реклама
Бургер менюБургер меню

Сусанна Ткаченко – Любимая проблема генерала искателей (страница 22)

18

— И этот тоже⁈ — как-то слишком возмущенно воскликнул Ксандер Драксен.

Я пожала плечами.

— Его отец явился к моему и предложил этот союз. Мой спросил моего мнения, я отказалась, и на этом дело кончилось. Но Тар никак не может с этим смириться. Хотя диких и вопиющих поступков ни разу не совершал. Значит, грибка на нем нет.

Мы уселось за столик, и нам тут же подали творожную запеканку с разными поливками, мясные рулетики с сыром и напитки.

— Ты думаешь, грибок уже захватывает империю?

— В свете последних событий можно такое предположить. Я подумала — вдруг отец Тревиса был заражён грибком и передал его сыну? Но сейчас уже в этом сомневаюсь. Если не считать идеи посвататься ко мне, старший Тар вполне адекватный.

— Ты бы еще предположила, что он был среди той пятерки зараженных, — хмыкнул Ксандор Драксен.

Я хлопнула ладонью по столу.

— Точно! Превосходная версия, генерал! Если подтвердится, то всё сойдется! — обрадовалась я.

Правда, тут же поняла, что хорошего в этом мало, и взялась за завтрак. Надо поскорее с ним покончить и добраться до справочников. Память никак не хотела воскрешать детали того случая: как и куда прикреплялся грибок и каким образом от него избавились. Лекарство еще было какое-то, помнится, прям сложное. Наверное, поэтому из памяти и стерлось.

Закончив с едой, мы отправились в лазарет. И, как назло, прямо на входе встретились с Олианой. Подруга с важным видом сидела за столом на посту и остервенело крутила в бикс ватные шарики. При виде нас она вскочила со стула и встревоженно меня оглядела.

— Всё в порядке? — выдохнула.

Я поспешила подойти к ней и успокоить.

— Да-да, не волнуйся. Генерал хочет просто поискать в справочниках способ борьбы с фобиями. Загорелся идеей избавить меня от боязни летучих мышей. Я говорю ему, что нет такого способа, а он не поверил и пришел лично убедиться.

Оли усмехнулась, поражаясь наивности ничего не смыслящего в психологии и психиатрии генерала, и успокоилась. Я помахала ей рукой на прощание и вернулась к терпеливо дожидавшемуся меня Ксандору. И да, я специально говорила громко, чтобы он слышал и чтобы ему стало стыдно за то, что выставил меня истеричкой. Правда, его это вообще не пробрало, и в оправдания он не пустился. Но, может, у него на это просто сейчас времени не было? Мы ведь как раз подошли к кабинету начальника медсанчасти.

— Сиди-сиди, Гарольд, мне нужны справочники по инфекционным болезням, — сказал генерал, распахнув дверь. — Самые полные. Есть такие?

Я просочилась следом.

Гарольдом оказался рослым магом с пышными усами, одетым в светло-голубую форму.

— У нас кто-то заболел⁈ — воскликнул он, вскакивая со стула.

Конечно он на беззаботный тон Ксандора Драксена не купился. Какой начальник лечебного учреждения останется спокойно сидеть, когда кто-то, не имеющий отношения к целительству, интересуется инфекциями?

— Творец миловал, Гарольд. Не бери в голову. Просто рядовая Ролс напомнила мне об одном старом интересном случае, связанном с аномалией, и мы решили почитать о нем подробнее.

— Справочник, конечно, есть, генерал. А какие именно аномальные инфекции интересуют? Вирусные или паразитарные? — настороженно спросил главный целитель гарнизона, подходя к книжным полкам.

Он ни капельки своему командиру не поверил, что неудивительно. Дураки до таких высоких постов не дослуживаются.

— Я рассказывала генералу о массовом одномоментном заражении пяти искателей иномирным грибком, но, к сожалению, я не инфекционист и не смогла пояснить некоторые детали, — ответила я вместо генерала.

Ну а что он нагнетает? Эти сведения не тайна за семью замками. Своей таинственностью Ксандор только хуже делает — вызывает лишние подозрения. Посмотрела на генерала, подавая глазами сигналы, чтобы расслабился.

Глава 22

Генерал Ксандор Драксен

— Вспомнила! Ну точно же! — воскликнула Равенна, едва взглянув на нужную страницу справочника. — Грибок маскируется под что-то интересное: драгоценные камни, иномирные украшения или изделия из металлов, которые хочется всегда носить при себе. Те искатели нашли в аномалии серебряные монеты с изображением дракона. Они сочли их символическими и решили повесить на шеи в качестве амулетов. Думали, что это поможет им получить новорожденного дракона в соратники на ближайшем отборе!

Та старая история как-то совсем поверхностно меня коснулась. В академии о ней говорили вскользь на технике безопасности экспедиций в аномалию. Дескать, не нужно найденные предметы брать голыми руками и тем более прислонять к телу. Искателям следует складывать все находки в специальное герметичное хранилище и по прибытии в гарнизон отдавать на проверку.

— А вылечили чем? — спросил я.

Равенна вернулась к справочнику, чтобы уточнить, но вместо неё ответил Гарольд:

— Им внутривенно вводили препарат, сделанный из крови драконов. Исследования и общение с драконами привели ученых во главе с Пиром Говом к выводу, что этот грибок — любимое лакомство крылатых ящеров. В их организмах имеются ферменты, подавляющие магию грибка.

Равенна захлопнула справочник и посмотрела на выпирающий на ее груди камзол. Подняла глаза, и мы уставились друг на друга ошарашенно. Похоже, мы думали с ней об одном и том же. Золотка вчера почуяла вредоносную для орка, но заманчивую для себя вкусняшку и с удовольствием её сожрала! А мы теперь не найдем доказательств.

Правда, у нас еще остается наместник Радужной волости — герцог Ролс.

Я ночью всё же переговорил с отцом, и он поделился интересными фактами, которые ему удалось добыть.

— Оказывается, в жизни графини Лафур есть странности, — сообщил отец загадочным тоном. — Ее первый муж, граф Лафур, умер в очень интересный момент — прямо во время исполнения супружеского долга.

— А что тут странного? — удивился я. — Не редкость в его-то возрасте. Перенапрягся — и всё.

— Прислуга болтала, что он не просто перенапрягся. Они утверждают, что графа как будто охватила ненормальная похоть и одержимость молодой женой. Он стал неутомимым любовником.

— Ну, может, зелий для потенции принял. Всё же молодая жена стимулирует на постельные подвиги.

— Да нет, дело не в зельях. Странность в том, что граф впал в это состояние только спустя пять месяцев после свадьбы. Понимаешь, к чему я клоню?

Я понимал. За пять месяцев он наоборот должен был остыть.

— Подозреваешь воздействие?

— Старший сын покойного графа именно его и подозревал. Поэтому настоял на вскрытии и расследовании смерти отца. Но маги-патологоанатомы ничего не нашли.

— Неужели графиня где-то раздобыла новый способ влияния? — обеспокоенно спросил я.

— Это очень плохо, сын. Я продолжаю искать.

Простился я с отцом в мрачном настроении и понятия не имел, в каком направлении копать. А ведь с голословными обвинениями против невесты герцога Росла к императору не явишься. Однако какой получается риск с этим самым смотром! Герцог наверняка притащит на него графиню, и если у нее есть возможность влиять на защищённых артефактами магов, то под угрозой окажется вся верхушка империи.

Ночью я был как никогда близок к опрометчивым шагам. Зато сейчас, благодаря умнице Равенне, наметился твердый путь решения проблемы. Вот только неясным осталось одно: зачем графиня так засветилась, пытаясь избавиться от будущей падчерицы? Не трогала бы она полунимфу, и всё бы сошло с рук. Что это? Женская ревность? Или Равенна больше, чем досадная помеха? Это предстояло разгадать, а на данном этапе куда важнее раздобыть лекарство против грибка.

— Есть у нас этот препарат из крови дракона? — спросил я начальника лазарета.

Полковник Гарольд Мак нахмурился подозрительно.

— Конечно нет. Никто не будет на всякий случай производить запасы невостребованных скоропортящихся препаратов. Есть рецептура, есть описание процесса приготовления. Но, генерал, вы должны мне рассказать, кто заражён. Я лично вчера проверил всех вернувшихся из аномалии искателей — они здоровы.

Я доверял высшему офицерскому составу своего гарнизона на сто процентов. Рассказывать о диверсанте не хотелось не потому, что опасался огласки и подрыва моего авторитета, а потому что берег Равенну и репутацию её семьи. Подсознательное желание защитить девушку и избавить от пересудов меня буквально физически сковывало. Однако в такой ситуации выбор невелик.

— Ночью в гарнизон проник вождь степных орков. По его неадекватному поведению Равенна предположила заражение грибком. Нужно сделать анализы и дать ему лекарство. Можешь это организовать?

Гарольд обрадовался. Глаза его засверкали азартом ученого, он потер руки и энергично закивал.

Глава 23

Равенна

— А ты куда собралась? — спросил генерал, удержав меня за локоть, когда я двинулась следом за начальником лазарета, вооружившимся саквояжем.

— Как куда? Помочь анализы взять, — ответила я.

Очень хотелось вместе с полковником Гарольдом Маком изучить кровь орка и сделать лекарство! Но…

— Без тебя справятся. Марш на плац! Через десять минут будет общий сбор.

Поморщилась недовольно.

— А я точно там нужна? — уточнила, не теряя надежды.

— Конечно! И подругу позови. Вы в казарме и гарнизоне уже, можно сказать, старожилы. Возьмёте шефство над новенькими и всё им покажете.

Вот кто точно не под воздействием грибка и вообще мной не одержим, так это генерал. Никакой нежности ко мне не проявляет. Сплошные приказы! Признаться, такое отношение было немного непривычным. Сколько себя помню, мужчины всегда проявляли ко мне мягкость и ни в чем не могли отказать.