реклама
Бургер менюБургер меню

Стивен Кинг – Монстр (страница 29)

18px

Ответа не было.

- Дэнни?

Ответа не было. Венди толкнула дверь. Заперто.

- Дэнни? - теперь она забеспокоилась. Кроме ровного шума льющейся воды ничего не было слышно. Ей стало не по себе.

- Дэнни? Милый, открой дверь.

Ответа не было.

- Дэнни!

- Господи Исусе, Венди, ты что, собираешься барабанить в дверь всю ночь?

- Дэнни заперся в ванной и не отвечает!

Джек вылез из-за стола. Было заметно, что он выбит из колеи. Он сильно стукнул в дверь.

- Дэнни, открывай. Это не игра.

Ответа не было.

Джек постучал сильнее. - Хватит валять дурака, док. Пора спать значит, пора спать. Не откроешь, нашлепаю.

"Сейчас он выйдет из себя", - подумала Венди и испугалась ещё сильнее. За два прошедших с того вечера года Джек и пальцем не тронул Дэнни, даже когда сердился, но, судя по его тону, сейчас он был достаточно зол, чтобы сделать это.

- Дэнни, милый... - начала она.

Ответа не было. Только шумела вода.

- Дэнни, если из-за тебя мне придется сломать замок, могу твердо обещать, что ночь ты проспишь на животе, - предупредил Джек.

Ничего.

- Ломай - сказала Венди и вдруг говорить стало трудно. - Быстро.

Размахнувшись, Джек сильно саданул ногой в дверь справа от ручки. Плохонький замок немедленно поддался и, распахнувшись настежь, дверь ударила в кафельную стену ванной, отскочила от неё и наполовину закрылась.

- Дэнни! - пронзительно вскрикнула Венди.

Вода текла в ванну из открытого до упора крана. Рядом - тюбик пасты "Крест" со снятым колпачком. В дальнем углу на краю ванны сидел Дэнни, безвольно сжимая в левой руке зубную щетку, рот был украшен легкой пеной зубной пасты.

Дэнни, будто в трансе, не сводил глаз с зеркальца на дверце висящей над раковиной аптечки. Лицо выражало притупивший все прочие чувства ужас, и первой мыслью Венди было, что у него что-то вроде эпилептического припадка и мальчик, должно быть, подавился языком.

- Дэнни!

Дэнни не отвечал. Из горла шли утробные звуки.

Потом её оттолкнули в сторону так сильно, что она ударилась о вешалку для полотенец, и Джек опустился перед мальчиком на колени.

- Дэнни, - сказал он. - Дэнни, Дэнни! - Он пощелкал пальцами перед пустыми глазами сына.

- А как же... - сказал Дэнни. - Турнир, игра. Удар.

Нррррр...

- Дэнни...

- Роке! - сказал Дэнни неожиданно низким, почти мужским голосом. Роке. Грох! Молоток для роке... две стороны.

ГАААА.

- Джек, Боже мой, что с ним такое?

Джек ухватил мальчика за локти и сильно встряхнул. Голова Дэнии безвольно откинулась назад, а потом дернулась вперед, как воздушный шарик на палочке.

- Роке. Грох! Тремс.

Джек снова встряхнул сына, и глаза Дэнни вдруг прояснились. Зубная щетка, тихонько щелкнув, стукнулась о каменный пол.

- Что? - спросил он, оглядываясь по сторонам. Увидел стоящего перед ним на коленях отца, Венди у стены. - Что? - переспросил Дэнни с растущим беспокойством. - Ч-Ч-Чт-то н-н-не...

- Не заикаться! - неожиданно рявкнул Джек прямо ему в лицо Перепуганный насмерть Дэнни вскрикнул, напрягаясь всем телом, в попытке вырваться из отцовских рук, а потом разразился слезами. Потрясенный Джек притянул его к себе.

- Ну, извини, милый. Извини, док. Не плачь. Прости меня. Все в порядке.

Вода нескончаемой струей бежала в раковину, и Венди ощутила, что внезапно ступила в некий мучительный кошмар, где время текло вспять, обратно к тем временам, когда её пьяный муж, сломав сыну руку, потом скулил над ним почти теми же словами.

(Прости милый. Извини, док. Пожалуйста. Мне так жаль.)

Она подбежала к ним, каким-то образом сумела не без

труда извлечь Дэнни из объятий Джека (на лице мужа она заметила выражение сердитого упрека, но отмахнулась от него, чтоб обдумать позже) и подхватила мальчика на руки.

Она прошла с ним обратно в маленькую спальню, Денни судорожно хватался руками за её шею. Джек шел следом.

Присев к Дэнни на кровать, Венди принялась покачивать его, успокаивая бессмысленными словами, которые повторяла раз за разом. Она подняла глаза на Джека, теперь в его взгляде была только тревога. Он вопросительно поднял брови.

Она легонько тряхнула головой.

- Дэнни, - говорила она. - Денни, Дэнни. Дэнни. Все отлично, док. Все в порядке.

Наконец, Дэнни затих и только слабо дрожал в объятиях матери. Но все же сперва он обратился к Джеку - к Джеку, который теперь сидел рядом с ними на кровати - и она ощутила слабый укол прежней (Сперва к нему, и всегда на первом месите был он)

ревности. Джек накричал на мальчика, она его успокоила, но все-таки это отцу Дэнни сказал:

- Прости, пап. Я вел себя плохо?

- Извиняться не за что, док. - Джек взъерошил ему волосы. - Что, черт возьми, там стряслось?

- Я... Я не знаю. Почему ты мне сказал "не заикаться", папа? Я не заикаюсь.

- Нет, конечно, - искренне сказал Джек, но Венди почувствовала, будто к сердцу прикоснулись холодные пальцы.

Джек вдруг показался таким испуганным, словно только что увидел привидение.

- Что-то про таймер... - пробормотал Дэнни.

- Что? - Джек подался вперед, а Дэнни вздрогнул и прижался к матери.

- Джек, ты пугаешь его! - сказала Венди, голос был тонким, а тон обвиняющим. Ей вдруг пришло в голову, что напуганы они все. Но чем?

- Не знаю, не знаю, - говорил Дэнни отцу. - Что... что я говорил, пап?

- Ничего, - пробормотал Джек. Он вытащил из бокового кармана носовой платок и обтер губы. У Венди снова ненадолго возникло тошнотворное ощущение, что время пошло вспять. Жест был ей хорошо знаком с той поры, когда Джек пил.

- Почему ты запер дверь, Дэнни? - осторожно спросила она. - Зачем ты это сделал?

- Тони, - сказал он. - Тони мне велел.

Они обменялись взглядами поверх головы сына.

ИЗ

- А зачем, Тони не сказал, сынок? - спокойно спросил Джек.

- Я чистил зубы и думал про чтение, - сказал Дэнни. - Очень сильно думал, правда. И... и в зеркале увидел Тони, далеко. Он сказал, что опять должен показать мне.