реклама
Бургер менюБургер меню

Светлана Алимова – Плата за ритуал (страница 33)

18

— Дане потребуется наша поддержка, — твердила Лили, — она без нас не сможет. Пожалуйста, разрешите нам пойти с ней!

— Вместе в смерти, вместе в посмертии, — словно в трансе сказала Дана, — там мы обязаны быть вместе. Наставница. Я без них не пойду.

Беата уже собиралась отругать дурех, но ее остановил тонкий аромат вереска.

— Бери всех троих с собой.

— А если их сожрут?

— Наоборот. Сейчас они трое — единое целое. А по отдельности — обломки. Возьмешь с собой одну Дану — и мне предстоит очередное воскрешение, тебе — муки совести, а им — рваная рана на всем их новом существовании.

Беата сглотнула.

— А кто еще должен умереть? И кого из нас ты воскресишь, если погибнем мы все?

— Опять трусишь? Не нужно. Мои жрицы всегда будут возвращены к жизни. Тебе ничего не грозит, кроме боли и страха. Голди и Александра воскрешать не стану. Они служат мне меньше ста лет и недавно провинились. Джеральда верну один раз, в качестве исключения. Охотники не важны, но к нему я привязана. Однако, вероятность вашей гибели невысока. Следи за Даной, и все пройдет благополучно.

— Да, моя богиня.

— Хорошо, пойдете все трое, — хмуро ответила она, и ее ученицы возликовали.

В назначенную ночь Беата отвела почти полный состав своего маленького культа на кладбище Морланда. В первую очередь они с Голди и Валери нанесли защиту по периметру, чтобы даже в самом худшем случае восставший из мертвых не смог покинуть кладбище и отправиться в город. Потом расставили три зеркала и принялись чертить тройной колдовской круг, чтобы запереть в нем могущественную нежить. Из-за ситуации с ритуалом Джеральд и Александр рассказали Эве и Дане о своем облике призрачных псов и обсуждали, как будут защищать юных ведьм, если что-то пойдет не так. Лили тут же загорелась желанием увидеть звериный облик Александра. Она прыгала вокруг него и забрасывала вопросами об этом, а он дружелюбно отвечал ей.

Голди усмехнулась, глядя на это.

— Эта малышка мне тут чуть седых волос не прибавила. Разыскала меня в здании мэрии, проникнув туда под невидимостью, представилась твоей ученицей и сказала, что ей нужна моя помощь. Что это вопрос жизни и смерти, и наставница велела ей обратиться ко мне. Я подумала, что случилось что-то серьезное, и вы все пострадали. Спешно стала соображать, куда бежать и что делать, просить ли Калунну о помощи, или это она тебя наказала… А тут ребенок собаку хочет. Позарез она ему нужна. А я знаю, как ее правильно призвать. И должна ей помочь, потому что без собаки Лили не жить.

Валери рассмеялась.

— Да, она их обожает. Это ее большая мечта — призвать пса-фамильяра. Ты помогла?

— Конечно. Тем же вечером мы с Александром помогли Лили набросать черновик доклада, а она нас кормила печеньем собственного приготовления и хвасталась, как угощала Джеральда бутербродами с колбасой. Слушай, это нормально, что Лили в шестнадцать лет настолько… эм… наивная?

— Нормально. Она ведь ничего не помнит о прошлом и учится жить заново, — ответила Беата, умалчивая о причинах амнезии, — за пару лет подтянется к подругам. Эва и Дана за ней присмотрят.

— Тебе виднее. Ты же у нас главная жрица, — хмыкнула Голди.

Беата вздрогнула.

Верно. Ответственность за их жизни лежала на ней.

— Валери, сходи, проверь, готовы ли наши призрачные псы, — приказала она, а когда та ушла, негромко сказала: — Голди, если поймешь, что все обернулось хуже некуда, хватай Александра в охапку и бегите с кладбища. Это — мой приказ, ясно? Все последствия беру на себя.

Голди приподняла брови.

— Я так и собиралась поступить, но мне интересно, почему ты не велела того же Вэл?

— Она не побежит. И у нее шансов выжить больше.

— А сама ты погибнуть не боишься?

— Я все еще нужна Калунне. Она вернет меня.

Голди замерла.

— А мне шанс на жизнь был подарен лишь один. Ты это имеешь в виду?

Беата, поколебавшись, кивнула.

— Но ты ведь знаешь, как воскрешать людей правильно, — сказала Голди, пристально глядя на нее, — ты делала это три раза.

— С силами Калунны. Без нее я просто не потяну это. Так что лучше беги. Это не будет трусостью. Ты мне нужна живая, а не мертвая.

Голди содрогнулась.

— Спасибо, солнце. Так и сделаю.

Беата испытала облегчение. Калунна была права: проще своевременно уберечь от гибели, чем потом воскрешать. Она не оставит Голди мертвой, но лучше до этого не доводить.

Она в последний раз оглядела кладбище: Джеральд и Александр приняли облик призрачных псов с горящими глазами и сели по обеим сторонам колдовского круга, рядом расположились Пуховка, Мгла и Пламя, чтобы не дать разрушить его изнутри. Дымка, Шанс и Опал сели возле хозяек, вставших чуть поодаль. Дана, Эва и Лили стояли перед самым кругом, держась за руки. Беата — позади них, нервно вертя кольцо Калунны на пальце.

Хватит ли у нее сил, чтобы справиться с восставшим из мертвых?

— Дана. Начинай.

Та принялась читать чары призыва. Огоньки свечей отражались в зеркалах, выстраивая дорогу на ту сторону.

Придет ли нежить на их зов? Так-то должна: Дана была одновременно талантлива и неопытна. Лакомый кусочек. Но она была неглупа, а Беата дала ей четкие инструкции. И объяснила, что сделает с ней мертвец, если Дана что-то из них нарушит.

Из колдовского круга повеяло могильным холодом, и Пуховка дико зашипела, предупреждая об опасности. Меж трех зеркал стоял восставший из мертвых: высокий, угольно-черный скелет в гнилых обрывках плоти, древних дорогих одеждах, почерневших украшениях и странном головном уборе, напоминающем вытянутую яйцеобразную тиару. Лицо его было обтянуто ветхой кожей, а в пустых глазницах горели алые огоньки.

Беата похолодела. Она, не отрывающая взгляд от зеркал, не заметила, как мертвец прошел сквозь них. Значит, он применил какую-то уловку: либо просочился туманом, либо накинул чары невидимости. Призрачные псы тихо зарычали. Все без исключения фамильяры выгнули спины, и их шерсть встала дыбом.

Восставший из мертвых огляделся и заговорил низким, скрипучим голосом:

— Почетный караул из волшебных созданий? Дорогие зеркала? Ведьмы на почтительном расстоянии? Наконец-то призыв, достойный меня. Спрашивай, девочка. За проявленное тобой уважение я открою тебе все тайны загробного мира.

Глаза Даны вспыхнули.

— Что ждет меня после смерти? — поспешно спросила она.

— Тебя? Ты — некромантка, а значит, смерти для тебя нет. Захочешь — станешь такой, как я. Или захватишь чужое тело, чтобы продолжать жить с человеческими радостями. В любом случае, ты будешь свободна в своем посмертии, как и в жизни. Нет, подожди-ка, — мертвец вгляделся в Дану, — ууу, девочка, как же ты так сглупила?

— Что? О чем вы говорите?

— Дана, не разговаривай с ним, — велела Беата, — а тебя не для того сюда вызвали! Отломи нам кусок своей плоти, или мы уничтожим тебя и заберем все. Зеркала тебе не помогут.

Беата щелкнула пальцами, и они аккуратно вылетели из круга и легли стеклами вниз. Все, нежить была заперта без возможности сбежать.

Но восставший из мертвых не прореагировал на это, будто не слышал ее. Он смотрел только на Дану.

— Я вижу, что ты продала душу какому-то божеству. Зачем? Теперь оно определяет твое посмертие. Да и при жизни ты у него в рабстве. Что тебе посулили за это?

Дана замешкалась. Лили и Эва удивленно переглянулись.

— Он говорит… о Калунне?

— Но мы же не в рабстве, так, наставница?

— Конечно, нет, — отрезала Беата, — рабство давным-давно запрещено. Мертвец, ты не слышал меня? Отдай кусок своей плоти или будешь уничтожен.

Валери недобро ухмыльнулась.

— И чего мы его уговариваем? Давайте уже бить. Я как раз хотела проверить работу моих новых чар.

— Вэл, не спеши, — предупредила ее напряженная Голди, — он опасней, чем ты думаешь.

— Он — покойник. А через пару минут будет кучкой ингредиентов для зелий и ритуалов.

— Все, переговоры окончены, — холодно сообщила Беата, подавляя дрожь, — Дана, начинай творить заклятье уничтожения.

— А можно задать еще вопрос? Последний?

— Нельзя. Незачем с ним болтать. Колдуй и нарежь его на ломтики!

Но и на это восставший из мертвых ничего не ответил, будто не слыша.

Дана поколебалась. На лице ее возникло упрямое выражение.