Стивен Кинг – Спящие красавицы (страница 118)
– Открой глаза, сынок, – сказал Уилли. – Посмотри, что случилось в мире за последнюю неделю. Все женщины спят в коконах, а ты цепляешься к идее, что в этой Блэк может быть что-то сверхъестественное. Не надо вам лезть в это дело. Хватит совать пальцы туда, где им не место. Пусть все идет так, как, по словам доктора, она хочет.
Поскольку у Терри не нашлось адекватного ответа, он снова глотнул из фляжки. Увидел, как Клинт на него смотрит, и сделал третий глоток, назло ублюдку. Да кто он такой, чтобы судить? Спрятался за тюремными стенами, в то время как он, Терри, пытается не дать развалиться целому миру.
– Она просит еще несколько дней, – сказал Клинт, – и я хочу дать ей их. – Он посмотрел Терри в глаза. – Она ожидает кровопролития, четко дала это понять. Потому что верит, что это единственный способ, которым мужчины решают свои проблемы. Давай обманем ее ожидания. Успокоимся. Подождем еще семьдесят два часа. Потом вновь обсудим ситуацию.
– Правда? А что, по-твоему, изменится? – Спиртное еще не затуманило разум Терри, лишь заглянуло на минутку, и он подумал, даже взмолился: Дай мне ответ, в который я смогу поверить.
Но Клинт только покачал головой:
– Не знаю. Она говорит, не все зависит от нее. Но семьдесят два часа без стрельбы станут первым шагом в правильном направлении, в этом я уверен. Ах да, еще она говорит, что женщины должны проголосовать.
Терри чуть не рассмеялся.
– Да как, твою мать, спящие женщины могут это сделать?
– Не знаю, – ответил Клинт.
Он тянет время, подумал Фрэнк. Несет бред, рождающийся в его свернутом мозгу. Конечно, ты еще достаточно трезв, Терри, чтобы это понимать, ведь так?
– Мне нужно об этом подумать, – сказал Терри.
– Ладно, но думать нужно на ясную голову, поэтому сделай себе одолжение, вылей остатки спиртного на землю. – Взгляд Клинта сместился на Фрэнка, и это был холодный взгляд сироты, который дрался за молочные коктейли. – Фрэнк думает, что он – решение, а я думаю, что он – проблема. Я думаю, она знала, что найдется такой парень, как он. Думаю, она знает, что такие всегда находятся.
Фрэнк прыгнул вперед, протянул руки сквозь забор, схватил Клинта за горло и душил, пока глаза у того не выпучились и не вывалились на щеки… но только мысленно. Он ждал.
Терри какое-то время думал, потом сплюнул в грязь.
– Да пошел ты, Клинт. Ты – не настоящий врач.
И когда он поднял фляжку и сделал еще один большой демонстративный глоток, Фрэнк внутренне возликовал. К завтрашнему утру исполняющий обязанности шерифа Кумбс будет в отключке. И тогда он, Фрэнк, встанет у руля. Не будет никаких семидесяти двух часов, и плевать он хотел, кто такая Иви Блэк – ведьма, сказочная принцесса или Красная Королева Страны Чудес. Все, что ему требовалось знать об Иви Блэк, он почерпнул из короткого телефонного разговора с ней.
Именно это Фрэнк и собирался сделать. Если это вернет женщин? Значит, счастливый конец. А если нет? Значит, месть за то, что у него отняли единственного дорогого ему человека. Так или иначе, проблема будет решена.
В тот момент, когда Ван Лэмпли подошла к своему обездвиженному мотовездеходу – понятия не имея, что делать дальше, – мимо промчался парнишка на одном из этих велосипедов с широким рулем. Ветер сдувал волосы мальчишки со лба, на лице с выпученными глазами читался дикий ужас. Причин тому могло быть не менее дюжины, учитывая нынешнее положение в мире, но у Ван не возникло ни малейших сомнений, кто запалил костер под пареньком. Это была не интуиция, а непоколебимая уверенность.
– Парень! – крикнула Ван. – Парень, где они?
Кент Дейли не обратил на нее ни малейшего внимания, только быстрее закрутил педали. Он думал о старой бездомной женщине, над которой они издевались. Не следовало им этого делать. Теперь Бог заставит их заплатить за это. Заставит
Хотя Мейнард Грайнер покинул школьный мир еще в восьмом классе (школьный мир был рад расставанию), в технике он разбирался неплохо, и когда младший брат передал ему базуку и гранату, Мей управился с ними с такой легкостью, будто занимался этим всю жизнь. Оглядел боевую часть гранаты, проводок, который тянулся вдоль корпуса, стабилизаторы у основания. Хмыкнул, кивнул, вставил стабилизаторы гранаты в пазы ствола. Они вошли как по маслу. Мей указал на рычаг над спусковым крючком, под черным пластмассовым счетчиком выстрелов.
– Оттяни назад. Она должна зафиксироваться.
Лоу оттянул и услышал щелчок.
– И все, Мей?
– Должно быть, если Фриц поставил новую батарейку. Думаю, гранату поджигает лектрический разряд.
– Если не вставил, я вернусь и вырву ему ноги, – пообещал Лоу. Сверкая глазами, повернулся к витринным окнам офиса Дрю Т. Бэрри и положил базуку на плечо, в лучших традициях военных фильмов. – Отойди подальше, брат!
Батарейка в пусковом механизме оказалась рабочей. Раздался глухой свист. Выхлоп вырвался из заднего торца гранатомета. Разбитое стекло вылетело на улицу, и не успели братья вдохнуть, как фасад управления шерифа взорвался. Куски кирпича песочного цвета и осколки стекла полетели в разные стороны.
–
– Видел, – ответил Лоу. Где-то в глубинах пострадавшего управления шерифа завывала сигнализация. Отовсюду сбегались люди. Фасад здания напоминал раззявленный рот со сломанными зубами. Братья видели внутри языки пламени и листы бумаги, кружившие, словно подпаленные птицы. – Перезаряди.
Мей вставил в ствол вторую гранату и зафиксировал ее.
– Готово! – Он подпрыгивал от возбуждения. Это было веселее, чем в тот раз, когда они бросили динамитную шашку в бак с форелью в Тапело-Кроссинг.
– Стреляю в брешь! – крикнул Лоу и нажал спусковой крючок базуки. Граната пересекла улицу, оставляя за собой дымный хвост. Мужчины, которые вышли поглазеть, увидели ее и дали деру или попадали на землю. Второй взрыв прогремел в глубине здания. Кокон Линни пережил первый выстрел, но не второй. Мотыльки поднялись над тем местом, где она лежала, и тоже вспыхнули.
– Теперь дай мне! – Мей потянулся к базуке.
– Нет, нам нужно выметаться отсюда, – ответил Лоу. – Но у тебя будет шанс, брат. Это я тебе обещаю.
– Когда? Где?
– У тюрьмы.
Ошеломленная Ван Лэмпли стояла у мотовездехода. Она видела первый дымный след, пересекший Мэйн-стрит, и поняла, что это такое, прежде чем прогремел взрыв. Эти сучьи братья Грайнеры раздобыли у Фрица Мишема РПГ[66]. Когда дым от второго выстрела рассеялся, Ван заметила языки пламени, вырывавшиеся из дыр, где раньше были окна. Одна из трех дверей лежала на улице, скрученная в штопор из хромированной стали. Других Ван не видела.
Горе тому, кто был внутри, подумала она.
Ред Платт, продавец дулингского салона «Киа», пошатываясь, ковылял к ней. Кровь текла по правой половине его лица, нижняя губа выглядела частично оторванной, но со всей этой кровью было трудно сказать наверняка.
– Что это было? – хрипло крикнул Ред. Осколки стекла блестели в его редеющих волосах. –
– Это работа двух негодяев, которым надо вставить в зад черенок от швабры, прежде чем они причинят вред кому-то еще, – ответила Ван. – Тебе нужна перевязка, Ред.
Она зашагала к автозаправке, впервые за последние дни чувствуя себя собой. Понимала, что долго это не продлится, но собиралась использовать адреналин на полную катушку. Заправка работала, однако сотрудники отсутствовали. Ван нашла канистру на десять галлонов в ремонтном боксе, наполнила ее из колонки и оставила двадцатку на прилавке рядом с кассовым аппаратом. Мир мог рушиться, но ее учили платить по счетам.
Она дотащила канистру до мотовездехода, наполнила бак и покатила в том направлении, откуда приехали братья Грайнеры.
У Кента Дейли выдался очень плохой вечер, а шел лишь восьмой час. Он только свернул на шоссе номер 31 и прибавил скорость, направляясь к автобусам, которые блокировали Уэст-Лейвин-роуд, когда его сдернули с велосипеда и швырнули на асфальт. От удара из глаз посыпались искры. Когда же зрение вернулось, Кент увидел дуло винтовки в трех дюймах от своего лица.
– Ни хрена себе! – воскликнул Рид Барроуз, помощник шерифа, который уложил Кента на дорогу. Он нес вахту на юго-западном луче компасной розы Терри. Рид отложил винтовку, схватил Кента за грудки и поднял. – Я тебя знаю. В прошлом году ты совал шутихи в почтовые ящики.
Мужчины уже бежали к ним от импровизированного блокпоста. Фрэнк Джиэри был первым, слегка покачивавшийся Терри Кумбс – последним. Они знали, что произошло в городе. На десяток мобильников поступил десяток звонков, и с вершины холма они видели пожар в центре Дулинга. Большинство хотело вернуться, но Терри, опасаясь, что это отвлекающий маневр с целью увезти женщину из тюрьмы, приказал всем оставаться на местах.
– Что ты здесь делаешь, Дейли? – спросил Рид. – Ты ведь мог и пулю словить.
– Я должен передать сообщение, – ответил Кент, потирая затылок. Крови не было, но намечалась крупная шишка. – Терри, или Фрэнку, или обоим.
– Что за хрень тут творится? – спросил Дон Питерс. В какой-то момент он напялил футбольный шлем, и теперь его близко посаженные глаза в глубокой тени щитка казались глазками маленькой голодной птицы. – Кто это?