реклама
Бургер менюБургер меню

Svetlana Denisova – Prophecies by Nostradamus (страница 7)

18

Entered among the field of the Rodanes ( dwellers )

where those of the cross are almost united,

the two lands meeting in Pisces

and a great number punished by the flood.

Quatrain 8.16 Flood

Au lieu que Hieron feit sa nef fabriquer

Si grand deluge sera & si subite,

Qu'on n'aura lieu ne terres s'ataquer,

L'onde monter Fesulant Olympique.

At the place where HIERON has his ship built,

there will be such a great sudden flood,

that one will not have a place nor land to fall upon,

the waters mount to the Olympic Fesulan.

Quatrain 5.63 Cold, hunger

De vaine emprinse l'honneur indeuë plainte,

Gallots errants, par latins froid, faim vagues:

Non loing du Tymbre de sang terre tainte

Et sur humains seront diuerses plagues.

From the vain enterprise honor and undue complaint,

Boats tossed about among the Latins, cold, hunger, waves

Not far from the Tiber the land stained with blood,

And diverse plagues will be upon mankind.

Quatrain 3.23 Islands and seas

Si, France, passe outre mer Lygustique,

Tu te verra en isles & mers enclos,

Mahommet contraire plus mer Hadriatique

Cheuaux & d'asnes tu rongeras les os.

If, France, you pass beyond the Ligurian Sea,

You will see yourself shut up in islands and seas:

Mahomet contrary, more so the Adriatic Sea,

You will gnaw the bones of horses and asses.

Quatrain 4.32 Fish will replace meat

Es lieux & temps chair au poisson dorna lieu,

La loy commune sera faite au contraire

Vieux tiendra fort, puis osté du milieu,

Le Panta choina philon mis fort arriere.

In the places and times of flesh giving way to fish,

The communal law will be made in opposition:

It will hold strongly the old ones, then removed from the midst,

Loving of Everything in Common put far behind.

Quatrain 3.71 Greatest hunger

Ceux dans les Isles de long temps assiegez,

Prendront vigueur force contre ennemis,

Ceux par dehors morts de faim profliegez

En plus grand faim que jamais seront mis.

Those in the isles besieged for a long time

Will take vigorous force against their foes:

Those outside dead overcome by starvation,

Put in greater hunger than ever they shall know.

Quatrain 1.67 Great famine

La grand famine que ie sens approcher,

Souuent tourner puis estre vniuerselle,

Si grande & longue qu'on viendra arracher,

Du bois racine, & l'enfant de mamelle

The great famine which I sense approaching

will often turn (in various areas) then become world wide.

It will be so vast and long lasting that (they) will grab

roots from the trees and children from the breast.

Quatrain 2.75 The cannibals

La voix ouye de l'insolit oyseau,

Sur le canon du respiral estage:

Si haut viendra de froment le boisseau,

Que l'homme d'homme sera Antropophage.

The voice of the rare bird heard,

On the pipe of the air-vent floor: