реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Белова – Кофейный аромат (страница 9)

18

– Жаль, не я вдохновил его на мелодию, – вздохнул стул. – Но это ничего, – словно утешает сам себя, – главное, что музыкант подарил всем нам чудесную музыку. Иногда, когда кафе закрывается, а сотрудники расходятся по домам, мы напеваем её. И даже столы и полы нам подпевают. Веришь?

Стул внимательно смотрит на меня, и я улыбаюсь:

– Верю, конечно.

А другая история ещё интереснее. Хотя любая история в кафе любопытна по-своему. И кому-то другому этот стул потом поведает, как однажды девушка писала его рассказы в фиолетовый ежедневник торопливой рукой, с непривычки чрезмерно крепко зажавшей ручку, и пыталась уловить все оттенки настроения, которыми хотел поделиться обыкновенный стул в кафе. Хотя он не считает себя обыкновенным. Да и с такими людьми, которые готовы слышать, судьба сталкивает не часто.

Один раз зашла в кафе пожилая дама. Она не спеша сняла старомодное, но хорошо сохранившееся драповое пальто и вязаную с подкладкой шапочку, стряхнув ворох снежинок. Устало опустилась на стул и потёрла одна о другую покрасневшие ладони.

Пригубила чай, который потихоньку наполнял теплом и уютом, в то время как за окном неслись колкие снежинки, мела пурга, мгновенно заметая следы редких прохожих.

Старушка, соблазнившись ароматом ванили и корицы, взяла небольшое пирожное с жизнерадостным названием «Сладкая жизнь». И, едва начав жевать, уставилась на стул, который почти заглядывал ей в рот с нетерпением, стремясь понять, понравился ли посетительнице вкус сладости.

– И не за чем так откровенно пялиться, – прошептала старушка.

– Простите, – смутился стул. – Обычно нас не замечают, и поэтому немного забылся. Но вы так аппетитно кушаете! Скажите, вам нравится?

– Ещё как, – довольно кивнула старушка, и продолжила есть. – И вы все тут такие наблюдательные?

– Ага, а ещё обожаем истории…

– Тогда могу рассказать одну, только тихонечко, ладно? – старушка заговорщически прижала палец к губам.

И она рассказала, как давно в далёкой и тёплой стране родилась девочка, которая никогда не видела снега, но иногда читала про него в книжках. И ей хотелось узнать, какой он – настоящий снег.

Девочка просила родителей свозить её в Антарктиду. Но те только смеялись. Говорили, что Антарктида слишком далеко, и к тому же там можно заболеть из-за резкой смены климата.

Потом девочка выросла. Накопила денег. Но выяснилось, что в Антарктиду добраться слишком сложно, поэтому отправилась на остров Сахалин. Когда приехала, оказалось, что там не так холодно. Пришлось долго ждать, когда выпадет этот самый снег.

Семь лет она радовалась продолжительным и снежным сахалинским зимам, но потом захотелось узнать побольше об этой удивительной и огромной стране – Россия. И она решила непременно проехать по другим городам. Но далеко уехать не успела, потому что ей понравился этот город на Дальнем Востоке. И самое главное – однажды она встретила необыкновенного человека.

Который никогда никуда не ездил, потому что прикован к коляске. Сначала думала, что его возможно вылечить, но время показало – нельзя…

И она не смогла его оставить. Помогала, поддерживала, а вечерними часами рассказывала истории про родину и Сахалин, где провела несколько лет.

– Какие грустные у тебя истории, стул!

– Это с какой стороны посмотреть, – подмигивает стул. – Есть и другие. Хочешь послушать?

– Хочу волшебные истории. Как с людьми случаются чудеса, как с тем музыкантом.

– За вами всегда интересно наблюдать, – заключает стул. – Но тебе пора, потому что рука твоя устала, и ноги просят размяться. Предоставь им это удовольствие. А мы продолжим наш разговор позже. Если, конечно, захочешь прийти сюда ещё.

Каждый день одни приходят в кафе отвлечься от грустных мыслей, другие – наполниться добрым лакомством, третьи – переждать время, иные – обсудить деловые мероприятия. Кто-то разговаривает о проблемах в жизни, но есть и такие, кто молча смотрит друг на друга, говоря глазами и сердцем гораздо больше, чем можно сказать словами.

Я хочу, чтобы это был сон, Но, по-моему, я не сплю 11

Кофе по-венски

Я не могу решить всех твоих проблем,

но обещаю сделать твою жизнь лучше.

– Американо и кофе по-венски, – сообщила Кристина через барную стойку и прошла к терминалу, чтобы оформить заказ посетителей. Илья кивнул и принялся за эспрессо.

Уютный аромат свежемолотых зёрен мягко заполнял зал кафе, навевая каждому посетителю свои ассоциации. На большом экране эффектная блондинка стряхивала пыль воспоминаний:

Сегодня на улице особенно морозно, поэтому в кафе мало клиентов. Помимо той парочки, что заказали кофе, возле большого окна сидела девушка в длинном тёмно-зелёном платье. Она увлечённо писала в фиолетовом блокноте, но, уловив кофейный запах, на секунду отвлеклась, чуть повела носом и блаженно прикрыла глаза. Её мысли отражались радостью, с которой девушка вновь погрузилась в буквы на бумаге.

Взбивая сливки, Илья подумал: «Удивительно, второй год работаю здесь бариста, но впервые заказали кофе по-венски». Обычно женщины берут капучино, мужчины – американо, молодёжь просит составить ла́тте макиато. Чопорные чиновники предпочитают эспрессо. Однако кофе по-венски – слишком необычно для рядового посетителя, несмотря на прозаичность состава напитка. Интересно, кто именно заказал его…

Он бросил ещё один взгляд на парочку. Парень смахивал на модель из рекламы мужских часов – этакий мачо с нарочито небрежной шевелюрой, поделённой на два яруса. Изредка выразительным жестом он откидывал чёлку с глаз, при этом на запястье показывался массивный кожаный браслет с часами.

Девушка внешне казалась похожей на парня: короткая стрижка, отсутствие следов косметики на лице, да и одета так, словно младшая сестра надела джинсы брата и его видавшие виды кроссовки. Если бы не бело-голубой свитерок, облегающий округлые грудь и плечи, можно было подумать, что два брата зашли выпить кофе вместо скучной лекции.

Парень спокойно оплатил заказ наличными, сидели они тихо, разговаривали без эксцентричных выкриков и жестов, которыми особенно славятся студенты начальных курсов.

Илье поучиться в вузе или техникуме не довелось – сразу после детского дома решил искать работу. Не хотелось влачить жалкое существование на несколько пособий, положенных учащимся сиротам, общая сумма которых выглядела ничтожно.

Усмехнувшись, вспомнил, как стеснялся в первый раз обращаться к официантам. Сначала ему отказывали сразу, потом он научился задавать вопрос не сразу в лоб, а интересоваться кофейной картой. Кое-где он даже продвигался, чтобы оставить резюме. Но всё без толку – никто не хотел брать семнадцатилетнего парня на работу даже посудомойщиком. И он искренне недоумевал: почему?

Всё непростое, детдомовское детство Илья представлял себя в кафе – его восхищал аромат кофе, манила загадочная атмосфера заведений. Сначала думал, что бармен смешивает алкогольные коктейли и варит кофе. Но со временем узнал, что можно не заниматься алкоголем, который ему никогда не нравился резким запахом, а только варить кофе. И это совсем другая профессия – бариста.

Ещё позже Илья понял: одно дело – просто сварить кофе, хотя и тут, как позже показала практика, требуется знать немало тонкостей. И совсем другое – создавать новые вкусовые сочетания, экспериментировать, одним словом – творить. С тех пор он грезил о работе бариста, мечтая составлять кофейные композиции, украшать их и придумывать собственные варианты подачи.

В кино бариста выглядели стильно и солидно. Будучи словно центром заведения, куда люди приходили не только поесть или выпить чашечку кофе, но и отдохнуть, излить душу. Работа в кафе представлялась Илье не только творческой, но и овеянной причудливой смесью брутальности и романтики.

За пару месяцев он побывал во всех крупных кофейнях города, но успеха не добился. Сначала в анкетах, которые заполнял, откровенно писал: «бариста». Но потом в графе «желаемая должность» прописывал: «Согласен на любую работу». Потому что однажды ему прямо сказали:

– Парень, да ты через полгода в армию загремишь, зачем нам тратить время на твоё обучение?

– Я после армии вернусь! – заверил Илья, но в ответ получил только скептическую усмешку.

Илья поставил на стойку американо и кофе по-венски, взглядом указал на чашки Кристине, которая стояла неподалёку. Сам пошёл промывать кре́мер и хо́лдер, вспоминая, как в первый раз оказался в этом кафе. 14

Hello from the other side, I must have called a thousand times To tell you: «I’m sorry for everything that I’ve done», But when I call, you never seem to be home 13

К тому времени он многое знал про поиск работы. Например, что устраиваться на работу в спортивном трико – худшая идея. Потому надел джинсы и тёмно-синее поло с коротким рукавом. Не слишком официально, прилично и удобно.

Зайдя в зал, огляделся: изумрудные кожаные сиденья кресел и диванов здо́рово сочетались с белыми подлокотниками и ножками мебели. Аромат булочек с корицей манил присесть с чашечкой кофе.

На экране огромного плазменного телевизора кудрявый парень виртуозно исполнял на балалайке сказочную композицию, которую хотелось слушать бесконечно и верить в чудеса.

Илья на минуту вообще забыл, зачем сюда пришёл. Смотрел на экран, как заворожённый, пока не появилась надпись «Алексей Архиповский, Золушка». Потом музыка закончилась и парень, стряхивая сказочное настроение, открыл меню.