо (страница 5)

18

– Одо почувствует опасность за километр. И от слона любой зверь будет держаться подальше.

– Откуда ты это знаешь? – Бимола посмотрела на него с уважением.

– Папа говорит, и дядя Рам рассказывал о слонах, когда учил нас – Понти, Ману, меня и Одо.

Одо решил устроить пробежку, и они тоже побежали.

– Я устала, Йори, пойдём обратно.

– Давай отдохнём. Хочешь посмотреть, как Одо ходит на задних ногах?

– А он умеет?

Йори положил ладонь на голову слонёнка, и сказал ему на ухо несколько слов.

И Одо поднялся на задние ноги, прошёл два шага и опустился.

– Одо, какой ты молодец!

А Одо вдруг подошёл к ней и погладил хоботом по плечу.

– Йори, а что ты сказал ему на ухо, по секрету?

– Я попросил его показать тебе, как он умеет ходить на задних ногах.

– А почему не вслух?

– Этот язык только для слонов и махаутов.

– Ну, скажи, хоть одно слово!

– Не могу, я дал клятву отцу.

Обратно Бимола ехала на слоне.

– Держись, как следует! Одо, иди помедленней.

И Одо шел медленно, осторожно неся девочку на спине.

Глава 10

Назавтра Бимола снова ждала их под старой акацией. На коленях у неё были книги.

– Давай заниматься, у нас не так много времени, в сумерки я должна быть дома. Я принесла свои первые учебники, будем учиться с самого начала читать, писать, говорить по-английски.

– Здорово. И ты дашь мне эти книги?

– Конечно, мне они уже не нужны.

Дома у Йори не было книг. И отец, и мама, и дедушка с бабушкой – все были неграмотными.

Но мама часто рассказывала ему мифы и предания, говорила о богах и героях, пересказывала отрывки из великих индийских книг – «Рамаяны» и «Махабхараты». Любой индиец знает их наизусть.

Да сами эти великие книги и создавались народом, передавались из поколения в поколение, рассказчики добавляли что-то, приукрашивали, и так они дошли до наших дней. А настоящих книг Йори не видел никогда.

Бимола раскрыла первую книгу для чтения с большими буквами и цветными картинками на гладкой белой бумаге.

Книга была, как новая, видно, Бимола бережно обращалась с ней. Йори посмотрел на свои ладони, вытер их о штаны и осторожно взял книгу.

Бимола оказалась хорошим учителем. Скоро Йори уже читал по складам и с каждым днём прибавлял несколько английских слов. Он учил их на ходу по дороге в Заповедник, когда чистил загон и ухаживал за Одо. Ему нравилось учиться! Как-то Бимола сказала:

– Ты очень способный. Тебе бы окончить школу, учиться дальше. Неужели ты всю жизнь будешь только махаутом?

– Это моя карма, судьба. Может, в следующей жизни я буду учёным брахманом… А ты? Ну, окончишь школу, разве тебя пошлют учиться в Дели?

– Нет, конечно. У меня тоже своя карма. Может, я и школу не окончу – выдадут замуж раньше. Много ли в Индии женщин занимаются чем-то, кроме своей семьи? Когда-нибудь, может, моя дочка или внучка будет учиться, если захочет, станет учительницей или врачом…

А сейчас давай заниматься. Я принесла книгу на английском и словарь. Читай, непонятные слова смотри в словаре. Мы уже давно так учим язык. Ну, и говорим, конечно, по-английски. Скоро и мы с тобой сможем разговаривать не только на своём языке!

Йори и вправду уже понимал какие-то простые фразы.

Глава 11

Так прошёл год. Бимола и Йори виделись каждый день. Продолжались их долгие прогулки. Они уходили в дальний лес, Йори привязывал Одо на длинный канат, и они сидели над книгой. А слон бродил сам, лакомился листьями и тонкими ветками, иногда сдирал полоску коры с какого-нибудь дерева. Возвращался к ребятам. Он скучал, хотел общения! Трогал хоботом то Йори, то Бимолу, словно хотел сказать:

– Вы не забыли про меня? Я здесь!

Если это не помогало, осторожно брал книгу хоботом и убегал. Это была его любимая игра.

– Одо, отдай, пожалуйста! – Но Одо поднимал книгу высоко вверх, и Йори оставалось только ждать, когда ему надоест дразниться.

Бимола смеялась, и кончалось тем, что книга пряталась в сумку. Они шли дальше, дальше в лес, разговаривали, Йори играл на дудочке, и всем троим было весело!

Иногда Бимоле удавалось проехаться на Одо на катаньях. Бывало, что детей в группе было немного, или родители не хотели отпускать их от себя. Это был праздник для всех троих. Бимола радовалась:

– Одо, ты мой слон! Знаешь, только у принцесс были свои слоны.

И Одо согласно кивал своей умной головой.

Теперь Йори, покормив и почистив Одо, доставал интересную книгу. Слон подходил, осторожно брал книгу хоботом, поднимал вверх и бегал с ней по загону.

Реви, помощник доктора Раджива, как-то задержался в дверях кабинета после обсуждения текущих дел. Будто раздумывал – сказать доктору то, что его мучит, или не стоит. Но шеф знал его слишком хорошо.

– Что-то случилось, Реви? Говори же!

– Бимола почти каждый день встречается с Йори.

– Что значит – встречается? Они дети!

– Я подумал, сэр, что вам стоит знать об этом.

Реви ушёл, а доктор ходил и ходил по кабинету. Они дети, конечно, но мало ли, куда может привести детская дружба. С Бимолой надо серьёзно поговорить.

После обеда её не оказалось дома. Он попросил служанку:

– Когда вернётся Бимола, пришли её ко мне.

Бимола не боялась отца. Он любил её и баловал, никогда не повышал голос и не наказывал. В индийских семьях это вообще не принято.

– Папа, ты звал меня?

– Да, Бимола. Мне сказали, ты слишком часто видишься с Йори.

– Ну, и что? Я учу его читать и писать, и английскому. Он же не может ходить в школу! Что в этом плохого?

– Махауту не нужна грамота. И английский – тем более. Что, он будет разговаривать со слоном по-английски? Смешно!

– Он ещё и человек! А человеку это нужно.

– И что, есть успехи?

– А ты поговори с ним, попробуй. И по-английски. Мы уже больше года занимаемся.

– Да? – задумчиво произнёс отец. – Но помни, тебе замуж выходить через несколько лет. Надеюсь, ты понимаешь, что не за Йори.

– Понимаю, – серьёзно ответила Бимола.

Она, как любая индийская девочка, прекрасно знала, что её ждёт.