18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Стивен Кинг – МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №2, 2018(24) (страница 58)

18
Коль Это требует изгнать любовь менял. Приняв страх на себя, он ужас стер с их лиц, Спасая провидением вдали, Чтоб те, кто сир и наг, не упадали ниц. Пока и места не осталось гнать в пыли Народ изгнания, куда он был гоним. И в том завидуя ему, они вошли В страну зеркал, где горизонт незрим, Где смертных бить – все, что осталось им. Как он их пережил – понять никто не мог: Ведь умоляли же его, чтоб доказал – Что им не жить без их страны и догм. Что мир, откуда изгнан он, неизмеримо мал. И может ли быть место без границ, Коль Это требует изгнать любовь менял. Приняв страх на себя, он ужас стер с их лиц, Уже спасая провиденьем вдали, Чтоб те, кто сир и наг, не упадали ниц. Пока и места не осталось гнать в пыли Народ изгнания, куда он был гоним. И в том завидуя ему, они вошли В страну зеркал, где горизонт незрим, Где смертных бить – все, что осталось им.

Двое

Что он сделал такого, за что не мил? Если хочешь знать – он нас оскорбил: ну, да – Мы сторожим колодцы, мы с оружьем в ладах, Нам смешно, что мы вызываем страх. Мы – счастье; но мы и беда. Ты – город, а мы – часы у ворот, Мы – стражи, в скале охраняем вход. Двое. Слева – стоим и справа – стоим И неотрывно, поверь, следим. за тобою. Право же, лучше не спрашивать нас Где те, кто смел нарушить приказ. О них забудь. Мы были рифом для тех, воронкой в воде, Горем, ночным кошмаром, где не розами – путь. Оседлай журавля и учи слова моряков, Когда корабли, полные птиц, с островов в гавань войдут. В таверне трави о рыбалке, о ласках чужих жен, О великих мгновеньях в жизни, которых лишен ты тут. Tак говорит теперь молодежь: «Мы верим ему, где другого найдешь?» – а мы добры, От немощной похоти твоей устав; Пусть не по вкусу тебе, но блюди устав, нам все равно – до поры. Не воображай, что нам невдомек – То, что сокрыть ты тщательно смог, взгляд выдаст вполне: Ничего не сказав, ничего не свершив, Не ошибись, будь уверен, я жив – не танцевать же мне – Ты ж упадешь на потеху всем им. Поверх садовой стены мы следим – как там ты. Небо темно, как позора пятно,