18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Светлана Алимова – Буря в Кловерфилде (страница 48)

18

Беата фыркнула.

— Фантазия у тебя все еще на высоте. Слушай, а за что ты так не любишь Алису? Или, наоборот, любишь, но сублимируешь это в ядовитые фразочки?

— Меня сейчас стошнит. И от вашей банальности, и от этого предположения, — отвращение в голосе Тимоти было совершенно искренним, — удачи вам в обвинении ковена Тринадцати. Даже если они не при чем, этим можно здорово поломать их репутацию. Но если вдруг вы найдете настоящие доказательства их вины или узнаете кто скрывается за маской Похитителя принцесс, звоните. Я с удовольствием вернусь к нашему расследованию.

Он повесил трубку.

Беата вздохнула.

Похоже, Тимоти напугала вероятность оказаться в склепе, пронзенным вилами, и он свернул свою игру в детектива. А она и в самом деле отчаялась, раз позвонила ему.

Встреча с Алисой тоже не принесла результата: та активно трудилась над делом Хильды Крейн и настаивала, что остальных девушек похитил и убил самый обыкновенный маньяк. Исчезнувшие тела и «немые» души она никак не объясняла, либо повторяла то, что услышала от Беаты: убитые девушки превратились в мстительных призраков, вот и не приходили на спиритические сеансы. А тела просто расчленили и где-то сожгли либо закопали. Но похищения и избавления от тел не могли каждый раз случаться без свидетелей или каких-то накладок. Любой маньяк совершал ошибки. А вот ведьма смогла бы скрыть свое преступление, если имела хоть немного мозгов. А уж если она пустила девушек на ингредиенты для зелий или превратила во что-то вроде тыквы, никто из случайных свидетелей даже не догадался бы об этом. Тимоти был прав: колдовство было не понять обычной логикой.

Устав ломать голову, Беата решила переключиться и заняться чем-то еще. Она вспомнила, что давно не обучала учениц новым заклинаниям, и тут же поняла, что хочет им показать: способ нападения Кхиры, с одновременным призывом нескольких существ и созданием мороков для отвлечения внимания. Вызвать себе защитника могла любая ведьма, но для управления ими следовало потренироваться. Да и Лили следовало развивать ее талант призывательницы как следует.

Придя в дом учениц, она застала громкий скандал: Валери, Лили и Эва орали друг на друга, а их фамильяры грозно шипели и лаяли, едва не бросаясь в драку. Дана молча сидела в сторонке и гладила Мак.

— Так, прекратили балаган! В чем дело?

— Наставница, Валери травит Дану! — возмущенно сообщила Лили. — Постоянно прячет ее вещи: шапку, обувь, расческу — и все это из зависти! Ведь нас берут на ярмарку и прочие гулянья в Кловерфилд, а Валери туда нельзя, вот она и отыгрывается на Дане!

— Дуры! Никого я не травила! Иначе досталось бы всем, а не только ей одной! — яростно возразила Валери.

Ее синие глаза метали молнии.

— Ты Дану никогда не любила, то в озеро столкнешь, то смеешься над ней! — крикнула Лили.

— Я не обязана ее любить!

— Наставница, это она! У Даны вещи не просто прячут, их мешают отыскать! — рассерженная Эва обратилась к Беате. — Друг отлично их находил, а потом перестал, потому что ему перебивали обоняние! Кто-то рассыпал сушеные травы, от которых Друг начинал чихать, и кто это мог быть, кроме Валери?

— Я этого не делала! А вы обе долбанутые! Не смейте обвинять меня!

Беата нахмурилась и обернулась к Дане:

— А ты что скажешь?

— Мне все равно. Мак находит мои вещи.

— Почему не жаловалась на их пропажу? И вообще ничего не говорила об этой ситуации?

Дана промолчала, и за нее ответила сердитая Эва:

— Потому что Валери — ваша подруга. Вы ее любите и все ей простите, а Дану в приюте уже травили! Она привыкла терпеть.

— Ну и дура! Я бы им всем вломила за такое! — огрызнулась Валери. — Беата, я этого не делала!

— А кто тогда? Нас здесь четверо, а мы с Лили никогда бы не стали издеваться над Даной! — возмутилась Эва.

Беата обреченно вздохнула.

Чертовы подростки. Джеральд прав, надо их распихать по каким-нибудь курсам, чтобы не было времени на подобные выходки.

— Успокойтесь. Сейчас мы устроим сеанс ясновидения, и он покажет, что на самом деле произошло. Идите все сюда, — велела Беата.

Ведьмы сели в кружок и погрузились в транс. Последней пропавшей вещью была расческа, и в видении они четко увидели, кто ее взял. А потом вернулся и утащил правый носок Даны.

Транс оборвался.

— Говорила же, я этого не делала! — торжествующе крикнула Валери.

Эва и Лили выглядели смущенными, Дана — озадаченной.

Ее фамильяр, только что крутившийся рядом, неожиданно исчез.

— Мак. Иди сюда.

Тишина.

Дана нахмурилась.

— Мак! Ко мне! И расческу с носком верни!

Черный сфинкс появился с обеими вещами в зубах, подал их хозяйке и жалобно мяукнул.

— Так это ты таскала мои вещи? Зачем ты это делала? — спросила Дана, но Мак лишь вновь жалобно мяукнула.

Валери фыркнула.

— Да понятно зачем: чтобы ты с ней играла. У твоей черной кошки характер, как у рыжих, из-за подложенной мяты. Дымка тоже хулиганит, если с ней долго не играть. А поиск пропавших вещей — это игра. Ты же вечно сидишь с книгами или колдуешь без нее. А уж рассыпать горстку пахучих трав, чтобы перебить обоняние пса, может и кошка. Фамильяры умнее обычных, а Мак еще и хитрая.

— Значит, ты меня не травила.

— Нет, конечно! Делать мне больше нечего! — нахохлилась Валери и обернулась к Эве и Лили. — А теперь извиняйтесь, вы обе!

Те переглянулись и скомкано извинились, но в воздухе все равно повисло напряжение. Дана хмурилась и игнорировала несчастную Мак, Эва поспешно обернулась к Полли, делая вид, что ищет что-то в ее шерсти, красная от стыда Лили бросала жалобные взгляды на Беату, а Валери продолжала злиться.

— Идиотки! Как вообще можно было предположить, что я стану травить молчунью? Мы — ведьмы и члены одного культа, со своими так поступать неправильно!

— Но ты же обижалась из-за того, что тебе нельзя в Кловерфилд, а нам — можно, — не выдержала Лили, — вечно на нас ругалась из-за этого.

— Конечно, это ведь нечестно, что вам можно туда, а мне нет!

— Такова воля Калунны, — вмешалась Беата, — ты приняла эти условия, когда тебя воскресили, Вэл. У Эвы, Даны и Лили другие ограничения: они заплатили своей памятью за спасение. Все мы чем-то поступились на службе вересковой богине, но каждая из нас получит в тысячу раз больше, чем отдала.

— А чем поступилась ты? — хмыкнула Валери, остывая. — По-моему, тебе одни бонусы достаются.

— Мне приходится по три часа кататься в город, в котором другие ведьмы хотят меня убить. Я бы с удовольствием поменялась с тобой местами и сидела бы тут, но решать не нам, а Калунне. Что ж, если с драмами покончено, идемте на улицу: сегодня будем колдовать нечто интересное. Вэл, давай с нами.

Во дворе Беата рассказала им о битве с Кхирой и ее способах атаки.

— Ведьмам полезно уметь призывать защитников, чтобы спокойно колдовать, пока они бьются с врагами за нас, — Беата с нежностью вспомнила Эйне и Гиля, — на это способна любая, но у кого-то будет получаться лучше, у кого-то хуже. У Лили есть особые способности к призыву, остальным же можно преувеличить их, чтобы запугать противниц. В этом нам помогут иллюзии, копирующие призванное существо. Для начала давайте проверим, скольких призванных существ вы сможете удержать одновременно. Пес — стандартная форма, но можно призвать волков, тигров и прочих хищников. Чем больше зверь, тем больше магии придется потратить, так что слона лучше не звать. К тому же, их интеллект ниже, чем у фамильяров, и команды они выполнят лишь самые простые. Заклинание все записали? Начинайте колдовать.

Повеселевшие девочки взялись за дело. Валери призвала двух волков, Эва — белого тигра, Дана — пантеру, а Лили — пять псов, которые тут же принялись бегать и играть, счастливо помахивая хвостами. Эва осторожно влезла на своего тигра и велела ему идти, а сама вцепилась в его белую шерсть. Пантера Даны выполнила несколько простых приказов, а потом равнодушно застыла на месте. Мак, выскользнувшая из дома за ними, сердито зашипела и принялась набрасываться на нее, поспешно отскакивая после каждого нападения. Пантера оставалась безучастна.

— Неплохо, — одобрила Беата, — а теперь добавьте к ним иллюзии.

Пантер стало две, белых тигров — три, волков — четыре, а от количества весело лающих собак у Беаты зарябило в глазах и ушах.

— Лили, убавь им громкость! Хотя, как способ дезориентировать противника собачья стая отлично подойдет. Запомни на будущее. А теперь встаньте друг напротив друга и заставьте защитников сразиться.

Глаза Валери вспыхнули.

— Так, я, чур, дерусь с Эвой! Мои волки порвут ее тигра!

— Мой тигр уничтожит твоих волков, — насмешливо парировала та.

— Не забывайте о движениях иллюзий, — велела Беата, — начинайте бой.

Волки бросились на тигров с грозным рычанием. Ответный рык тигра был очень громким, но бой не продлился долго: призванные звери нанесли всего несколько ударов и развеялись. Иллюзии остались, но могли лишь рычать, при атаке проходя друг сквозь друга. У Валери и Эвы вытянулись лица.

— Чего это они? И кто победил?

— Твои волки исчезли первыми, а мой тигр — позже. Значит, я.

— Да ни черта! Второй волк исчез одновременно с тигром! Беата, какого фига они такие слабые?

— Защитники без магической основы нестабильны, плюс, это сложное, энергоемкое заклинание, его надо тренировать, равно как и управление призванными существами, — пояснила та, — обратите внимание на свой колдовской резерв после этого.