Светлана Белл – Звезда сапфировых вершин (страница 2)
— Я ведь тебя предупреждал, что прилетит дама с Побережья! Она будет восстанавливать Хрустальный дворец.
— Кто же знал, что так рано? Мне думалось, что она нескоро прибудет, к зиме, может… — пожала плечами толстая Альда. — Да и не такой я ее себе представляла.
— А какой же вы меня представляли? — поинтересовалась я. Очень мне не понравилось, что обо мне говорят, будто я не человек, а предмет — точно вон тот бочонок в углу.
— Постарше, посолиднее, покрепче… — охотно отозвалась Альда, окинув меня с ног до головы оценивающим взглядом. — Вроде меня! А вы — гляди-ка! Девочка совсем. Беленькая да хорошенькая.
Мне оставалось только порадоваться, что я — не «вроде нее», но решила пока промолчать.
— Нашу гостью зовут Злата, — произнес господин Марген. — Сейчас она подпишет документы, а потом ты, Альда, накормишь ее обедом и покажешь комнату, где можно отдохнуть с дороги.
— Как скажете, как скажете, господин Марген, — закивала Альда и утицей побрела за лестницу — куда только делась ее былая живость? Мы двинулись за ней.
За лестницей пряталась каморка с единственным крошечным окошком под потолком, которое почти не пропускало свет. Обстановка самая скудная — большой непокрытый стол с треснутой посредине столешницей, два крепко сбитых табурета, этажерка, заставленная книгами, тетрадями, подшитыми бумагами, бесчисленными свитками.
На столе возвышался тяжелый тройной каменный подсвечник, и господин Марген, выудив из кармана спички, не спеша зажег все три свечи. Потом кивнул Альде:
— Давай бумаги, что подготовлены!
Альда принялась шарить по полкам, переставлять книги, открывать и закрывать картонные папки. Мне показалось, что она не хочет выполнять поручение господина Маргена и всеми силами тянет время.
— Ну же, давай скорее! — сердито поторопил ее господин Марген.
Альда недовольно шлепнула передо мной стопку исписанных желтоватых пергаментов и придвинула узорчатую стеклянную чернильницу, полную фиолетовых чернил. На промокашку она положила длинное гусиное перо, а потом нахмурилась и отошла, встала за спину господина Маргена.
Мне показалось странным, что Альда — видимо, владелица отеля и повариха — заведует документами, подготовленными для приезжих, но господин Марген не стал ничего объяснять.
— Почитайте эти бумаги, уважаемая Злата, — предложил он, пристально посмотрев на меня. — Мы с вами всё обсудили в переписке, но все-таки закон требует вашего автографа. Посмотрите, подпишите и не осуждайте за буквоедство.
Я пробежала глазами по синим строчкам и ничего меня не насторожило. Всё так, как и договаривались: мне доверено перестроить малый королевский дворец и навести в нем уют, используя науку и творческую магию. Будет предоставлена команда опытных помощников. К документу прилагались наброски, рисунки, схемы со стрелочками. Я внимательно осмотрела их и убедилась: работы предстоит много, но мне она хорошо знакома. Оплату обещают щедрую — такую сумму в моих родных краях не заработать и за пять лет. Для проживания предлагают временно занять любую комнату во дворце.
— Вас всё устраивает, уважаемая Злата? — поинтересовался господин Марген и сбросил капюшон — густые волны седых волос упали на могучие плечи. Большие темные глаза смотрели проницательно и серьезно.
— Да, всё в порядке, но… — я подняла глаза и с изумлением увидела, что Альда, стоявшая за спиной господина Маргена, округлила глаза и отчаянно, прямо-таки бешено затрясла головой: «Нет, нет, нет!»
— …Но я бы хотела сначала взглянуть на сам дворец, — тихо договорила я.
Морщин на желтоватом лбу господина Маргена стало еще больше, но он не стал спорить и суховато проговорил:
— Что ж, это разумная просьба. Альда, покажи скорее!
Я поспешно поднялась — подумала, что Альда повезет меня в город (не удивлюсь, если она еще и тарантасом умеет управлять!), но господин Марген жестом указал, чтобы я присела на место. И я послушалась — снова опустилась на крашеный табурет, поправила пальто и подумала, что мне никто даже не предложил раздеться.
Альда, переваливаясь и топая, заспешила куда-то и быстро вернулась с блестящим тазом, полным мокрого белья. Нисколько не заморачиваясь, она вытряхнула не слишком белые простыни, полотенца и пододеяльники прямо на край необъятного стола (я смущенно отвела взгляд, потому что в белье мелькнули и великанские панталоны) и шмякнула перевернутый таз прямо передо моим носом.
— Я, право, не понимаю, что тут происходит… — растерянно начала было я, но господин Марген, ничуть не удивленный действиями Альды, приложил палец к губам.
Альда, пошарив в лифе, вынула оттуда небольшой ключ и деловито постучала, а потом с силой провела несколько раз по днищу. Я поморщилась от отвратительного звука и подумала, что на тазике довольно много щербин и царапин — видно, такую процедуру проделывали с ним много раз.
— Смотрите, уважаемая Злата, — холодно сказал господин Марген, и я с изумлением увидела, как на дне медного таза проступили очертания дворца с разноцветными башенками.
Глава 3. Выбор за вами
— Это дворец, над которым вам предстоит поработать, — сухо сказал господин Марген. — Как видите, всё совпадает с документами. Можете сами посмотреть и оценить.
Он кивнул Альде, и та снова сосредоточенно поцарапала тазик — мне показалось, что у меня в ушах взвизгнуло с десяток мышей. Дворец на дне блестящей посудины пропал, но появился просторный светлый зал с колоннами, с узкой лестницей, ведущей к балкону, с синими бархатными диванчиками, аккуратно расставленными возле стен, со скульптурами по углам. На первый взгляд, интерьер выглядел неплохо: не современно, конечно, но вполне достойно. Я удивилась — предполагала, что мне предстоит куда больше работы.
— Это бальный зал, — продолжил господин Марген. — Сами видите, обстановка устарела, мебель обветшала, шторы потрепались. Вы всё поменяете на свой вкус. Руководствуясь пожеланиями королевы, разумеется… Ну так как, убедились, что дворец существует? Вот и прекрасно. Сегодня вы как следует отдохнете, а завтра вы увидите его своими глазами. А другие залы и комнаты мы смотреть не будем, уж больно противно скрипит Альдин ключ, — неожиданно заключил он.
— Ну что вы, господин Марген, не так уж он и скрипит, обычное дело, — обиженно возразила Альда и еще раз старательно протянула ключом по медной поверхности. От этого жуткого звука у меня даже зубы заныли.
— Альда! — недовольно воскликнул господин Марген, и она поспешно закивала, спрятала ключ в лиф и живо выпрямилась, одернув необъятную юбку. Но в тазу появилось новое и очень четкое изображение. Я с изумлением увидела возле ворот, украшенных металлическими цветами, красивого молодого человека в голубом мундире. Его выразительное лицо обрамляли волнистые каштановые волосы. Светлые глаза казались то ли грустными, то ли встревоженными. Молодой человек задумчиво глядел в сторону сада, но вдруг обернулся — и посмотрел прямо на меня. Я вздрогнула, в замешательстве отвела взгляд и пробормотала:
— Кто это?
— Не узнаете, что ли? — всплеснула пухлыми руками Альда. — Так это же…
— Довольно известный в наших краях человек, с которым вы познакомитесь, когда придет время, — раздраженно перебил ее господин Марген. Изображение погасло, и передо мной вновь оказался не чудо-прибор, а всего лишь большой медный таз, да еще и порядком поцарапанный. — Что-то мы затянули, — недовольно добавил он. — Вам неплохо бы отдохнуть, уважаемая Злата. Альда накормит вас, я уверен, что в дороге вы проголодались. Только сначала подпишите документ. А потом получите задаток.
Я взялась за перо, машинально подняла глаза и увидела, как Альда снова бешено замотала головой — чуть поварской колпак с приглаженных волос не свалился. Господин Марген столкнулся с моим озадаченным взглядом, нахмурился и резко оглянулся, дернув могучим плечом. Но Альда живо приняла такой равнодушный скучающий вид, что господину Маргену не к чему было придраться.
— Так что же? — его голос был уже не настолько любезным, в нем промелькнуло раздражение. — Уважаемая Злата, я первый советник королевы и у меня тысяча неотложных дел. Принимайте решение сейчас. Или вы подписываете — и завтра приступаете к работе (за достойное, замечу, вознаграждение!) Или возвращаетесь домой, на Побережье. Но учтите: дракона бесплатно вам выделять уже никто не будет! Придется оплатить и дорогу, и работу тролля-возницы, и драконье питание. Предупреждаю, что всё это выльется в круглую сумму. Впрочем, вы можете попытаться добраться до Побережья и без дракона, но сами понимаете, насколько это долго, безумно и рискованно. Выбор за вами.
Я вздохнула. Выбор сделан давно, отступать некуда. Дело даже не в том, что у меня нет таких денег, чтобы оплатить драконий полет, — в конце концов, можно продать золотой перстень с рубиновой розой, единственную мою драгоценность. Главное, что там, позади, у меня больше нет дома. На Побережье остался человек, при мысли о котором у меня всё вскипает внутри. Человек, которого я так искренне любила, а он предал меня, оскорбил и сжег, как бумагу, наши отношения. Тяжелая боль вновь загудела в сердце. Нет, я не могу о нем думать! Нет, мне некуда возвращаться!
Альда по-прежнему мотала головой, правда, не так энергично, а скорее сочувственно, но я решила больше на нее не смотреть. Я схватила перо, обмакнула его в чернильницу — так резко, что клякса упала на пергамент — и быстро поставила подпись. Потом взяла другой лист — тоже размашисто нарисовала росчерк. И выдохнула.