реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Дениз – Знахарка для северного лорда (страница 18)

18

– Конечно, заболеешь неведомой болезнью, читая такую скучную муть. Вот не то что изучение анатомического атласа или например, пару страниц любовного романа перед сном, – проговорила я вслух, скучающе разглядывая зеленые обои, покрывающие броским шелком стены.

В покоях Кристиана действительно было тепло и уютно. Камин недавно потух, но холодно не было, зато воздух был спертым и затхлым и помещение требовало перекрестного проветривания со всех сторон, чтобы вытеснить бактерии, которые и могли оказывать на лорда вот такой вот сонный эффект.

Я снова подошла к ридикюлю, достала тонкую иглу, протерла в специальном дезинфицирующем растворе и подняв руку мужчины, воткнула иглу в плотную подушечку пальца, в миг взяв капельку крови, которую я планировала смешать со специальной эссенцией, чтобы выявить инфекцию.

Результат показал, что инфекция имелась, окрашивая капельку крови в почти черный цвет. Я нахмурилась, все равно не уверенная в том, что легочная бактерия могла вызвать такой эффект, если, конечно, это не было вызвано индивидуальной непереносимостью, что я не могла полностью отрицать.

Я планировала лечить лорда по своей отведенной схеме несколько дней, а потом, если увижу результат, естественно положительный, сделать несколько уколов.

Наконец, манипуляции с капельницей были завершены, и я осторожно вытащила иглу и подготовила, чтобы выбросить.

Лорд продолжал где-то витать и не приходил в себя.

Я снова задержала на нем свое внимание, но никак на больном, а как на мужчине. И ужаснулась!

Наваждение какое-то!

Что я пялюсь-то на него?

Это точно этот спертый воздух с кучей пыльных существ!

Сгустились сумерки, я зевнула, стараясь смотреть на лорда исключительно в ключе врачевания, а не с тайными умыслами, посетившими мою голову.

– Госпожа, то есть Лили Блум, леди Равель и семья ожидают вас к трапезе.

В спальне Кристиана показалась Розинна, немного боязливо посмотрев на меня. Видно, думала, что я заставлю ее убираться. А я и планировала принудить, но немного в ином ключе, не желая дышать пылью видавшего кучу веков замка.

– Зайдем за баночкой джема в покои, – бросила я, остановившись в дверях спальни, – за лордом кто-то присматривает? Постоянно кто-то должен быть рядом!

Розинна застыла, хлопая глазами.

– Мы все навещаем его по очереди, да и Бартон, это правая рука Бертрана, постоянно тут.

Вздохнув, я пришла к выводу, что присмотром это было сложно назвать, поэтому, я решила основную часть времени проводить с лордом. По крайней мере, пока он не придет в себя и не окрепнет. Я не хотела даже допускать мысли, что после лечения он может умереть.

Трапезный зал, в который меня привела Розинна, оказался странным местом. Не из-за бесконечно-длинного стола с мощными резными стульями, казавшимися неподъемными, а из-за множества портретов, висевших на стенах.

Сначала, я подумала, что прислужница, перепутав коридоры, привела меня в картинную галерею.

С портретов, разных времен смотрели лица женщин и мужчин, детей и подростков.

У некоторых были такие безумные взгляды и некрасивые лица, что аппетит сразу же пропадал. Возможно, на это и было рассчитано!

Пока на тебя смотрят с укоризной, ты просто ограничиваешь себя в порциях и не перебарщиваешь!

– А вот и Лили Блум, наша спасительница! – воскликнула Клементина, идя ко мне на встречу. – Пойдёмте, дорогая, я познакомлю вас со всей семьей.

– Доброго вечера, – мой тон голоса являл миру любезность и сдержанность, – это вам. У нас в Эдельвейсе делают по истине вкусные закрутки на зиму.

Клементина расцвела, приняв пузатую банку, с таким видом, будто я вручала ей награду за хорошее отношение к малознакомым людям.

– Ягодное?

Я кивнула.

– Ежевичное, – ответила я, слегка потоптавшись на месте и оглядев собравшихся, коих было немного.

– Как мило, не правда ли? – улыбнулась леди Равель, – ах, я совершенно позабыла о приличиях! Это прекрасная госпожа Соре, а это мой сын Тео, супруг моей племянницы Изадор и мой отец, господин Одрик.

Я мимолетно оглядела семейство, не позволив заострить себе внимание на ком-то конкретном, даже на Тео, у которого на щеке некрасиво темнела большая родинка, покрытая мелкой порослью волос.

– Очень приятно с вами познакомиться!

– Прошу вас, присаживайтесь, – пропела Клементина, усевшись чуть правее от меня, с другой стороны стола.

Рядом со мной никто не сел, зато все семейство разместилось напротив.

– У вас очень необычный зал для трапез, – выдала я, оглядев утонченный сервиз из фарфора и столовые приборы из начищенного до блеска серебра.

– И правда, – вздохнула Клементина. Пока только она одна поддерживала со мной разговор, остальные лишь пялились и молчали. – Старинный, как сам замок. Трапезничая тут, мы никогда не забываем наших предшественников. Мы словно снова оказываемся с ними на трапезе.

– Необычно, – брякнула я, методично рассмотрев закуски на столе. Грибы в маринаде, маринованные овощи, мягкий, только что испеченный хлеб, паштет из гуся в миниатюрных розетках, нарезанный аккуратно говяжий отварной язык с хреном и окорок.

– Вы прибыли с востока?

Вопрос не застал меня врасплох. Собственно, я ожидала интерес к своей персоне, но деликатничала и изображала этикет как умела.

Изадор, супруг племянницы, сидящий прямо напротив меня, важно задрал подбородок. Его худое лицо и острые скулы всколыхнули во мне образ вампира. Этакое кровососущие, желающие испить новой крови!

Светлые, больше в желтизну волосы, были зачесаны назад, открывая достаточно высокий лоб, который должен был говорить о разумности, но почему-то разумностью не особо и пахло. Темно-карие глаза, узкий бледный рот и до странного, острый нос, выдавал неконтролируемую надменность и желание унижать направо и налево. От Изадора, ко всему прочему, исходило жуткое позерство. Роскошный сюртук с золотой строчкой, рубашка с воротником жабо, источали величие и уверенность пантеры. Вот только последнее явно не чувствовалось. Надменность была настолько напускной, что я сразу же пришла к выводу, что этот человек мне не нравился.

– Да с деревеньки Эдельвейс. Там еще тепло, в отличие от ваших мест.

Изадор посмотрел на меня как на идиотку. Я взгляд не убрала, не собираясь проигрывать ему в этой схватке.

– Где это вообще? Много ли часов пути? – не унимался умник, резко накалывая на вилку кусок окорока.

– В противоположных задворках, от замка «Воронье гнездо».

Клементина рассмеялась. Ее обычно веселило все, даже мелочи.

– Хм, остроумно! Знаете? – продолжил Изадор, – к нам приезжало столько шарлатанов, что уже и вера пропала. Неужто вы собрались нас удивить?

Насмешка не была скрытой, наоборот, молодой мужчина рвался в бой как бык, желающий сразу же растоптать свою жертву.

– Если только, удивить лорда Равеля тем, что постараюсь вернуть его к жизни.

Изадор прищурился.

– Тогда, вы наша надежда, очередная, – вздохнул молодой мужчина и кислая ухмылка прошлась по его узким белесым губам.

– Я верю Лили, в ней чувствуются знания и потенциал, а ты слишком критичен, дорогой! – покачала головой женщина, подзывая прислужников, держащих на подносах тарели с едой. – Я чувствую, что лорд Равель встанет на ноги уже в ближайшие дни.

В темно-карих глазах Изадора помимо насмешки, вспыхнуло что-то странное, словно сожаление. Я сморгнула, убрав с себя наваждение, решив, что мне почудилось.

– Как вы добрались? И почему не поехали с Аленом?

Теперь за допрос взялся юнец, являющийся сыном Клементины. Кучерявые, золотистые волосы, наполняли его образ ангельскими чертами. Светло-голубые глаза как у матери были наполнены интересом, хотя сам паренек, несмотря на ангельскую красоту, выглядел каким-то тщедушным и слабым, а еще и серым.

В голове сразу же пронеслась нездоровая мысль, что Изадор периодически пил кровь всех домочадцев и несмотря на бледность, казался живее многих.

– Я добиралась на волке, – сказала я, как раз в тот момент, когда перед носом предстало блюдо, как король вечера – аппетитный бочок постной свинины с овощным пюре. Рядом расположили дополнительную закуску, в виде свеклы в масляной заправке с грецкими орехами.

– На волке? – удивился Тео, – и где он сейчас? Могу ли я взглянуть на него?

Клементина, как всегда, улыбаясь, кашлянула.

– Теодор, мне кажется, мы замучили нашу гостью вопросами.

– Мне интересно с вами познакомиться, – простодушно пожала я плечами, так как от юнца, так и разило чистым мальчишечьим любопытством, которое хотелось удовлетворять. – Волк домашний, приученный к людям и смирный. Впадает в плохое настроение только когда голоден и ближе к полнолунию.

Наша поездка прошла немного сумбурно. Заблудились в трех соснах.

– Как же так? – глаза Клементины вылезли на лоб. – В северных землях простая навигация.

Не совсем!

– Произошло некоторое недоразумение. Я ненадолго доверилась Ульриху, так зовут волка, и мы завернули раньше. Попав в буран и немного растерявшись, я взяла все в свои руки и вот мы тут. Ни один волк не пострадал, – выдала я, беря в руки приборы. Есть хотелось жутко. Да и рассказывать, как было страшно, и вся жизнь прошла перед глазами, пока мы шли по тропе смерти, я не планировала.